 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文6 砸橱窗抢劫. ?. Z8 y* j# s: L( D
84. The expensive shops in a famous arcade near Piccadilly were just opening.
' r- B( U: `0 V' _5 n" h8 `) c 皮卡迪利大街附近的一条著名拱廊街道上,几家高档商店刚刚开始营业。
" |. i% P" w g8 l4 r) g/ q85. At this time of the morning, the arcade was almost empty.* u" p. R! l$ D# s4 ?
在早晨的这个时候,拱廊街上几乎空无一人。# @; l% _6 T, t9 N
86. Mr. Taylor, the owner of a jewellery shop was admiring a new window display.' D: B4 o" h2 R/ s2 d$ f, R5 s# d
珠宝店主泰勒先生正在欣赏新布置的橱窗。
* |+ M) \5 Z K& x87. Two of his assistants had been working busily since eight o'clock and had only just finished.
7 H- y2 x2 B; C: G# u' u! n 他手下两名店员从早上8点就开始忙碌,这时刚刚布置完毕。# _" C4 x; E& X/ T# V' H: F
88. Diamond necklaces and rings had been beautifully arranged on a background of black velvet. B5 A- a1 h* v4 X$ c7 @
钻石项链、戒指漂亮地陈列在黑色丝绒上面。9 O8 A, K I( n2 l$ R b! q
89. After gazing at the display for several minutes, Mr. Taylor went back into his shop.
9 v; J2 m4 y& a; \ 泰勒先生站在橱窗外凝神欣赏了几分钟就回到了店里。
" _6 {; k7 i0 B% K& Q90. The silence was suddenly broken when a large car, with its headlights on and its horn blaring, roared down the arcade.
_' b* |8 R; V. C. j. t 宁静突然被打破,一辆大轿车亮着前灯,响着喇叭,呼啸着冲进了拱廊街,
& b+ M* H7 V( a% p. H5 t, O91. It came to a stop outside the jeweller's.' u" W/ N" A- Z) k6 j) E1 _
在珠宝店门口停了下来。
: x$ q" t% G8 W+ K( I; X92. One man stayed at the wheel while two others with black stockings over their faces jumped out and smashed the window of the shop with iron bars.
! y" n* Y9 i' p: w 一人留在驾驶座上,另外两个用黑色长筒丝袜蒙面的人跳下车来。他们用铁棒把商店橱窗的玻璃砸碎。0 n& @% q1 z! N/ R8 a
93. While this was going on, Mr. Taylor was upstairs.
8 q2 X4 ?& W! q. c 这开始发生时,泰勒先生正在楼上。/ i; @/ }' w8 z" _% C
94. He and his staff began throwing furniture out of the window. Chairs and tables went flying into the arcade.
3 ]0 u6 X" A5 ^! B# y" O7 [ 他与店员动手向窗外投掷家具,椅子,桌子飞落花流水在拱廊街上。
* A, t7 h/ U; ?7 a1 c95. One of the thieves was struck by a heavy statue, but he was too busy helping himself to diamonds to notice any pain.
8 T: F: h f6 w, I4 E$ O 一个窃贼被一尊很重的雕像击中,但由于他忙着抢钻石首饰,竟连疼痛都顾不上了。
$ Q) s' C! U( R( Q; \96. The raid was all over in three minutes, for the men scrambled back into the car and it moved off at a fantastic speed.' t* h8 [% N4 d
这场抢劫只持续了3分钟,因为窃贼争先恐后地爬上轿车,以惊人的速度开跑了。0 {. g2 R. u5 e" v4 |5 c0 n
97. Just as it was leaving, Mr. Taylor rushed out and ran after it throwing ashtrays and vases, but it was impossible to stop the thieves.8 R( |" P+ Y" c! |' ]
就在轿车离开的时候,泰勒先生从店里冲了出来,跟在车后追赶,一边还往车上扔烟灰缸、花瓶。但他已无法抓住那些窃贼了。
: g, I' ?8 W4 v( |98. They had got away with thousands of pounds worth of diamonds.# I- n6 z/ A/ Z6 o( \- N
他们已带着价值数千镑的首饰逃之夭夭了。 |
|