埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1847|回复: 3

肯定会用到:中国特色小吃英文词汇大全----------------转贴

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 08:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.backchina.com 倍可亲 2005/11/15 07:11   稿件来源: 倍可亲网讯
3 V" P+ |/ N* Q2 L, h& w
" K" \$ z9 ~+ ~
% o$ B+ K/ j6 q- c
; Z# O- c) ]4 ?% R4 @- m/ j6 ? ) f: Y# ^$ q. a7 u  k6 ~& Q
【倍可亲网讯】    中式早点
* c. K& j: w- c) i' a  n1 e1 X$ p) v6 a$ x; n& s. {7 Y
  烧饼 Clay oven rolls
, U7 a( h2 o; e$ e; f5 v/ V
+ t7 J$ _! g7 I' t( x4 P2 D% h( g  油条 Fried bread stick
/ O+ E, U6 J1 J, q- W
9 x4 R5 }- ?' Q  韭菜盒 Fried leek dumplings ! @* F" `  D0 ]) F) E: {
$ f$ g% A/ y5 K
  水饺 Boiled dumplings - S, _, f, ?& S, q# q

1 B+ q) m( D" k8 S  蒸饺 Steamed dumplings & o( @8 t# m' D; o

4 \4 W& g; ?* H: z: |  馒头 Steamed buns
% B# w, Q& t0 _+ ?2 ?: Z' C) u0 N5 N% \) x
  割包 Steamed sandwich 5 o* G* N- j) I

- z& u5 z- X  \  i  饭团 Rice and vegetable roll 6 E$ W" l6 }( P8 t- A! K
, y$ i+ c$ |0 S) G' a8 a3 M' g6 Y, u! ^
  蛋饼 Egg cakes 9 I! w6 b6 A, F6 e- [- h0 s; G4 _

3 C2 T, m3 y" v& W% q, D  皮蛋 100-year egg
8 _0 f8 D) L0 I
" A$ C$ p- d: V) |* H; ~, D# k  咸鸭蛋 Salted duck egg ; w9 D9 w5 x5 o: \8 y! Z

$ [( f8 l  U- S! C7 ]8 u  豆浆 Soybean milk
+ B4 y& ^  z! C
' x) e: y/ ]; B8 p: u7 `9 _  . p7 }, D/ F: X5 `  \2 U1 g
- P* E+ Z9 ^1 f& e  A( f% q
( V% y5 K7 U  l
7 }. h7 K3 |* \# _
" e- _% L) I0 A) b5 V" L8 w. U, R
  稀饭 Rice porridge . L, F- h3 b6 X0 c( m

& [3 N+ f' |1 j% q& S  白饭 Plain white rice
: ?1 D3 G, X" u: J
: @7 v  D; |0 M- V5 j3 q9 q  油饭 Glutinous oil rice
3 {- Z6 _7 `0 ~" w" f! A1 e$ z
/ V( S$ ^% g, t& N" C8 e- g+ d  糯米饭 Glutinous rice
. m0 ~1 U9 z& u# B
  E" V' B$ P$ H  卤肉饭 Braised pork rice 6 F# \* t' w7 `2 m
* N$ B; U/ q# S7 m
  蛋炒饭 Fried rice with egg ) E* H8 b# w8 d+ P" g; Q$ \

5 V4 M( O. D  B' Q5 r, v  地瓜粥 Sweet potato congee ' Q  {; m: E8 \5 R' O7 w: m
7 f7 Q( [" p8 D4 J8 h, `1 G
* A5 t$ B" I  s& e% D$ I
5 \0 j+ Z9 z, ^, P3 E7 J
  馄饨面 Wonton & noodles 6 M2 x3 _9 I* \
3 z/ q0 {& h" \' J5 g, c) _
  刀削面 Sliced noodles
2 s, u9 b% i) @7 G' t
* f2 |2 X& J7 T* h  P. \4 z  麻辣面 Spicy hot noodles - h6 f' Z; P" b" ]
5 ^) D0 M& ^% i8 N
  麻酱面 Sesame paste noodles
+ W3 L- j) v8 n9 q7 u' j
* b) P2 o* S6 u5 O2 j2 o( S  鸭肉面 Duck with noodles
8 g# V" K9 h8 e; S7 p! J, k' t; J# Y1 {2 j  ^
  鳝鱼面 Eel noodles 9 S% x# x' Z5 |' q3 B9 o( |
/ P& b: Q; O" L+ `2 k% q( R: A
  乌龙面 Seafood noodles
) O5 G, c7 ^8 J  |/ @2 P, }9 _7 ~3 h8 W* R% U2 k/ T
  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
! Z  Y2 R& l8 u& M% a
9 ~5 g: D. c5 r% I( g9 [  牡蛎细面 Oyster thin noodles
' l# L" b  f- ?: u2 ^% Q# I; Q0 M2 G) Z- N
  板条 Flat noodles
3 P: k, B) Y7 D4 x1 V9 q1 g" m$ @- I5 a- K) l
  米粉 Rice noodles
: k2 h" z& j1 V: T6 x+ z4 R, f  Z! {7 z
  炒米粉 Fried rice noodles
8 Y( O6 F/ Z3 N9 E- `" T
5 e1 f: @: W5 G  B) n. W, q  冬粉 Green bean noodle " b7 [  z' T+ B3 |( y

6 t2 F% n, p1 ]4 ]
7 A# r/ ^; _& Y4 F& C, e* \7 g. `( ^( ]9 x" z( ?( q4 F7 b* S0 i
  鱼丸汤 Fish ball soup $ k8 c9 i3 m/ S  f

1 r' w, j! U' W5 V  贡丸汤 Meat ball soup 5 K/ {2 f3 ~+ w  a
8 `: \* q8 \9 M% P
  蛋花汤 Egg & vegetable soup
; b& h; V0 g4 W
, F% v# n$ _! j0 w2 W5 t+ t$ C  蛤蜊汤 Clams soup , {% e8 c. X1 M% d' R% @: G
# Q, b* S% I- l* A6 f3 L
  牡蛎汤 Oyster soup # t9 P% Y2 F* W+ ?

" I+ E3 F# i0 D9 U: o8 B9 E  紫菜汤 Seaweed soup
! N3 R9 @' R& Y# d% B1 y3 Z- L( R
, c3 \- E/ Z- |: p+ s; P! H1 ?  酸辣汤 Sweet & sour soup
% l0 b/ k7 N, L0 A6 m( B2 k" M& C- S  E. D" b$ d# I
  馄饨汤 Wonton soup
! j4 K2 L- v  k# @
- j9 ?/ Q4 G! |) A: G* |  猪肠汤 Pork intestine soup
5 [1 _: w! j# f+ b0 E, x! q5 w9 i3 j6 O2 V  |
  肉羹汤 Pork thick soup . N1 i+ `, X  q* D. p/ ]8 n3 }
' F2 y% m* X: S6 A- l( p) z
  鱿鱼汤 Squid soup
! ^/ }- d+ q9 W# Z. n# }: \8 ?/ Y( {1 x) i0 q
  花枝羹 Squid thick soup ' [, }4 X* h% J8 k
8 i$ S, B4 s: O7 a& B1 r

) f) {$ \) k$ ^* k$ X! q
3 s/ _6 I2 f8 q8 z7 {% U  爱玉 Vegetarian gelatin # y3 E4 y# h( w' u- B& w+ G

: e4 B4 ~; t: O  糖葫芦 Tomatoes on sticks ; `) x  Q/ C" j

' F7 H/ u5 c, Y  长寿桃 Longevity Peaches
6 q! i- x$ g2 V2 T; T( E5 |
! o  j+ f" i/ W3 t6 D$ ?- Q5 V5 S  芝麻球 Glutinous rice sesame balls
4 \# Q9 n) P: a% {3 Q+ T. B% k7 H# U( b. T, B
  麻花 Hemp flowers   v4 p9 \9 J! ]9 S. s. R6 Q
  S8 R6 b9 `# [* A) b
  双胞胎 Horse hooves
* E: \- E( g+ j7 ~; P. B
' X' t4 _" M/ f2 `! E2 X6 R  点 心 + i2 W; n% S% V$ [
4 q5 [% [. X. W- W+ y
  牡蛎煎 Oyster omelet
4 i+ N6 ~7 s5 U8 {  q" L/ S  ]' r/ G" m: f' j- H. d& y
  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
7 P' ]0 e7 f# Q1 x9 C
! r- q  c- a' a6 N, v2 o  油豆腐 Oily bean curd ) N+ B. }- P5 i0 S
( r/ L: A+ K1 {1 b" C, t$ _% u
  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd . M- o9 m  n; @/ D- y
4 _: c& W3 K0 W# t
  虾片 Prawn cracker
4 ]! b; O% e0 C% w5 D; S& R9 A+ a; f4 n2 g1 l. N
  虾球 Shrimp balls ( _# e  p8 p# a" J8 N
; I; G/ G1 Y$ U& |" Q" i7 {7 l
  春卷 Spring rolls / ]! \" a! Q: B3 Y  g$ ~# k1 c% M

* N  S2 y: l0 d+ h! R1 w7 i  蛋卷 Chicken rolls * U+ t0 U- X4 ]# F: a4 }
5 d' x  [" \$ k) X5 c, ?
  碗糕 Salty rice pudding ) @  @4 A1 L& {( [) N2 L
0 L5 D6 `3 z: B4 g1 }
  筒仔米糕 Rice tube pudding
% Q7 g  z4 v0 D9 c1 k  v/ A0 H4 u% F, e- x0 t' }" {+ L! c
  红豆糕 Red bean cake
% j% s2 `  a! v8 W0 y2 {% D( `& L, ?
  绿豆糕 Bean paste cake
+ V0 I, g# E9 i: I# W8 f8 ^3 j- [  b- z* l2 p9 Z
  糯米糕 Glutinous rice cakes : R7 u8 u5 U4 ]/ M9 E
, w6 C8 ^! x2 a# c7 n5 C
  萝卜糕 Fried white radish patty
5 z3 y; ?) m/ ]5 i5 ]& F1 D5 \, q5 @
7 u# I: u: }7 y7 M, O  芋头糕 Taro cake , b4 M/ W# p' j* A, l3 i
) J* N4 f& r6 M- A2 I$ q* B
  肉圆 Taiwanese Meatballs
" m5 d" r8 b+ Y$ @9 x
) U% i' v# o" i% r7 h5 ]  水晶饺 Pyramid dumplings
5 @4 P0 N- T3 g& C0 \0 e7 l" d; l* |8 ?
  肉丸 Rice-meat dumplings
/ F3 S' b, N* K9 s
# y$ ~: o+ O/ F  豆干 Dried tofu
5 u" T; w9 |' B! T$ x+ `: @# M4 j4 x2 z/ i( j( D7 p2 }$ B- r
0 a7 x! y- j" P3 F2 C! V

) L/ l1 [& f; ~- W0 s1 N9 `5 z  冰 类
4 I% u) ~6 C& V2 i% e5 V& P0 D7 R6 \! C, l# K
  绵绵冰 Mein mein ice * `( I/ W3 H3 n/ X
  R1 y9 v  W! y! ?. Y
  麦角冰 Oatmeal ice 1 f/ l+ q; }/ k

- N) g7 R& H4 {0 |* l  地瓜冰 Sweet potato ice
. [, K& }: o6 v1 r# Z* d: Q& C& B: l' x2 q+ H
  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice
& o/ r0 w. @# A7 G! p
" f* L, j0 n, Z0 v. r& y  八宝冰 Eight treasures ice ) s6 Y" v3 ?$ _3 k+ B% y+ x8 o% _

' ]/ z# H; ~2 V5 L+ N+ x" m* J4 o  ~  豆花 Tofu pudding
1 K+ i( b6 K3 G: q4 ?( D/ r
& C" f2 x) F+ N4 z% Y  果 汁
. ]+ N% r6 Q; T
1 `5 L% Y1 X3 J# A  甘蔗汁 Sugar cane juice
4 b  W# F5 J2 T8 p0 Q9 e7 n; q% H! ?' }2 p4 {
  酸梅汁 Plum juice 0 l0 u6 ^) g! I4 Q$ p+ W! h

5 D( u) I" _4 e# Z$ P- o" I  杨桃汁 Star fruit juice # L4 Q& |( M6 Z) g9 ^3 m( h/ g7 K
: y) ^8 o1 A* T, a
  青草茶 Herb juice
2 a8 \4 e" v' `/ c; m( t, v- ?' \# G; Y: E' g/ g

' h/ O3 E% k  [+ ~, a' S2 @
/ b/ e+ N7 t. T3 d1 j6 k  其 他
% v1 |9 c& W8 N) {$ w  R( [6 g8 C/ i' P
  当归鸭 Angelica duck
- a$ Z0 |" Z( A
2 J. `, ?& S4 d3 Y/ O  槟榔 Betel nut 4 v% `8 }" a% g8 p1 l# d8 N5 l/ A
- ?3 n+ p9 i0 Q' ~5 ]& w
  火锅 Hot pot
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 10:58 | 显示全部楼层
糖葫芦怎么叫 tomatoes on sticks啊? 从来没吃过西红柿作的糖葫芦.
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 19:51 | 显示全部楼层
学习,学习!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-24 22:28 | 显示全部楼层

This is not what I heard in Edmonton

老杨团队 追求完美
For example:& q" p: _6 b& i& F0 T* W7 ?/ d) {
% b. S* ~$ b0 m) g$ j  y6 }5 e7 V
油条 Fried bread stick is Chinese Donut,
6 E* X  C; R& @; z5 a0 S糯米饭 Glutinous rice is Sticky Rice
  I) l9 E' C) M; L; R# w0 C7 m) l: L豆浆 Soybean milk is soya milk
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-5 04:34 , Processed in 0.161142 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表