 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
 0 b+ p8 J5 c' U. a
前言; X5 @; L" C( ^; w' y) s: W
* D0 z, y4 X9 p! z- ?% v六年前从大上海来到小城*,很多人都奇怪为什么加西那么多城市,我偏单单选择了小城。从1千多万人的大城市到只有几万人的小城,落差那么大,到底是为什么呢?其实我也说不清楚,一方面可能是因为这里有一份99%机会的工作,另一方面可能是彻底厌倦了大城市的喧闹,想找一个地方清静清静。
) B% X* h$ x4 m( ^( ^* q j# B- }. F0 w
六年后的今天,经过了适应、适应、再适应后,小城,上海,上海,小城,在心目中都渐渐地成了模糊的概念。。。+ `- ?+ M1 i1 Q d
' n8 M$ u1 X& ]' Z
小城故事之一 初来乍到: ]& }' j- R0 h$ J& H& g" l7 p& w" `
) K, V$ J, X& e$ R5 X5 P
小城之小,还不及上海的1个区大,朋友驾车带我四处转转,开了10分钟就从城西开到了城东。& l# W4 L/ t2 w7 h' f
: R, \8 U1 ]- x2 L6 ]# @6 O# f9 A
“就这么大了?”
+ _' g" I4 v0 C6 d2 ~4 g1 j" u“城市还在扩展,人口每年都在增加。另外。。。”,望着我失望的表情,朋友连忙向我一一列举了小城的好处。# i# ?) z1 T# b/ u
! A9 @) G) r/ T2 y
然而,接下来发生的事情更让人更加失望,那份自以为唾手可得的工作被搁置,术语叫“Being put on hold”,实在搞不懂这些老外啊,既然职位都没有被批准,为什么打越洋电话到上海整整interview了我2个多小时,为什么几次电话催问我到达的时间,记得HR部门的经理不但和我谈了年薪和福利,甚至还跟我说了“welcome aboard”之类的话,等等。老外都是神经病,就算是医院也不能这样浪费纳税人的钱啊。% {! K/ B8 N( o/ b% U: k7 s
2 u- X7 v. c. f
失望,失望,失望。。。
1 y' L5 `( m# A, D7 o3 ^
8 c \7 P6 }. l9 z9 v' O& O% D寄出去的简历就像石沉大海一般,杳无音信。
L% `, y/ G k- D2 y7 R5 M9 ^5 z5 b- i9 b* u) r
焦急,焦急,焦急。。。
! C$ \; J( z+ K# M
/ I; T1 ~; M5 x n3 Y5 y看着带来的钱一点一点的缩水,心急如焚。5 |6 s' y% O, C
& j5 Y; b4 T: y- ]( f; n晚上给LP打电话时,还要不住地安慰她,告诉他这里一切都好,工作马上搞定云云。
4 B& {& m$ l A5 E* O; v1 [# l& }9 J2 o1 J
就在失望和焦急中,我渡过了在加的第一个星期。; P' {' O% A3 v6 X" O# R% G( E
" @6 i3 S. }. n% ^3 J(待续)
5 E! k: t( a$ q1 n; f% L
, o w' h9 t2 v' H' L, `9 Y/ m) h9 G% F. v' F/ B
- p7 V0 H/ V, f6 W: R7 O" u* z6 m# V4 X# {7 R
. }' i7 f4 y3 ]& p之所以写小城的故事,是因为6年来,第一次有时间停下来喘口气,想一想这几年来发生在我身上的事。同时也想写点东西将来给儿子看看,希望他能记住当初他老爸是怎样独走江湖的!! S, q3 J$ i+ n- |7 h% U+ J
' w+ G# `% f- h+ f" |( I最初决定移民加拿大,是因为不喜欢国内的大锅饭,然而现在自己还不是在这儿吃着大锅饭吗?只不过换了个国家而已。How ironic!1 W4 P% k0 L+ u4 Z5 o4 \; R
: E* N/ Y0 y& X% n+ y
出来前在政府部门工作,深恶痛绝领导的腐败和官僚主义。而我们这些国家公务员们则整天混混日子,感觉没前途。现在每天打交道还是各种各样的politics,还是整天混日子,换汤不换药。& z2 }8 Y! F: R9 F s6 J. B
: ^! H6 i; u' ]1 o
小城故事之二 第一天上班闹的笑话
; l3 V& [# @5 U& M( `' L$ }6 r' j8 [% F6 a2 C
一个星期后,终于在朋友的介绍下,我在Mac's 24小时商店找了一份part time工作。2 [& r* Z x! O7 v% g$ i+ G! e
* K' D+ q8 s' q W
# t7 x: C! y: ~5 H. e经过半天的training后,终于独立上岗,第一次上班就闹了2个笑话。+ l! {9 w; K4 F7 _0 h
1 D& f# T* o3 f, {, }1 P记得那天中午,一位金发MM踏进店门,东找西看了半天之后,可能是没有找到,俨然很失望的准备离开。出于礼貌,我叫住了她。
" g5 F( u- ^" ^# ~' Z. L
+ g+ N" ~1 i7 U“Excuse me! can I help you find anything?”我问。% u: i- Z+ c" [* _ a
“Yeah, I was wondering if you guys would carry chap sticks*.”她答。/ o; f; l+ L7 U. w
“Chop sticks?!”我把chap sticks给听成了chop sticks*,还以为是MM喜欢中国菜,想买chop sticks,晕!
9 p, O/ L2 t9 S+ g4 C0 A5 w: L4 w“Hmmm, I am sorry, We don't really carry chop sticks, but I have some at home, want me to get them for you?”我热情地说。
# n8 I4 l+ R4 P8 ~# c“You're joking right?”她一边大笑一边头也不回地走了,留下我一个人很尴尬地在那儿回不过味儿来。直到回家跟朋友一说才明白金发MM要买的是chap sticks,和chop sticks无关,朋友说那个MM一定认为你在调侃她呢,素昧平生的怎么能把你的chap sticks借给MM用呢?我给闹了个大红脸。$ d% L6 V8 B# q8 x) i: A \) o
: W5 H1 u6 k! L那天下午交接班的时间,和接班的Mike在那儿聊着,把老板交代的事情一一转告Mike,其中有一件是让Mike把屋顶漏水的地方查看一下,能不能修。Mike听了马上不高兴了,原来上次老板也让他查,结果房顶上滑,他差点儿摔下来,这次还让他去?1 g8 ~( b% n6 K* g& R# A6 v9 x
: J! t; G7 b& h& ?- b“F^ck me, why always me?”,Mike抱怨道。
3 v- J+ N+ u% `6 F- ^ ]/ ?, v我是真不懂F^ck me是什么意思,就问了他“F^ck who?”5 i( P w' l! C6 a( N- O& u. Y
“#??·!%#??—·!%#!%”,Mike一副看见高人的样子,摇着头走了。0 @! A' g3 ]" r8 q
7 _' ~2 I) {7 Y4 g7 {+ f: F现在回想起来还好笑呢,此“F^ck me!”不同于彼“F^ck me!”,看来学门语言还真是不易啊。; u8 G6 ]7 a3 B1 \" e: x
% t. v0 z' T/ J+ m S(待续)
5 r4 ]* b; a; m* ? M
2 d6 x8 R' ~) q1 r5 \/ [- p
$ \, M8 J2 Y4 Y& ^$ _8 ]6 P8 r9 H) D6 R! Z2 x4 J+ C
4 b+ [6 k9 r, L3 |6 y8 m1 w
*注:小城在爱城以西600多公里,是著名的阿拉斯加公路的起点,所以又称“Mile Zero”。人口12K,以农牧业为主。最近,在小城的周围开发了不少油井,同时还发现了煤矿。
5 T8 S% @4 G N6 e6 ] p7 S5 I$ h* chap stick: 润唇膏* p2 s* W [4 `6 C2 u4 [+ }' X m1 M( ~3 w
* chop stick: 筷子
( c" [$ R$ c) `% H1 n
1 P c5 |8 c8 H" h* q[ Last edited by markqiu on 2005-12-1 at 12:58 PM ]
% F9 p0 ]4 [$ G; z) G4 [: k
& F9 _3 q' \2 b( O[ 本帖最后由 markqiu 于 2006-3-13 15:50 编辑 ] |
|