 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
 4 _/ C6 A- E# G+ P% f! j6 E$ V
前言
9 D( [* U+ D5 i4 `* ?% I- S V) ?8 s% j+ X
六年前从大上海来到小城*,很多人都奇怪为什么加西那么多城市,我偏单单选择了小城。从1千多万人的大城市到只有几万人的小城,落差那么大,到底是为什么呢?其实我也说不清楚,一方面可能是因为这里有一份99%机会的工作,另一方面可能是彻底厌倦了大城市的喧闹,想找一个地方清静清静。; g6 l. z$ Y' t9 P& h
7 c- ]$ Y8 y: }3 l! w& {/ [
六年后的今天,经过了适应、适应、再适应后,小城,上海,上海,小城,在心目中都渐渐地成了模糊的概念。。。* w; ~, U) g, H1 @+ e
7 I# @3 ^: \% {" L6 ~. K t0 {小城故事之一 初来乍到6 B+ g* Y7 \5 k& _
2 `$ _! I# i1 T7 q( r
小城之小,还不及上海的1个区大,朋友驾车带我四处转转,开了10分钟就从城西开到了城东。: ` Q3 V) J$ x( n
& S- q/ k* b5 \0 E) p* }7 o6 ~9 e“就这么大了?”' O. L S) W( Z0 K+ j% t
“城市还在扩展,人口每年都在增加。另外。。。”,望着我失望的表情,朋友连忙向我一一列举了小城的好处。
4 Z- g( l$ I& e: U" Q
: N2 r- i. q$ R+ E ~9 k然而,接下来发生的事情更让人更加失望,那份自以为唾手可得的工作被搁置,术语叫“Being put on hold”,实在搞不懂这些老外啊,既然职位都没有被批准,为什么打越洋电话到上海整整interview了我2个多小时,为什么几次电话催问我到达的时间,记得HR部门的经理不但和我谈了年薪和福利,甚至还跟我说了“welcome aboard”之类的话,等等。老外都是神经病,就算是医院也不能这样浪费纳税人的钱啊。5 g5 h D9 ^4 r6 W4 Y" O5 j4 ?
% e4 K2 Z- m6 @& W$ i失望,失望,失望。。。8 _* [& e( [" L) Z4 U/ e
% W4 |' v. h: R1 b
寄出去的简历就像石沉大海一般,杳无音信。: B- x- q+ H/ Q. A8 S2 P# X
0 \/ Z& X- F4 H
焦急,焦急,焦急。。。 s5 ^# u- Y6 k9 D
- M' U- |) W5 a, U% S
看着带来的钱一点一点的缩水,心急如焚。& f! G( [. }# b" N+ `
3 Q: Q' c' V! W1 u1 F5 \
晚上给LP打电话时,还要不住地安慰她,告诉他这里一切都好,工作马上搞定云云。
, ~' H# e, V" m& z. G+ B/ R' w' S6 L9 ~: H7 @; `
就在失望和焦急中,我渡过了在加的第一个星期。 S; {) I; s9 Z* j2 w# \
+ z. A0 W: \" {6 L) I" P8 |) F' j
(待续)
8 L2 _5 r; w! \# a* L6 X) Y1 i9 L+ Y# y6 f* ^: V
7 i- n( w H$ v# |* k `" D% h7 a* V. ?' m7 m: i
6 ~! @+ _& Z5 T1 M4 i) }2 r M; _" {
之所以写小城的故事,是因为6年来,第一次有时间停下来喘口气,想一想这几年来发生在我身上的事。同时也想写点东西将来给儿子看看,希望他能记住当初他老爸是怎样独走江湖的!
* g+ o1 Z- [7 X1 }4 v4 x9 |7 T9 u0 Z& A( s
最初决定移民加拿大,是因为不喜欢国内的大锅饭,然而现在自己还不是在这儿吃着大锅饭吗?只不过换了个国家而已。How ironic!/ D- F" }4 v7 [; z4 Q3 H0 Q' \
$ T/ X r; ~& ~6 x出来前在政府部门工作,深恶痛绝领导的腐败和官僚主义。而我们这些国家公务员们则整天混混日子,感觉没前途。现在每天打交道还是各种各样的politics,还是整天混日子,换汤不换药。% w+ j& J- T3 \2 K
+ c4 Y0 l! t% N' ^, ?' n/ a9 Q
小城故事之二 第一天上班闹的笑话
7 o9 K1 o4 m( r$ B( A( K" G/ i& k! Q8 n! x
一个星期后,终于在朋友的介绍下,我在Mac's 24小时商店找了一份part time工作。1 @+ n5 v' `5 r" O
- M6 {8 W2 D/ J9 p( Y
% }, U0 Y e5 z1 l( c6 A- W/ ]4 D+ A经过半天的training后,终于独立上岗,第一次上班就闹了2个笑话。7 Y# v7 G8 {# v3 Y5 }* ~" V$ Y
" M" L( P, E( |( L: G; W
记得那天中午,一位金发MM踏进店门,东找西看了半天之后,可能是没有找到,俨然很失望的准备离开。出于礼貌,我叫住了她。
3 _2 O: ]1 X' t& f, b0 V+ A* `' {, Y; J4 I. Z% L1 V! b6 t7 ~
“Excuse me! can I help you find anything?”我问。, m5 M; R' r( T' y. m+ v
“Yeah, I was wondering if you guys would carry chap sticks*.”她答。
: g+ P9 P4 c. q) {$ F; l2 b/ W“Chop sticks?!”我把chap sticks给听成了chop sticks*,还以为是MM喜欢中国菜,想买chop sticks,晕!
3 A$ z! [+ H! `4 E“Hmmm, I am sorry, We don't really carry chop sticks, but I have some at home, want me to get them for you?”我热情地说。5 _, k, a) }. F" r
“You're joking right?”她一边大笑一边头也不回地走了,留下我一个人很尴尬地在那儿回不过味儿来。直到回家跟朋友一说才明白金发MM要买的是chap sticks,和chop sticks无关,朋友说那个MM一定认为你在调侃她呢,素昧平生的怎么能把你的chap sticks借给MM用呢?我给闹了个大红脸。
" \1 t; g Z; `0 f. z+ M( }8 ]. n) k* b; h
那天下午交接班的时间,和接班的Mike在那儿聊着,把老板交代的事情一一转告Mike,其中有一件是让Mike把屋顶漏水的地方查看一下,能不能修。Mike听了马上不高兴了,原来上次老板也让他查,结果房顶上滑,他差点儿摔下来,这次还让他去?4 {! o. j$ }( m5 M, ]2 {1 i
* w1 e: W4 K! N- g! @3 I“F^ck me, why always me?”,Mike抱怨道。
/ g0 _& v: ^7 H# X' i+ p: j我是真不懂F^ck me是什么意思,就问了他“F^ck who?”4 a9 Q$ A% q7 s+ R
“#??·!%#??—·!%#!%”,Mike一副看见高人的样子,摇着头走了。" t: \0 L) G- k* r. N
B( Y. |; N8 ~
现在回想起来还好笑呢,此“F^ck me!”不同于彼“F^ck me!”,看来学门语言还真是不易啊。# z: b( g% H5 l; v
: b5 l" i" Q, t' p(待续), _1 @+ q; ^; j) i& M( Y
O$ E3 {" l' e: e9 f0 n# j/ g7 D" o# e# O
: D$ A* s; C- C. M+ C
! n8 L7 u) Z9 X& \$ K/ P
*注:小城在爱城以西600多公里,是著名的阿拉斯加公路的起点,所以又称“Mile Zero”。人口12K,以农牧业为主。最近,在小城的周围开发了不少油井,同时还发现了煤矿。1 u* `4 m3 |8 Y! ]- a
* chap stick: 润唇膏% E- s& [" L8 L [8 d
* chop stick: 筷子. R# W0 K9 _2 K+ @ b$ a
$ j/ y6 g% Q0 c# U7 I8 B- z8 g
[ Last edited by markqiu on 2005-12-1 at 12:58 PM ]
- [- Z4 }* R" j- b! k! A/ ^
: w! E4 S0 A) ?$ t$ H[ 本帖最后由 markqiu 于 2006-3-13 15:50 编辑 ] |
|