 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文9 飞猫
9 X0 d9 |/ C/ i131. Cats never fail to fascinate human beings.5 d( }% q7 b7 x s# ~! j
猫总能引起人们的极大兴趣。
2 w5 m7 |& V0 I* A132. They can be friendly and affectionate towards humans, but they lead mysterious lives of their own as well.
4 k. x* ?0 a5 l% O( Z$ ` 它们可以对人友好,充满柔情。但是,它们又有自己神秘的生活方式。* F( V/ k t* j& |; K4 y% I
133. They never become submissive like dogs and horses.
p4 J8 f- q6 Z6 i1 R3 b. G 它们从不像狗和马一样变得那么顺从。' |% c* ]: o9 }) C
134. As a result, humans have learned to respect feline independence.
6 }- m# A! f9 z. o# \, ] 结果是人们已经学会尊重猫的独立性。. v; P: d7 D G3 E+ Z' ^- F4 W3 |, _
135. Most cats remain suspicious of humans all their lives.
( v/ `, ~! H, K) I9 Y8 ^5 G 在它们的一生中,大多数猫都对人存有戒心。8 w' J! s& V( g2 C. ?' I- N, D
136. One of the things that fascinates us most about cats is the popular belief that they have nine lives.4 P+ ~" |5 I8 g( P- j* O5 }
最使我们感兴趣的一件事情就是一种通俗的信念--猫有九条命。
! h0 C& c) F5 \$ M6 W' t7 M `137. Apparently, there is a good deal of truth in this idea.8 D o: ^' [" N( T
显然,这种说法里面包含着许多真实性。, r0 Z- z+ k7 w2 A+ t. w" F
138. A cat's ability to survive falls is based on fact.
, r8 h. k: ~7 y6 p. n% u 猫在跌落时能够大难不死是有事实作为依据的。
3 B/ h7 [0 x* L* O+ X139. Recently the New York Animal Medical Center made a study of 132 cats over a period of five months.7 p1 `+ S/ _( S' Z, y3 p+ f9 h& N
最近,纽约动物医疗中心对132只猫进行了为期5个月的综合研究。
$ ~4 z$ m) B! y4 q, Z140. All these cats had one experience in common: they had fallen off high buildings, yet only eight of them died from shock or injuries.: G1 I8 _7 ?7 Y e# i
所有这些猫有一个共同的经历:它们都曾从高层建筑上摔下来过,但只有其中的8只猫死于震荡或跌伤。( N. m$ |/ A+ L0 x6 j+ t+ f8 B
141. Of course, New York is the ideal place for such an interesting study, because there is no shortage of tall buildings.( L$ V% n3 W; {. Y2 Y& h- {3 O) _
当然,纽约是进行这种有趣的试验的一个理想的地方,因为那里根本不缺乏高楼大厦,0 e2 }. Y9 G$ u4 E
142. There are plenty of high-rise windowsills to fall from!
8 L) e4 ?, f1 s( x3 \* }8 _7 x" Q 有的是高层的窗槛从上往下坠落。
1 P! j. s$ D; P1 }* `143. One cat, Sabrina, fell 32 storeys, yet only suffered from a broken tooth./ P6 \2 E& J( A7 M- ]/ p/ t) k3 @
有一只叫萨伯瑞的猫从32层楼上掉下来,但只摔断一颗牙。
# j1 t! O. H/ |+ r; C. |144. 'Cats behave like well-trained paratroopers.' a doctor said.- }- ^" p; r) J0 h9 f$ U; ]1 l
“猫就像训练有素的跳伞队员,” 一位医生说。
1 T; S0 P$ K2 p145. It seems that the further cats fall, the less they are likely to injure themselves.8 P$ X+ N/ c2 X" _6 D
看起来,猫跌落的距离越长,它们就越不会伤害自己。
9 t& B8 p5 L, T, F* y146. In a long drop, they reach speeds of 60 miles an hour and more." Z: y) K. z# H. y7 g
在一个长长的跌落过程中,它们可以达到每小时60里甚至更快的速度。5 w3 W0 W7 Q5 T2 U, u$ i9 a
147. At high speeds, falling cats have time to relax.5 ?$ i9 h( c# s6 [+ d1 O' C
在高速下落中,猫有时间放松自己。) d9 O) P) I' R1 ?
148. They stretch out their legs like flying squirrels./ ?2 v4 |" B& e% h2 J) R6 `, g
它们伸展四肢,就像飞行中的松鼠一样。/ d8 w( H( c$ p% Z8 i( m& @0 \
149. This increases their air-resistance and reduces the shock of impact when they hit the ground.
( `4 @# V8 g# {6 H 这样就加大了空气阻力,并减少了它们着地时冲击力带来的震动。 |
|