 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文9 飞猫) L3 f* M2 W" M1 r
131. Cats never fail to fascinate human beings.; `7 P9 J/ a+ o9 n: z( a. r& \
猫总能引起人们的极大兴趣。0 ^6 s; z0 T" V4 }- J5 o6 O5 U
132. They can be friendly and affectionate towards humans, but they lead mysterious lives of their own as well.
( I8 u# o3 h3 ]8 A+ V8 |! ?% _5 p 它们可以对人友好,充满柔情。但是,它们又有自己神秘的生活方式。9 v5 Q, s m4 q
133. They never become submissive like dogs and horses.8 |" A# J# I2 S
它们从不像狗和马一样变得那么顺从。
: Z# O! g. ^9 _0 p- q x) I134. As a result, humans have learned to respect feline independence.
& c% m, M$ w w+ O. N! _. [8 J 结果是人们已经学会尊重猫的独立性。
& |( \: J7 u$ X135. Most cats remain suspicious of humans all their lives.
3 F* ~% _, [; g 在它们的一生中,大多数猫都对人存有戒心。- {) c( Z( D0 A9 `
136. One of the things that fascinates us most about cats is the popular belief that they have nine lives.
; r' N4 O# e7 M 最使我们感兴趣的一件事情就是一种通俗的信念--猫有九条命。2 R$ B& i: y/ Z. [3 r
137. Apparently, there is a good deal of truth in this idea.# y, k: `- b' A/ w" ~. S' I
显然,这种说法里面包含着许多真实性。
" v" d5 r, \0 [* J- A138. A cat's ability to survive falls is based on fact.. U: S5 X) E; N1 ?
猫在跌落时能够大难不死是有事实作为依据的。; Q' n) @+ ?: B; r; m5 k; C
139. Recently the New York Animal Medical Center made a study of 132 cats over a period of five months.
7 v0 L/ I3 B, d: G7 R3 {$ Y 最近,纽约动物医疗中心对132只猫进行了为期5个月的综合研究。
3 i; V8 r5 Z* y2 O140. All these cats had one experience in common: they had fallen off high buildings, yet only eight of them died from shock or injuries.
* n( u/ B" Z/ i% v% O( z 所有这些猫有一个共同的经历:它们都曾从高层建筑上摔下来过,但只有其中的8只猫死于震荡或跌伤。0 ?: _* N% c+ x6 o- E% u
141. Of course, New York is the ideal place for such an interesting study, because there is no shortage of tall buildings.
& p9 O* _, n& A8 T' G0 b8 a8 z 当然,纽约是进行这种有趣的试验的一个理想的地方,因为那里根本不缺乏高楼大厦,9 U9 k3 v5 \4 ~; t1 i9 n
142. There are plenty of high-rise windowsills to fall from!
1 f& K4 {9 M; h* R 有的是高层的窗槛从上往下坠落。6 ]1 W0 u9 R3 r7 G, A; z& u
143. One cat, Sabrina, fell 32 storeys, yet only suffered from a broken tooth.
6 R9 P9 L1 D; h9 G 有一只叫萨伯瑞的猫从32层楼上掉下来,但只摔断一颗牙。/ x; h3 s& V- R
144. 'Cats behave like well-trained paratroopers.' a doctor said.
+ W0 d4 B! L6 p, J8 D “猫就像训练有素的跳伞队员,” 一位医生说。9 z! I+ t; a' V d9 d0 S* k" I
145. It seems that the further cats fall, the less they are likely to injure themselves.+ D1 }' V! b1 K) K
看起来,猫跌落的距离越长,它们就越不会伤害自己。1 C8 E3 ?6 }+ d( d$ v- W, l
146. In a long drop, they reach speeds of 60 miles an hour and more.9 U5 g0 O; V0 c9 g
在一个长长的跌落过程中,它们可以达到每小时60里甚至更快的速度。
6 d; S- D! C& ?6 i- X147. At high speeds, falling cats have time to relax.1 h2 T2 J! r; L# P# r
在高速下落中,猫有时间放松自己。. [7 Z# x. h0 `% l
148. They stretch out their legs like flying squirrels.5 f1 M* Y1 C- j1 A' w9 [ X
它们伸展四肢,就像飞行中的松鼠一样。
0 [$ I( J* ?3 ^6 b2 J149. This increases their air-resistance and reduces the shock of impact when they hit the ground.8 O& Z( w* q' D4 I
这样就加大了空气阻力,并减少了它们着地时冲击力带来的震动。 |
|