 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文10 “泰坦尼克”号的沉没
- f/ Q$ M. V6 y( z150. The great ship, Titanic, sailed for New York from Southampton on April 10th, 1912.1 R- U/ Q1 o) O3 h. n
巨轮“泰坦尼克”号1912年4月10日从南安普敦起锚驶向纽约。
# J- S% F- ]8 I' g151. She was carrying 1,316 passengers and a crew of 891.
% A5 e' v. y8 B2 q) M0 E0 L7 V 船上载有1,316名乘客与891名船员。
' |( Y: [5 H6 |+ r9 v152. Even by modern standards, the 46,000 ton Titanic was a colossal ship.
5 V. _# \' }5 K1 e# n1 u 却使用现代标准来衡量,45,000 吨的“泰坦尼克”号与算得上一艘巨轮了。/ P6 |$ k2 c7 t+ W* X' O7 D1 U" }9 g
153. At that time, however, she was not only the largest ship that had ever been built,
- F" w7 K5 T' X( w 当时,这艘轮船不仅是造船史上建造的最大的一艘船,! ^. L: {. W4 A" D" ]) s R- s
154. but was regarded as unsinkable, for she had sixteen watertight compartments.+ [* N7 Y; w( x" m% [1 M
而且也被认为是不会沉没的。因为船由16个密封舱组成,+ a, ^1 a1 w) L9 _$ Z
155. Even if two of these were flooded, she would still be able to float.
_/ L8 c; [* o- H! w5 J! X 即使有两个舱进水,仍可漂浮的水面上。
! l) ~- L/ b; L& I156. The tragic sinking of this great liner will always be remembered, for she went down on her first voyage with heavy loss of life.
$ W5 N$ M3 o! D0 \- n2 u2 W% R 然而,这艘巨轮首航就下沉,造成大批人员死亡。人们将永远记着这艘巨轮的沉没惨剧。% P, ^/ V) }8 K, n
157. Four days after setting out, while the Titanic was sailing across the icy waters of the North Atlantic,
# X8 S7 A1 h3 M0 ] @ “泰坦尼克”起航后的第4天,它正行驶在北大西洋冰冷的海面上。
& @, } X$ d* z o1 W158. a huge iceberg was suddenly spotted by a lookout.2 X. p$ E9 V( h, K2 ?% A: u, Q" V
突然,了望员发现一座冰山。+ h2 G% Q, Z# D5 U, S
159. After the alarm had been given, the great ship turned sharply to avoid a direct collision.
, |* Z) _7 E( P1 c 警报响过不久,巨轮急转弯,以避免与冰山正面相撞。! A2 M6 R0 H7 y, a" f
160. The Titanic turned just in time, narrowly missing the immense wall of ice which rose over 100 feet out of the water beside her.
) k8 \4 x* ]* J) P5 T0 v: [5 E# R “泰坦尼克”这个弯拐得及时,紧贴着高出海面100英尺的巨大的冰墙擦过去。
) ~, e7 }7 Y! E0 i$ L" {$ F161. Suddenly, there was a slight trembling sound from below, and the captain went down to see what had happened.9 P% P1 n2 l0 Z5 N8 \- b1 n) B
突然,从船舱下部传来一声微颤音,船长走下船舱去查看究竟。
! X( n8 k M. w5 f' @162. The noise had been so faint that no one though that the ship had been damaged.8 K( ?) t9 y! B3 X* p
由于这个声音非常轻,没人会想到船身已遭损坏。
5 G; d% ?' Y, H1 ^163. Below, the captain realized to his horror that the Titanic was sinking rapidly,$ ]. i3 j% C0 l5 y1 J: c9 g
在下面,船长惊恐的地发现“泰坦尼克”号正在急速下沉,
' x7 w( ^" ]+ w& z1 t9 Z+ M# }164. for five of her sixteen watertight compartments had already been flooded!
0 h m7 F& `5 Y8 l W8 f 16个密封舱已有5个进水。( ]( W' Z2 x% C/ A
165. The order to abandon ship was given and hundreds of people plunged into the icy water.
. `# q/ T) ]& o% @ 于是,他发出弃船的命令,几百人跳进了冰冷刺骨的海水里。
' T3 \7 n0 h/ t( y: g: n+ W166. As there were not enough lifeboats for everybody, 1,500 lives were lost., F+ O4 ^% Z, S% P
由于没有足够的救生艇运载所有乘客,结果,1,500 人丧生。 |
|