 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文10 “泰坦尼克”号的沉没2 d2 o3 {! u; I7 U2 ?) S+ m
150. The great ship, Titanic, sailed for New York from Southampton on April 10th, 1912.6 ~) o- a# e- v+ F
巨轮“泰坦尼克”号1912年4月10日从南安普敦起锚驶向纽约。
7 f, m1 M, _- G* F, c9 ]5 v151. She was carrying 1,316 passengers and a crew of 891.
7 X7 |9 k' H% q; }+ ] 船上载有1,316名乘客与891名船员。5 E0 x' K- _# @4 B& ~, @
152. Even by modern standards, the 46,000 ton Titanic was a colossal ship.
3 P4 \; r4 L, J5 [0 D 却使用现代标准来衡量,45,000 吨的“泰坦尼克”号与算得上一艘巨轮了。
& _( g1 S# o$ `6 f153. At that time, however, she was not only the largest ship that had ever been built,$ l7 {* j8 m v/ }$ ~& q1 D4 d
当时,这艘轮船不仅是造船史上建造的最大的一艘船, }5 L% G* }( F
154. but was regarded as unsinkable, for she had sixteen watertight compartments.5 [) U' F% d5 v6 p
而且也被认为是不会沉没的。因为船由16个密封舱组成,9 K6 o+ w, V9 L' \4 P( e+ D
155. Even if two of these were flooded, she would still be able to float.
, {0 g0 z1 B1 T" L" d8 O 即使有两个舱进水,仍可漂浮的水面上。' M+ f% ~+ [1 G* E/ |/ }- \2 g$ B" \
156. The tragic sinking of this great liner will always be remembered, for she went down on her first voyage with heavy loss of life.
3 R% a' N1 c$ p 然而,这艘巨轮首航就下沉,造成大批人员死亡。人们将永远记着这艘巨轮的沉没惨剧。% C' I5 j# N* @/ I
157. Four days after setting out, while the Titanic was sailing across the icy waters of the North Atlantic,8 x7 F, `, N s- ~ m9 E0 x% ^
“泰坦尼克”起航后的第4天,它正行驶在北大西洋冰冷的海面上。
/ g( `7 @& r, K4 o158. a huge iceberg was suddenly spotted by a lookout.
- d5 ]: I' T( \( Y 突然,了望员发现一座冰山。7 g M; e( Y4 W8 ]" \7 j, h
159. After the alarm had been given, the great ship turned sharply to avoid a direct collision.0 [6 ]9 E/ A) i3 ~0 O1 p- l! C
警报响过不久,巨轮急转弯,以避免与冰山正面相撞。
, Q) t( D& d) |6 T8 k T- l |160. The Titanic turned just in time, narrowly missing the immense wall of ice which rose over 100 feet out of the water beside her.5 o5 A+ G9 @* h
“泰坦尼克”这个弯拐得及时,紧贴着高出海面100英尺的巨大的冰墙擦过去。
: E7 I1 c; H% d7 j6 u" M161. Suddenly, there was a slight trembling sound from below, and the captain went down to see what had happened.( Y# c, k4 m% }
突然,从船舱下部传来一声微颤音,船长走下船舱去查看究竟。
1 Y: q" C% ]0 n/ L3 K6 Q1 B3 q" _+ d: |162. The noise had been so faint that no one though that the ship had been damaged.4 b* D) H0 \; t+ z7 d, Q
由于这个声音非常轻,没人会想到船身已遭损坏。
; T3 k4 L) `$ p7 c( l/ r" n163. Below, the captain realized to his horror that the Titanic was sinking rapidly,
5 h8 u* S7 B' {4 ]. e; A' G8 ]8 `" p 在下面,船长惊恐的地发现“泰坦尼克”号正在急速下沉,
* C& |# y L; T! V; _164. for five of her sixteen watertight compartments had already been flooded!
? ^% ]0 Z+ o# i4 v& r: m Y 16个密封舱已有5个进水。
; I0 U8 o/ f5 ^, @9 Z& W165. The order to abandon ship was given and hundreds of people plunged into the icy water.
7 x! s. ]1 s4 Z4 [" N7 q 于是,他发出弃船的命令,几百人跳进了冰冷刺骨的海水里。
L- j5 a. O& X6 C% i166. As there were not enough lifeboats for everybody, 1,500 lives were lost.: O' U) h; ~4 f" t
由于没有足够的救生艇运载所有乘客,结果,1,500 人丧生。 |
|