 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文11 无罪# ?) B- M* Y; a( ~
167. Customs Officers are quite tolerant these days,
( {! v* O2 v3 \8 t$ p9 K* l 现在的海关官员往往相当宽容。
7 i5 {/ h$ I4 f h( Q1 ?4 w5 N168. but they can still stop you when you are going through the Green Channel and have nothing to declare.
r6 S- H* k L9 a( _ 但是,当你通过绿色通道,没有任何东西需要申报时,他们仍可以拦住你。1 O9 `. v) j- G# O8 o; u' J
169. Even really honest people are often made to feel guilty.8 f. u( m9 i) j$ O. u
甚至是最诚实的人也常弄得觉得有罪似的," j; t% `' M* c4 i7 P; l
170. The hardened professional smuggler, on the other hand, is never troubled by such feelings, even if he has five hundred gold watches hidden in his suitcase.
. q) d: J# W) J 而老练的职业走私犯却使手提箱里藏着500只金表,却也处之泰然。# g' I& a6 d( Y
171. When I returned from abroad recently, a particularly officious young Customs Officer clearly regarded me as a smuggler.4 X' _& G* o6 T2 H$ ~. D e% ]; g
最近一次,我也出国归来,碰上一位特别好管闲事的年轻海关官员,他显然把我当成走私犯。
; H# ~6 E/ O. L3 v7 {172. 'Have you anything to declare?' he asked, looking me in the eye.
9 ?& r% M# C2 |, K- w “您有什么需要申报的吗?”他直盯着我的眼睛问。
* _# M% Q2 N4 U6 \9 y173. 'No', I answered confidently.4 E2 t' y8 [% m; j1 z2 [; Q' t
“没有。”我自信地回答说。+ x0 ~8 e; n+ I% K
174. Would you mind unlocking this suitcase please?2 ^: _& w ?& I7 N: \5 r
“请打开这只手提箱好吗?”
- f7 J2 k6 I* G8 H- l N: A175. 'Not at all,' I answered.
/ Q! J/ n) c1 e3 q1 G* e “好的。”我回答说。8 m2 e, i% i9 `) b; M
176. The Officer went through the case with great care.
+ _" {' }8 C A- ~ 那位官员十分仔细地把箱子检查了一遍。
# Y* K1 l1 D# G7 }) Y2 n177. All the things I had packed so carefully were soon in a dreadful mess.% q( a" R u! v2 W* ~) y6 |
所有细心包装好的东西一会儿工夫就乱成一团。
8 N8 r) R% K. N/ E1 l178. I felt sure I would never be able to close the case again.
% d6 q; j* ?# J. {1 K 我相信那箱子再也关不上了。" a6 }2 T9 E" C7 k
179. Suddenly, I saw the Officer's face light up.
2 v+ v! p) G. _2 ~ d) [5 @ 突然,我看到官员脸上露出了得意的神色。
0 z1 O" D' |( ?' C: l180. He had spotted a tiny bottle at the bottom of my case and he pounced on it with delight.
/ `/ S! |; ^1 X# ~2 N* G) d9 V& g 他在我的箱底发现了一只小瓶,高兴地一把抓了起来。
; d2 o; s+ ^6 z, U1 ^3 U181. 'Perfume, eh?' he asked sarcastically.; y0 W4 A8 G! f. t5 f8 h0 p
“香水,嗯?”他讥讽地说道,
- Z$ A, u7 m/ r4 o; E$ `/ T182. You should have declared that. Perfume is not exempt from import duty.
% M; g+ A$ Z: f8 a* ] “你刚才应该申报,香水要上进口税的。”
$ P7 a6 [- I n; r1 B. L( K183. 'But it isn't perfume,' I said.7 R K& ^2 Q# c1 K
“不,这不是香水,”我说,% `( h; H% l' o% y1 d+ ~; ?
184. 'It's hair gel.' Then I added with a smile,* r1 `& h2 U" x; R3 X0 }
“是发胶。”接着我脸带微笑补充说:
3 ^8 F. }1 I/ W+ |2 D185. 'It's a strange mixture I make myself.'# Y# m$ b6 A! g' P( G- b
“这是一种我自己配制的奇特的混合物。”- Q0 Y8 u, h3 E C7 W
186. As I expected, he did not believe me.
9 v9 m; S/ q) g) h$ j3 g 他不相信我7 k6 m5 ~" |* C: `! A! p( B+ D- U
187. 'Try it!' I said encouragingly.
5 w' z f# k, {* Q “你就闻一闻吧!”我催促说。
1 q! @$ Z! F# T2 {188. The officer unscrewed the cap and put the bottle to his nostrils.
" B' q8 x" C( W 海关官员拧开瓶盖,把瓶子放到鼻子底下。
( z7 P% {. O. s f( O189. He was greeted by an unpleasant smell which convinced him that I was telling the truth.: ^9 j$ F0 }2 V3 D, f E. k# p1 H
一股怪味袭来,使他相信了我说的真话。
; F3 Q: f" E6 {190. A few minutes later, I was able to hurry away with precious chalk marks on my baggage. V5 N5 K& h3 t- n) K F
几分钟后,我终于被放行,手提划着宝贵的粉笔记号的行李,匆匆离去。 |
|