 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文11 无罪' J& e5 _2 C9 d# R; P
167. Customs Officers are quite tolerant these days,: f+ k+ U" x# O% }3 T5 I; z
现在的海关官员往往相当宽容。0 w0 p& ?! U+ z7 ~ `
168. but they can still stop you when you are going through the Green Channel and have nothing to declare.
5 C$ Q6 z- X' j' d8 j" C 但是,当你通过绿色通道,没有任何东西需要申报时,他们仍可以拦住你。
7 [% m! i0 T0 g+ a; k/ t169. Even really honest people are often made to feel guilty.
3 U3 u2 w/ A$ V3 ^ 甚至是最诚实的人也常弄得觉得有罪似的,! V2 ]& q# K/ X& q
170. The hardened professional smuggler, on the other hand, is never troubled by such feelings, even if he has five hundred gold watches hidden in his suitcase.
c+ q3 A9 o( m3 r' b, S 而老练的职业走私犯却使手提箱里藏着500只金表,却也处之泰然。
* @7 x9 V" C, V1 K171. When I returned from abroad recently, a particularly officious young Customs Officer clearly regarded me as a smuggler.
; |# ^: R S. z; B, e( k2 t8 Q$ E 最近一次,我也出国归来,碰上一位特别好管闲事的年轻海关官员,他显然把我当成走私犯。
( @# m. s4 M, f172. 'Have you anything to declare?' he asked, looking me in the eye.+ E s6 {1 ~) C; k/ S" Y9 Y
“您有什么需要申报的吗?”他直盯着我的眼睛问。- e' t& j- U2 u9 C. `" s
173. 'No', I answered confidently.
! g5 W2 g* Q. J “没有。”我自信地回答说。' W8 j8 {, L* m
174. Would you mind unlocking this suitcase please?
' e/ {4 V- K I) m) t$ |+ ]# Y$ V “请打开这只手提箱好吗?”$ Y: b) U! ?9 K9 t& k+ \+ V
175. 'Not at all,' I answered.# V/ Y, ]. I1 }3 \
“好的。”我回答说。
, o# l. @, I# V; z; P I! X176. The Officer went through the case with great care.
9 @0 h$ g# `( p0 L+ W3 y) h 那位官员十分仔细地把箱子检查了一遍。1 Z, `0 X$ a9 R8 V$ H9 c+ M: W% f
177. All the things I had packed so carefully were soon in a dreadful mess.
8 V; [: J3 _: p p7 t: ` 所有细心包装好的东西一会儿工夫就乱成一团。
0 m) Y1 h M4 w178. I felt sure I would never be able to close the case again.
6 B5 s9 A3 N9 y. Q T$ P; c; u3 R 我相信那箱子再也关不上了。 R) G, N* F5 U: P* z
179. Suddenly, I saw the Officer's face light up.
2 E7 F" v3 M5 z9 b0 r8 |/ u1 l 突然,我看到官员脸上露出了得意的神色。 }7 ?$ g5 L: q! p3 l
180. He had spotted a tiny bottle at the bottom of my case and he pounced on it with delight.
- t- A2 {- U* A+ @' ] 他在我的箱底发现了一只小瓶,高兴地一把抓了起来。
) P$ Q( I1 }3 W* p7 s181. 'Perfume, eh?' he asked sarcastically.
; }: C/ t7 }) o! C. l9 S “香水,嗯?”他讥讽地说道," {' P% a* U8 O
182. You should have declared that. Perfume is not exempt from import duty.
7 t0 R* a, X; W' r “你刚才应该申报,香水要上进口税的。”
3 S9 f4 E) j1 j183. 'But it isn't perfume,' I said.3 l4 g7 y# n8 A. `* u
“不,这不是香水,”我说, o) M) F9 M" S ~1 S
184. 'It's hair gel.' Then I added with a smile,
0 z9 X1 L3 b4 A/ i, [ “是发胶。”接着我脸带微笑补充说:* {4 x% ?8 G% \
185. 'It's a strange mixture I make myself.'& T( M0 m6 r, O
“这是一种我自己配制的奇特的混合物。”
# O# [7 T& E% Q2 \% H186. As I expected, he did not believe me.3 B: v% m1 k/ @8 w% b* d
他不相信我
* e1 J9 n* O# T1 g* q+ f187. 'Try it!' I said encouragingly.
7 F& E1 N+ R( n$ q “你就闻一闻吧!”我催促说。
. s5 z: N' W$ H! _- Z. ]188. The officer unscrewed the cap and put the bottle to his nostrils.8 @2 {. k! r D1 w% C
海关官员拧开瓶盖,把瓶子放到鼻子底下。
/ X8 ~6 ~! e6 I8 b1 L6 z189. He was greeted by an unpleasant smell which convinced him that I was telling the truth.
" `6 i5 O0 f7 ^) V ]' x& { 一股怪味袭来,使他相信了我说的真话。
4 A+ m- k) v2 j, Y& s190. A few minutes later, I was able to hurry away with precious chalk marks on my baggage.
$ M" I9 w. K9 b3 @- L+ g7 } 几分钟后,我终于被放行,手提划着宝贵的粉笔记号的行李,匆匆离去。 |
|