 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文15 五十便士的麻烦
; E3 I1 y' B" m9 Z1 J/ V241. Children always appreciate small gifts of money.
6 g3 j4 J& H) Y 孩子们总是喜欢得到一些零花钱。" T! O) Y# }: A$ t
242. Mum or dad, of course, provide a regular supply of pocket money, but uncles and aunts are always a source of extra income., [6 g h, @2 S0 e+ r! S
爸爸妈妈当然经常给孩子零花钱,但是,叔舅婶姨也是孩子们额外收入来源。: ]0 D- ] [# C$ u9 p1 m* S f2 j
243. With some children, small sums go a long way.2 E8 j6 d: g4 ~2 t) K
对于有些孩子来说,少量的钱可以花很长一段时间。- E' G0 a" Y( B6 n3 g4 D* w
244. If fifty pence pieces are not exchanged for sweets, they rattle for months inside money boxes., i, S8 q0 L5 Z
如果50便士不拿来换糖吃,则可以放在储蓄罐里叮当响上好几月。' g4 k' y% F/ F
245. Only very thrifty children manage to fill up a money box.: i' G) C: |+ o, D/ T) j" \" D9 Q7 G
但是能把储蓄罐装满的只有屈指可数的几个特别节俭的孩子。
* R. \5 K% _( o' X, [" u246. For most of them, fifty pence is a small price to pay for a nice big bar of chocolate., N" J7 C" d; l9 N* [: M b; Z3 {, F
对大部分孩子来说,用50便士来买一大块好的巧克力,是算不了什么的。7 Q' t' \# c/ V- r9 F
247. My nephew, George, has a money box but it is always empty.
5 G0 C, o7 `" m) w3 Q/ b 我的外甥乔治有一个储蓄罐,但总是空空的。; n' j l$ L8 |3 }
248. Very few of the fifty pence pieces and pound coins I have given him have found their way there.; o: ]. A- ?- Y7 Z
我给了不少50便士的硬币,但没有几个存到储蓄罐里。2 q( } L% `+ q! G% k+ W. Y4 q$ e
249. I gave him fifty pence yesterday and advised him to save it.
0 Y9 g2 l* X/ M6 x1 ]1 d7 S 昨天,我给了他50便士让存起来,
0 n' i: D5 f9 y) N1 Y" e g250. Instead he bought himself fifty pence worth of trouble.
% E3 b W# w6 n; _* J9 |/ o 却拿这钱给自己买了50便士的麻烦。) A7 D3 U {7 W8 t3 f, V9 H! n
251. On his way to the sweet shop, he dropped his fifty pence and it bounced along the pavement and then disappeared down a drain.
2 T5 N1 k4 A4 w1 r 在他去糖果店的路上,50便士掉在地上,在人行道上跳了几下,掉进了阴沟里。) B" G% }, L( C& s& J1 ?. f
252. George took off his jacket, rolled up his sleeves and pushed his right arm through the drain cover." P+ Z/ M$ i1 q( Y/ Q" W: z
乔治脱掉外套,卷起袖子,将右胳膊伸进了阴沟盖。
, u2 }1 ]3 r5 ^2 a253. He could not find his fifty pence piece anywhere, and what is more, he could not get his arm out.
7 ?& @, d$ K/ r 但他摸了半天也没找到那50便士硬币,他的胳膊反倒退不出来了。. h# H/ |$ k4 @6 l% j6 Y4 p0 _. v3 q
254. A crowd of people gathered round him and a lady rubbed his arm with soap and butter, but George was firmly stuck.
8 y. ]; Y; h& [0 D% s2 R 这时在他周围上了许多人,一位女士在乔治胳膊上抹了肥皂,黄油,但乔治的胳膊仍然卡得紧紧的。
, a7 K( H2 _5 N8 E4 D255. The fire brigade was called and two fire fighters freed George using a special type of grease.5 Q* S' J0 n0 L" v$ [8 q- D: B
有人打电话叫来消防队,两位消防队员使用了一种特殊的润滑剂才使乔治得以解脱。
2 P/ d7 q+ W0 {4 D* o6 a. Q256. George was not too upset by his experience
+ Y* j: O9 ]! S; B V9 ~" S, n 不过,此事并没使乔治过于伤心,- d( W1 M4 c5 \3 t b4 X# D; T q
257. because the lady who owns the sweet shop heard about his troubles and rewarded him with a large box of chocolates.
% q T( B% _1 {- R 因为糖果店老板娘听说了他遇到的麻烦后,赏给他一大盒巧克力。 |
|