 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文19 一条贵重的宝贝猫2 x' O0 H, h9 g, M3 V
311. Kidnappers are rarely interested in animals, but they recently took considerable interest in Mrs. Eleanor Ramsay's cat.1 `8 \+ W1 D" y( \* V
绑架者很少对动物感兴趣。最近,绑架者却盯上了埃莉诺.拉姆齐太太的猫。$ {0 `" W4 ~, m6 L# x
312. Mrs. Eleanor Ramsay, a very wealthy old lady, has shared a flat with her cat, Rastus, for a great many years.
9 X: f5 O U5 B- u, a- @0 Q 埃莉诺.拉姆齐太太是一个非常富有的老妇人,多年来,一直同她养的猫拉斯一起住在一所公寓里。
, Z! d% l5 }* t* _' j7 Z1 T% d313. Rastus leads an orderly life.
# s h$ z5 K4 v: f 拉斯特斯生活很有规律,
: h9 j1 p, B5 [" ], X/ J314. He usually takes a short walk in the evenings and is always home by seven o'clock.
% t! z/ o6 ~4 Y- |. Z 傍晚常常出去溜达一会儿,并且总是在7点钟以前回来。
5 ^9 N+ p* c' {! B' Q+ n315. One evening, however, he failed to arrive.% a" z9 c+ j$ D1 [2 F
可是,有一天晚上,它出去后再也没回来。9 U' k0 I( }" \* e9 @
316. Mrs. Ramsay got very worried.
2 R7 x/ B1 t, v' ^ 拉姆齐太太急坏了,. b) _; S! }$ }% Y7 t
317. She looked everywhere for him but could not find him.* j/ K8 l6 Y" Q- P( n4 l
四处寻找,但没有找着。
: l- v3 G5 B( z( E9 X$ P( `4 w318. Three days after Rastus' disappearance, Mrs. Ramsay received an anonymous letter.! t: n% @" |5 B
拉斯特斯失踪3天后,拉姆齐太太收到一封匿名信。
# r" E4 T, b9 }3 r319. The writer stated that Rastus was in safe hands and would be returned immediately if Mrs. Ramsay paid a ransom of $1,000.
% A, f% c; R1 k" Y2 M 写信人声称拉斯特斯安然无恙,只要拉姆齐太太愿意支付1,000 英镑赎金,可以立即将猫送还。! p$ r6 ^( m! b1 X) U, y
320. Mrs. Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door.
0 \/ e, T$ y& \$ o% a 他让拉姆齐太太把钱放在一个纸盒里,然后将纸盒放在门口。
7 Q" A1 E* k" d4 t0 X321. At first she decided to go to the police,
" G. J$ c& d$ a% @5 x 一开始拉姆齐太太打算报告警察,
6 M) u; J: A3 h7 p322. but fearing that she would never see Rastus again -- the letter had made that quite clear -- she changed her mind.
- _ [: u G$ p) x7 t% ? 但又害怕再也见不到拉斯特斯--这点,信上说得十分明白--于是便改变了主意。
, m# K7 M5 H# \! L4 g1 d* `323. She withdrew $1000 from her bank and followed the kidnapper's instructions.$ f/ B+ g8 {6 F3 ~' ]9 Y7 G
她从银行取出1,000 英镑,并照绑架者的要求做了。2 y* t: i1 |; F( E
324. The next morning, the box had disappeared but Mrs. Ramsay was sure that the kidnapper would keep his word.
# n" {# s8 N! \ 第二天早晨,放钱的盒子不见了。但拉姆齐太太确信绑架者是会履行诺言的。! |( B8 V. ^4 @, \9 K: O: p& {8 ~! _
325. Sure enough, Rastus arrived punctually at seven o'clock that evening.
; @, _7 c- \9 V& R+ A% u 果然,当天晚上7点正,拉斯特斯准时回来了。
2 a6 } L( u9 @) f326. He looked very well though he was rather thirsty, for he drank half a bottle of milk.6 z# H$ v: L* _
它看上去一切正常,只是口渴得很,喝了半瓶牛奶。% Z; t, B+ v/ p0 h8 j
327. The police were astounded when Mrs. Ramsay told them what she had done.
8 P0 R( _2 Y! N h- t 拉姆齐太太把她所做的事告诉了警察,警察听后大为吃惊。# e) z) Z7 D" B" K. t5 _
328. She explained that Rastus was very dear to her.2 ?& u" ]1 f E9 k. x
拉姆齐太太解释说她心疼她的猫拉斯特斯。
6 \. p5 \; u- E5 }) o329. Considering the amount she paid, he was dear in more ways than one!, P1 G" h0 [0 X- V
想到她所花的那笔钱,她的心疼就具有双重意义了。 |
|