 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文20 飞行员的先驱
* K; C: Y( @. X6 m9 j; ^: n# x330. In 1908 Lord Northcliffe offered a prize of $1,000 to the first man who would fly across the English Channel.8 h3 j5 x+ C4 [
1908年,诺斯克利夫勋爵拿出1,000英镑,作为对第一个飞越英吉利海峡的人的奖励。' v% l3 @$ s# h& n4 k
331. Over a year passed before the first attempt was made.
: m8 v- p* [9 o5 p 然而一年多过去了才有人出来尝试。
0 G: b& G( j0 ]7 a9 k+ M% m332. On July 19th, 1909, in the early morning, Hubert Latham took off from the French coast in his plane the 'Antoinette IV.'
4 b, S9 c/ H( | 1909年7月19日凌晨,休伯特.莱瑟姆驾驶“安特瓦特4号”飞机从法国海岸起飞,- G6 \+ K( Z# P: u5 G
333. He had travelled only seven miles across the Channel when his engine failed and he was forced to land on the sea.
1 J5 X1 Q* V I- R9 a! W6 N7 W 但他只在海峡上空飞行7英里,引擎就发生了故障,他只好降落在海面上。& m4 Q0 ~% V C: r; I) E
334. The 'Antoinette' floated on the water until Latham was picked up by a ship.# s5 {9 \' S7 G/ s2 w, `; T
“安特瓦特”号飞机在海上漂浮,后来有船经过,莱瑟姆方才获救。
# _5 J- g/ u- F# |335. Two days later, Louis Bleriot arrived near Calais with a plane called 'No. XI'.. w9 ~* C. R6 H# Z- g! J
两天之后,路易斯.布莱里奥驾驶一名为“11号”的飞机来到加来附近。. A" B+ d3 y4 c v0 T2 \7 H$ R
336. Bleriot had been making planes since 1905 and this was his latest model.! a! E9 @* Z' d
布莱里奥从1905年起便开始研制飞机,“11号”飞机是他制作的最新型号。7 l/ _9 X% ?- ~2 `. i( o \
337. A week before, he had completed a successful overland flight during which he covered twenty-six miles." X/ z- N; f; U {& w5 U" A
一周以前,他曾成功地进行了一次26英里的陆上飞行。
. y1 z5 B: j; `# Z338. Latham, however, did not give up easily.8 l- f6 O- l ]# I" [9 V& }
但是莱瑟姆不肯轻易罢休。, K1 O1 B) U6 z# s/ f; Y
339. He, too, arrived near Calais on the same day with a new 'Antoinette'.. o* `; U* F( B. B
同一天,他驾驶一架新的“安特瓦特”号飞机来到了加来附近。
- a0 B- J. n6 Z+ O0 m; r4 M% |- b340. It looked as if there would be an exciting race across the Channel.3 R' ~7 Y9 J. k* r' i C
看来会有一场激烈的飞越英吉利海峡的竞争。7 _: S$ K4 v4 u: H+ [
341. Both planes were going to take off on July 25th,* p# ^/ G* U4 z& l: c6 B" g2 ]
两天飞机都打算在7月25日起飞,
4 C y" @5 G5 I* \342. but Latham failed to get up early enough,
! N6 g, m9 y$ v2 V- ]1 d 但莱瑟姆那天起床晚了。
% {9 t+ J$ u7 V/ l9 [9 Y8 e' G343. After making a short test flight at 4:15 a.m., Bleriot set off half an hour later.
4 t3 T& `1 M2 D: x L 布莱里奥凌晨4点15分作了一次短距离试飞,半小时后便正式出发了。; g! r" R) T4 H4 ~2 O. s
344. His great flight lasted thirty-seven minutes.
3 |% A4 K) }, d4 o# _. r 他这次伟大的飞行持续37分钟。
" a7 z i3 i+ l7 g. d4 H345. When he landed near Dover, the first person to greet him was a local policeman., e* @( G6 {% q* f8 K. {) V
当他在多佛着陆后,第一个迎接他的是当地一名警察。
$ Q- C/ u( ^4 S7 [& R" O- n346. Latham made another attempt a week later and got within half a mile of Dover, but he was unlucky again.
8 T0 i' P5 B4 j. j) D 莱瑟姆一周以后也作了一次尝试,飞到离多佛不到半英里的地方。这次他又遭厄运,
7 F6 I* ]# y4 D347. His engine failed and he landed on the sea for the second time.& K' c: J6 n1 i8 r' m
因引擎故障第二次降落在海面上。 |
|