 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文23 各有所爱
0 E! L# _7 A( }5 d& I" Y: ~/ o1 M394. People become quite illogical when they try to decide what can be eaten and what cannot be eaten.8 ^. C) Q% z+ o: e" y
在决定什么能吃而什么不能吃的时候,人们往往变得不合情理。
5 l( p5 D3 e; U N5 H( s! L395. If you lived in the Mediterranean, for instance, you would consider octopus a great delicacy.8 V* a4 i" R& G5 h' o3 b
比如,如果你住在地中海地区,你会把章鱼视作是美味佳肴,
: K# `. a9 G2 Y& E# z' E L" q396. You would not be able to understand why some people find it repulsive.
2 u |/ ^' n$ S5 l/ b$ R T: ~ 同时不能理解为什么有人一见章鱼就恶心。1 y5 R0 A+ m# U3 F! [# B* T
397. On the other hand, your stomach would turn at the idea of frying potatoes in animal fat -- the normally accepted practice in many northern countries.
* C: _6 X" p9 q2 R% ]- A 另一方面,你一想到动物油炸土豆就会反胃,
. |; q+ B7 @$ Z8 h# I* y/ x398. The sad truth is that most of us have been brought up to eat certain foods and we stick to them all our lives.
) W2 E2 r- h! l/ j 不无遗憾的是, 我们中的大部分人,生来就只吃某几种食品,而且一辈子都这样。7 [* n9 i1 R8 a
399. No creature has received more praise and abuse than the common garden snail.! G4 @& ^. r* z
没有一种生物所受到的赞美和厌恶会超过花园里常见的蜗牛了。
( @( k5 x+ S& `$ l* X: A400. Cooked in wine, snails are a great luxury in various parts of the world.
8 R; x i6 n' ^: W8 v 蜗牛加酒烧煮后,便成了世界上许多地方的一道珍奇的名菜。3 A+ y1 c( l, X( r. t E
401. There are countless people who, ever since their early years, have learned to associate snails with food.
' N8 Z( t _, ]( x7 \' ^ 有不计其数的人们从小就知道蜗牛可做菜。) q: K+ g( x% \) F- I I
402. My friend, Robert, lives in a country where snails are despised.5 }+ I9 i f# w6 j; P7 o
但我的朋友罗伯特却住在一个厌恶蜗牛的国家中。
! O, o9 P7 g. G1 \. W403. As his flat is in a large town, he has no garden of his own.
; E7 a. |; R1 N2 F3 Z+ s* \ 他住在大城市里的一所公寓里,没有自己的花园。5 u$ t6 r9 L8 p+ M t# j* p( Q
404. For years he has been asking me to collect snails from my garden and take them to him.
: K: i6 }/ O4 }0 p" g3 y8 j& F8 O 多年来,他一直让我把我园子里的蜗牛收集起来给他捎去。0 X$ O( d2 a* r
405. The idea never appealed to me very much,* s0 R4 p/ w9 A8 X a
一开始,他的这一想法没有引起我多大兴趣。% \. Z- t* O% h! N: e' P% b
406. but one day, after heavy shower,
d9 a5 `7 L( H) @% x 后来有一天,一场大雨后,. U: I' f2 C/ v/ z. V9 X) q
407. I happened to be walking in my garden when I noticed a huge number of snails taking a stroll on some of my prize plants.
# S3 |# r1 R! R- J" x( t* W 我在花园里漫无目的散步,突然注意到许许多多蜗牛在我的一些心爱的花木上慢悠悠的蠕动着。" Q2 G. Q4 u, P: T( |2 L
408. Acting on a sudden impulse, I collected several dozen, put them in a paper bag, and took them to Robert.( `: ?! g; \. v; a# Q: H
我一时冲动,逮了几十只,装进一只纸袋里,带着去找罗伯特。$ U9 B' m0 S+ m
409. Robert was delighted to see me and equally pleased with my little gift.
6 B8 f8 X% S) g; W5 w* i# o: ~ 罗伯特见到我很高兴,对我的薄礼也感到满意。
% |/ D7 B6 H5 R410. I left the bag in the hall and Robert and I went into the living room where we talked for a couple of hours.
% V) p3 c* a/ B 我把纸袋放在门厅里,与罗伯特一起进了起居室,在那里聊了好几个钟头。" b. l G& w8 K* n) t5 c
411. I had forgotten all about the snails when Robert suddenly said that I must stay to dinner." h( m, m$ A: V
我把蜗牛的事已忘得一干二净,罗伯特突然提出一定要我留下来吃晚饭,这才提醒了我。% B* B2 D' p: L3 X
412. Snails would, of course, be the main dish. n0 z1 W6 G7 c: ~# [6 ]6 v
蜗牛当然是道主菜。
4 A; Y& W C. n/ u m: Z413. I did not fancy the idea and I reluctantly followed Robert out of the room.
4 P0 ]* x1 \. W: O8 c& W 我并不喜欢这个主意,所以我勉强跟着罗伯特走进了起居室。, a0 Z# x+ f3 F4 K$ ^- f
414. To our dismay, we saw that there were snails everywhere:4 }: O, B0 Y3 a" R% Q3 M& ]
使我们惊愕的是门厅里到处爬满了蜗牛:) |" H1 c3 D" H; q4 v, J! M
415. they had escaped from the paper bag and had taken complete possession of the hall!
1 O+ a$ f! V4 x2 A! R9 B; R 它们从纸袋里逃了出来,爬得满厅都是!" P' {6 f% t; } J" P/ o
416. I have never been able to look at a snail since then.
7 ?7 ? L( h# `! ^ _# X0 i2 O" I 从那以后,我再也不能看一眼蜗牛了。 |
|