埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2801|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课24

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-20 21:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文24  “家丑”
8 _  |+ J  A4 A+ S1 y' s7 Z1 y417. We often read in novels how a seemingly respectable person or family has some terrible secret which has been concealed from strangers for years.
% X" N& z; f/ @# X        在小说中,我们经常读到一个表面上受人尊重的人物或家庭,却有着某种多年不为人所知的骇人听闻的秘密。
0 w2 @8 `/ ?3 T% j7 T418. The English language possesses a vivid saying to describe this sort of situation.
7 L# F, v" [' V: x% H        英语中有一个生动的说法来形容这种情况。
- e# H: }" @/ t5 u419. The terrible secret is called 'a skeleton in the cupboard'.5 V+ D! O7 H. a) h2 ]
        惊人的秘密称作“柜中骷髅”。
3 q; z6 _" ?: p! G; y3 u+ d420. At some dramatic moment in the story, the terrible secret becomes known and a reputation is ruined.
( m: ]; J4 ^- G0 a" J) v5 j        在小说的某个戏剧性时刻,可怕的秘密泄漏出来,接着便是某人的声誉扫地。
* f! D2 G: A! q/ L: @421. The reader's hair stands on end when he reads in the final pages of the novel that the heroine, a dear old lady who had always been so kind to everybody, had, in her youth, poisoned every one of her five husbands.
! V. s4 \  i3 J1 p        当读者到小说最后几页了解到书中女主人公,那位一向待大家很好的可爱的老妇人年轻时一连毒死了她的5个丈夫时,不禁会毛骨悚然。- q" k6 e0 X  P4 i  ?0 w
422. It is all very well for such things to occur in fiction.2 Z" N) j% C' c. C. Q0 a' h3 \
        这种事发生在小说中是无可非议的。
$ f! `& `8 V- C" g* l  `: j423. To varying degrees, we all have secrets which we do not want even our closest friends to learn, but few of us have skeletons in the cupboard.
/ T  Y: m* q) J; x4 j2 S        尽管我们人人都有各种大小秘密。连最亲密的朋友都不愿让他们知道,但我们当中极少有人有柜中骷髅。, S) J- Q: I1 q$ J) J
424. The only person I know who has a skeleton in the cupboard is George Carlton, and he is very proud of the fact.
  W6 T# C9 E3 r9 f        我所认识的唯一的在柜中藏骷嵝的人便是乔治.卡尔顿,他甚至引以为自豪。6 `- v4 h9 U9 M% j( w( A
425. George studied medicine in his youth. Instead of becoming a doctor, however, he became a successful writer of detective stories.
3 g- o5 B* E8 e- [9 m  O: |9 W0 v' s) v        乔治年轻时学过医,然而,他后来没当上医生,却成了一位成功的侦探小说作家。
* M. ]  d8 @: o. F426. I once spent an uncomfortable weekend which I shall never forget at his house.
( T' T4 Y' [0 d5 A4 }) |        有一次,我在他家里度周末,过得很不愉快。这事我永远不会忘记。# ]3 F5 n# p. w+ }- K" ]
427. George showed me to the guestroom which, he said, was rarely used./ @. G$ X5 ?$ `
        乔治把我领进客房,说这间很少使用。7 v: d+ N' W. v- T, |; T4 t& U
428. He told me to unpack my things and then come down to dinner.3 a$ X1 J0 I" w* l9 r, X9 j
        他让我打开行装后下楼吃饭。7 M" r6 q+ d/ |) b; F* X" G5 C
429. After I had stacked my shirts and underclothes in two empty drawers,: z( L' f) p" j
        我将衬衫、内衣放进两个空抽屉里,
1 l: [, i2 p: q430. I decided to hang one of the two suits I had brought with me in the cupboard.1 R% D' f+ [- j. P% ~& b
        然后我想把随身带来的两套西服中的一套挂到大衣柜里去。- }% @; E( H; a" p
431. I opened the cupboard door and then stood in front of it petrified.
. P7 v) W' `1 V: D' C% j+ c        我打开柜门,站在柜门前一下惊呆了。
( ^1 C/ }1 G- n2 D% C* a/ D- y8 v432. A skeleton was dangling before my eyes.
3 f2 J* [& m0 b9 h- E3 Z. I3 |        一具骷髅悬挂在眼前,$ q# z  ?- E% h0 a; p
433. The sudden movement of the door made it sway slightly and it gave me the impression that it was about to leap out at me.
/ E. d$ a# W) I; Y3 H. R        由于柜门突然打开,它也随之轻微摇晃起来,让我觉得它好像马上要跳出柜门朝我扑过来似的。" q- Y' X/ _# O  p& m' o- G* e
434. Dropping my suit, I dashed downstairs to tell George.0 G3 q2 f6 {) b1 J
        我扔下西服冲下楼去告诉乔治。5 E+ S5 Q9 r+ B1 A
435. This was worse than 'a terrible secret'; this was a real skeleton!7 U: o7 J; ?0 \! y" m6 E
        这是比“骇人听闻的秘密”更加惊人的东西,这是一具真正的骷髅啊!
( S) O- O! [6 n0 }# V1 s6 W5 J5 U436. But George was unsympathetic. 'Oh, that,' he said with a smile as if he were talking about an old friend./ G/ j' w0 F0 Y  Z
        但乔治却无动于衷。“噢,是它呀!他笑着说道,俨然在谈论一位老朋友。$ ~* W- J/ H  ^2 [2 }
437. That's Sebastian. You forget that I was a medical student once upon a time.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-2 07:55 , Processed in 0.211846 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表