埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2900|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课25

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-20 21:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文25  “卡蒂萨克”号帆船
/ P1 |+ K$ g7 Z: I438. One of the most famous sailing ships of the nineteenth century, the Cutty Sark, can still be seen at Greewich.
9 o% a$ p) a7 D; q) B* H# R4 @        人们在格林威治仍可看到19世纪最有名的帆船之一“卡蒂萨克”号。4 f& N, W: y: D' J
439. She stands on dry land and is visited by thousands of people each year.# M! |1 C6 e8 S
        它停在陆地上,每年接待成千上万的参观者。
* o  ~  h8 _4 s4 `440. She serves as an impressive reminder of the great ships of the past.
) ]" l5 L* n2 l* A9 K$ w7 D' k        它给人们留下深刻的印象,使人们回忆起历史上的巨型帆船,
4 c) {4 @! s# K+ G3 m4 c441. Before they were replaced by steamships, sailing vessels like the Cutty Sark were used to carry tea from China and wool from Australia.7 h6 ?! a5 v  Z, \
        在蒸汽船取代帆船之前。“卡蒂萨克”号之类的帆船被用来从中国运回茶叶,从澳大利亚运回羊毛。
) R4 H' }) F0 C( ^) J4 t, m442. The Cutty Sark was one of the fastest sailing ships that has ever been built.
5 J' v' _, L1 `) u( _1 [* [1 }( V        “卡蒂萨克”号是帆船制造史上建造的最快的一艘帆船。9 F0 a9 ]) U# |" K7 ]2 X
443. The only other ship to match her was the Thermopylae.8 D. n( `# b  w! }' P: k  t7 X$ I
        唯一可以与之一比高低的是“塞姆皮雷”号帆船。9 B+ I2 m" ~& ~2 H
444. Both these ships set out from Shanghai on June 18th, 1872 on an exciting race to England.
; W: @0 ]4 a7 K9 _7 Q' ^        两船于1872年6月18日同时从上海启航驶往英国,途中展开了一场激烈的比赛。
2 Y6 i( q8 V" u% @' l5 ]1 B445. This race, which went on for exactly four months, was the last of its kind.8 ^4 r" q( @  D
        这场比赛持续了整整4个月,是这类比赛中的最后一次,) _. |& d' w. _% j5 n! R- T) ?
446. It marked the end of the great tradition of ships with sails and the beginning of a new era.
$ ]% v/ \/ E5 O        它标志着帆船伟大传统的结束与一个新纪元的开始。$ r8 `& h- w( y- \
447. The first of the two ships to reach Java after the race had begun was the Thermopylae, but on the Indian Ocean, the Cutty Sark took the lead.
( D3 g" o# G: k2 A2 A" ^        比赛开始后,“赛姆皮雷”号率先抵达爪哇岛。但在印度洋上,“卡萨萨克”号驶到了前面。* [) T& G, \0 z, G% d. f9 L
448. It seemed certain that she would be the first ship home, but during the race she had a lot of bad luck.
5 o  B: I% Y$ v- V1 a0 r% y# Q  z; H        看来,它首先返抵英国是确信无疑的了,但它却在比赛中连遭厄运。
4 c0 O3 i* v$ B& }449. In August, she was struck by a very heavy storm during which her rudder was torn away.
. U# z! B7 H3 n( b, E+ D        8月份“卡蒂萨克”号遭到一场特大风暴的袭击,失去了一只舵。
2 r4 U7 w2 y9 l% i( s# f+ D450. The Cutty Sark rolled from side to side and it became impossible to steer her.' h) ~& D$ Q% j  x/ I
        船身左右摇晃,无法操纵。3 X) C% y, G9 c2 ?, T# n) w
451. A temporary rudder was made on board from spare planks and it was fitted with great difficulty.
9 V) T# Q0 \# s        船员用备用的木板在船上赶制了一只应急用的舵,并克服重重困难将舵安装就位,0 h& J: A$ Y  P* Z% p/ s  A/ T
452. This greatly reduced the speed of the ship,
$ D" |* _5 n) v0 v. v        这样一来,大大降低了船的航速。
3 D* D  E3 W- C" e453. for there was a danger that if she traveled too quickly, this rudder would be torn away as well.
/ T# i+ C, [6 S2 @6 A        因为船不能开得太快,否则就有危险,应急舵也会被刮走。
$ t; y9 D2 |" B' f& z454. Because of this, the Cutty Sark lost her lead.! I, n: O) z: F  F6 f+ |8 g" l
        因为这个缘故,“卡蒂萨克”号落到了后面。2 O, g9 C: g6 W( K& A
455. After crossing the Equator, the captain called in at a port to have a new rudder fitted,
+ F  }$ _$ u! |" S        跨越赤道后,船长将船停靠在一个港口,在那儿换了一只舵。
) X7 Q8 p! D' H. ^# u$ Y456. but by now the Thermopylae was over five hundred miles ahead.; N3 U* F' I0 p. A% V( n% S& \
        但此时,“赛姆皮雷”号早已在500多英里之遥了。' r- X8 |4 T* C* K: l& F8 g
457. Though the new rudder was fitted at tremendous speed, it was impossible for the Cutty Sark to win.9 g; ?0 }/ L1 L" B* q
        尽管换装新舵时分秒必争,但“卡蒂萨克”号已经不可能取胜了,. }; @8 u: v8 B/ N
458. She arrived in England a week after the Thermopylae.0 H6 N. T8 l; r, r( D0 p! ~$ r' O( H
        它抵达英国时比“塞姆皮雷”号晚了1个星期。
/ z/ R' L5 ^: d7 z- v459. Even this was remarkable, considering that she had had so many delays.
, f5 O% u: [0 j% c% }. i- y$ s        但考虑到路上的多次耽搁,! D6 \: m: H' P% }* C7 j
460. There is no doubt that if she had not lost her rudder she would have won the race easily.
0 t8 i0 \8 n% j; b% O; P        这个成绩也已很不容易了。毫无疑问,如果中途没有失去舵, “卡帝萨克”号肯定能在比赛中轻易夺冠。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-26 07:52 , Processed in 0.137251 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表