 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2010-9-25 07:49 编辑 1 R9 h$ Y7 m# q5 n
7 ^2 ]4 @. Q: ^( L: z4 E8 N5 R& t$ u
尴尬的事情,How do you take it?
3 p+ w M0 T' C. o8 f$ F
: q* g4 o. B! k0 }吉普车去麦当老买早餐,里头包含一杯咖啡.1 i O$ T" @! F$ p" i7 ?
( n7 E2 p. A) T1 @8 V% ]服务人员是菲律槟女的,我一直在这个店卖东西,但是第一次看到她,估计是新来的. 她给了我咖啡后,非常英国的问了我:How do you take it?
/ E6 k% ] `( e! q0 R4 J; G* }* P我喝了这么多年咖啡,从来没有人这么问我,加拿大人一般就问我多少cream/sugar. 当时我脑子一片空白,pardon一下后还是空白.
+ J# l! f- b% r* @* `7 k6 D$ B& h
我第一感觉是她问我要带走还是在餐馆里吃. I- s/ E; \/ x! J% g; q( z
...
6 O' d1 |4 L$ q; ~7 N) D4 p9 I结果今天我无意在网上看来看去,看到上个世纪的一个课本里头有
! b9 P( Y% U" oHow do you take it.
& R1 m" w4 B. W9 J的意思是放几个糖还是几个奶.
3 k# T1 ~! l4 u4 y* w4 }2 x) O5 {0 {& I) c; z' s
我觉得是非常奇怪的英国英语. |
|