 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2010-9-25 07:49 编辑
! X0 T3 A- v& I7 [, ^ n8 X, y* U' m; z$ A! n
尴尬的事情,How do you take it?
1 L! d* P- R- |+ X0 {/ n2 R7 }# x( }. K/ j$ w/ r7 s7 Q
吉普车去麦当老买早餐,里头包含一杯咖啡.
2 H* D5 [8 G: }8 _ z- j" B/ `) S3 r$ {
服务人员是菲律槟女的,我一直在这个店卖东西,但是第一次看到她,估计是新来的. 她给了我咖啡后,非常英国的问了我:How do you take it?
, Z. m8 Q" {2 S8 {3 G我喝了这么多年咖啡,从来没有人这么问我,加拿大人一般就问我多少cream/sugar. 当时我脑子一片空白,pardon一下后还是空白.6 u, r- s n' l5 Y( p. S9 n
) h& c$ V& h4 N. ^6 G
我第一感觉是她问我要带走还是在餐馆里吃./ I ]1 ?% b* i
...& S! ~) l) T) j" h, n% ~; O. O" M. L
结果今天我无意在网上看来看去,看到上个世纪的一个课本里头有
# e: u+ |# v+ G- x2 _How do you take it. ( U z3 W2 M& L2 O- i6 y
的意思是放几个糖还是几个奶.4 B# m! p, S$ @) T: d6 q, N/ \3 D
9 e4 ~) X# y6 r0 J5 D: o$ h) o
我觉得是非常奇怪的英国英语. |
|