 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文26 征购大饼干筒
& z; Y# R# V/ W7 o8 }( G461. No one can avoid being influenced by advertisements.
* U7 {5 @. S, o 没有人能避免受广告的影响。
6 t! j7 w' u( z! Q/ c5 M5 O462. Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose the things we want,
6 x D1 e7 q _5 g9 _ 尽管我们可以自夸自己的鉴赏力如何敏锐,但我们已经无法独立自主地选购自己所需的东西了。. B, N4 k# ]( N. k. I7 ~9 J
463. for advertising exerts a subtle influence on us.8 P! L$ n( o1 d% [6 w
这是因为广告在我们身上施加着一种潜移默化的影响。
9 H' c T) ^# z% h464. In their efforts to persuade us to buy this or that product,
8 @' R% g! P+ l* w 做广告的人在力图劝说我们买下这种产品或那种产品之前,# o/ Y1 z3 t0 P5 i B! U
465. advertisers have made a close study of human nature and have classified all our little weaknesses.! z! t V/ i( f$ P
已经仔细地研究了人的本性,并把人的弱点进行了分类。
, g5 `+ g1 H( V U" p+ P466. Advertisers discovered years ago that all of us love to get something for nothing.
' X* K# m; t( W$ w# S% g5 _ 做广告的人们多年前就发现我们大家都喜欢免费得到东西。- Z6 T; r- Q( k
467. An advertisement which begins with the magic word FREE can rarely go wrong.3 n9 [8 q/ Q: ~5 x, v
凡是用“免费”这个神奇的词开头的广告很少会失败的。
! y# s' j9 ]2 g) A0 L2 f468. These days, advertisers not only offer free samples, but free cars, free houses, and free trips round the world as well.
6 k E. X* a: i 目前,做广告的人不仅提供免费样品,而且还提供免费汽车,免费住房,免费周游世界。. V* {3 J* V: F* M8 Y
469. They devise hundreds of competitions which will enable us to win huge sums of money.
: m$ ^2 T* w: U* h/ T4 k9 s* V 他们设计数以百计的竞赛,竞赛中有人可赢得巨额奖金。
$ Y Z5 P5 n" K5 s3 Z470. Radio and television have made it possible for advertisers to capture the attention of millions of people in this way.) n- o; N7 X: K% r8 j t, \( E
电台、电视使做广告的人可以用这种手段吸引成百万人的注意力。1 o' H1 `# B3 K8 p. y& }- U
471. During a radio programme, a company of biscuit manufacturers once asked listeners to bake biscuits and send them to their factory.
8 D2 {( d( P) T: R, D 有一次,在电台播放的节目里,一个生产饼干的公司请听众烘制饼干送到他们的工厂去。
& r) {+ J$ O9 k% c9 d' ?, O472. They offered to pay $10 a pound for the biggest biscuit baked by a listener.
3 L* p! H7 z. p6 |. L 他们愿意以每磅10美元的价钱买下由听众烘制的最大的饼干。
9 P$ x$ j0 J5 [ u473. The response to this competition was tremendous.0 }! E) l& }3 V1 Q/ e3 T
这次竞赛在听众中引起极其热烈的反响。/ D! s& @2 w$ X1 h9 x, \
474. Before long, biscuits of all shapes and sizes began arriving at the factory.; b* K% X& n2 R/ g
不久,形状各异,大小不一的饼干陆续送到工厂。
K6 R- J6 G l) C! G% w; ^475. One lady brought in a biscuit on a wheelbarrow.
. r @; S+ J7 T 一位女士用手推车运来一个饼干,
0 S0 w& V, Y1 y. A, p5 k476. It weighed nearly 500 pounds.& d! b+ A# P& ^& x! s
重达500磅左右。) d4 i6 }, d3 M3 F# M" }
477. A little later, a man came along with a biscuit which occupied the whole boot of his car.
$ j( X. {9 T3 g% y2 i9 f& U8 c$ H( e 相隔不一会儿,一个男子也带来一个大饼干,那个饼干把汽车的行李箱挤得满满的。2 T9 j4 E3 e) N9 x0 W
478. All the biscuits that were sent were carefully weighed.
" e$ q" R0 D+ }4 L( i7 u6 D 凡送来的饼干都仔细地称量。
$ H0 n6 C Y- p2 ?479. The largest was 713 pounds.
* _3 v" y2 g6 i) D 最重的一个达713磅,1 P# n" S$ a: \5 J8 {5 t
480. It seemed certain that this would win the prize.
4 o8 L0 N# i- o. @' ~$ S5 M0 ] 看来这个饼干获奖无疑了。
2 @2 j* d3 D+ \; F) A5 s+ J! A481. But just before the competition closed, a lorry arrived at the factory with a truly colossal biscuit which weighed 2,400 pounds.
( r2 x, _# f& `' a 但就在竞赛截止时间将到之际,一辆卡车驶进了工厂,运来了一个特大无比、重达2,400磅的饼干。* l% L" ^+ |. x' n4 S0 o
482. It had been baked by a college student who had used over 1,000 pounds of flour, 800 pounds of sugar, 200 pounds of fat, and 400 pounds of various other ingredients.
G) k9 M7 O8 s1 _! a( o' b 它是由一个大学生烘制的,用去1,000多磅的面粉、800磅食糖、200磅动物脂肪及400磅其他各种原料。9 x# t8 ]8 |, B& v' S
483. It was so heavy that a crane had to be used to remove it from the lorry.$ \" g; |. M6 A+ X, u% E
饼干份量太重了,用了一台起重机才把它从卡车上卸下。* M3 f, S% c$ V8 o- ~2 D$ {
484. The manufacturers had to pay more money than they had anticipated, for they bought the biscuit from the student for $24,000.% A. J; R& D6 U+ n8 g2 K4 t
饼干公司不得不付出比他们预计多得多的钱,因为为买下那学生烘制的饼干他们支付了24,000美元。 |
|