 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文26 征购大饼干筒
. V% E7 ^0 Z3 I# n8 r! y461. No one can avoid being influenced by advertisements.
. V+ c. \5 h; C! V+ P: ^" W 没有人能避免受广告的影响。
# Z! M. o2 ?, r. ^462. Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose the things we want,
; L. |& S2 \; \; ^ 尽管我们可以自夸自己的鉴赏力如何敏锐,但我们已经无法独立自主地选购自己所需的东西了。
' h: b& n! x. s( C/ W463. for advertising exerts a subtle influence on us.
* W- D9 D! g7 M, I 这是因为广告在我们身上施加着一种潜移默化的影响。
' W6 q0 o5 ]8 q" ~* u! P- J464. In their efforts to persuade us to buy this or that product,
" }5 O: L4 l/ H: O) r# f$ N 做广告的人在力图劝说我们买下这种产品或那种产品之前,' ?' v' C# r& q3 k4 s5 M! n
465. advertisers have made a close study of human nature and have classified all our little weaknesses.
9 }* | r7 y# `& E9 w$ B 已经仔细地研究了人的本性,并把人的弱点进行了分类。
9 g6 ^+ r0 I" @$ a( e5 u466. Advertisers discovered years ago that all of us love to get something for nothing.0 o0 k7 ]9 g% J; X! i
做广告的人们多年前就发现我们大家都喜欢免费得到东西。
/ U) t: f9 }8 P8 f1 F467. An advertisement which begins with the magic word FREE can rarely go wrong.
/ Q2 s# L- q3 @; f) d) p2 i1 V5 w 凡是用“免费”这个神奇的词开头的广告很少会失败的。 v$ n" z) o: n. K: F
468. These days, advertisers not only offer free samples, but free cars, free houses, and free trips round the world as well.8 n+ `3 Z% _1 z) I" O# Y( S
目前,做广告的人不仅提供免费样品,而且还提供免费汽车,免费住房,免费周游世界。/ L0 Z) R1 l; I; a# `$ ~/ u
469. They devise hundreds of competitions which will enable us to win huge sums of money.$ N- b+ ^* z8 |& a- T( I
他们设计数以百计的竞赛,竞赛中有人可赢得巨额奖金。
( j; w+ D; d0 r; u470. Radio and television have made it possible for advertisers to capture the attention of millions of people in this way.
( g3 g- j. l( G 电台、电视使做广告的人可以用这种手段吸引成百万人的注意力。
/ ], T( A4 u: n$ e3 P+ Z471. During a radio programme, a company of biscuit manufacturers once asked listeners to bake biscuits and send them to their factory.! L* u8 o8 f# s% N# x8 S1 U
有一次,在电台播放的节目里,一个生产饼干的公司请听众烘制饼干送到他们的工厂去。
& V' W$ h% i. w# s% O+ G$ Z472. They offered to pay $10 a pound for the biggest biscuit baked by a listener.* i& K2 w0 b I
他们愿意以每磅10美元的价钱买下由听众烘制的最大的饼干。
- D _) g1 A& v- X473. The response to this competition was tremendous.
# P: a p! E, k% L+ e4 G, @* ? 这次竞赛在听众中引起极其热烈的反响。, Y. ~4 ~# X+ V
474. Before long, biscuits of all shapes and sizes began arriving at the factory.
9 |1 I( _6 P9 ]0 f$ E9 t 不久,形状各异,大小不一的饼干陆续送到工厂。
6 p# g% ]; b; h0 r' n475. One lady brought in a biscuit on a wheelbarrow.$ ]- y3 e* `( d& u3 a
一位女士用手推车运来一个饼干,; d; w6 |+ X* B+ u
476. It weighed nearly 500 pounds.; ~( Q7 ~$ }% _& S9 @& o$ E* s) M
重达500磅左右。3 t6 C$ w# p' Z
477. A little later, a man came along with a biscuit which occupied the whole boot of his car.
% H& u i0 k2 x+ T, g( _5 k 相隔不一会儿,一个男子也带来一个大饼干,那个饼干把汽车的行李箱挤得满满的。 X+ X4 E4 I+ [7 J6 q
478. All the biscuits that were sent were carefully weighed.
: ]9 ^ G v8 D) }% r& r* j 凡送来的饼干都仔细地称量。! `# a9 r" y* V& U- }
479. The largest was 713 pounds.0 F) P: B4 R* b% u
最重的一个达713磅, n7 o/ Y$ o- W8 Z: e. w N
480. It seemed certain that this would win the prize.
" L5 g$ B( @& T K% r, l* ^$ g 看来这个饼干获奖无疑了。
. f0 J! _; ]5 |5 D& e6 w k; Z/ G481. But just before the competition closed, a lorry arrived at the factory with a truly colossal biscuit which weighed 2,400 pounds.
' t' l- V& n5 ^8 P' f1 L: H 但就在竞赛截止时间将到之际,一辆卡车驶进了工厂,运来了一个特大无比、重达2,400磅的饼干。. I9 y+ U7 y3 @( I$ G- @3 o
482. It had been baked by a college student who had used over 1,000 pounds of flour, 800 pounds of sugar, 200 pounds of fat, and 400 pounds of various other ingredients.2 H/ ^& b& z/ W8 @& v
它是由一个大学生烘制的,用去1,000多磅的面粉、800磅食糖、200磅动物脂肪及400磅其他各种原料。
( l/ E8 S2 b3 J( d. F" D/ @6 ` R483. It was so heavy that a crane had to be used to remove it from the lorry.
+ S+ F" e1 Z0 v/ v' K8 {2 [2 _ 饼干份量太重了,用了一台起重机才把它从卡车上卸下。# C: \8 z0 c& s# m- R
484. The manufacturers had to pay more money than they had anticipated, for they bought the biscuit from the student for $24,000.
5 |/ S/ p1 N3 p. ?0 k* ^0 F 饼干公司不得不付出比他们预计多得多的钱,因为为买下那学生烘制的饼干他们支付了24,000美元。 |
|