 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2005-12-30 20:12
|
显示全部楼层
银行英语口语-存款
8 g! I3 {- E+ @2 [+ H& b' P# L/ ^3 P- f: L( i; O9 G
How much do you want to deposit with us?; w# l/ }1 g8 ?) e
你想在我们这存多少?
+ A, ]' J4 Q( {; }9 Q5 k+ @ Z% h
/ j3 `; i: L6 F' [( ?How much do you wish to pay into your account?
* d& p( e* k/ B& H你希望在你的户头上存多少?( g$ x7 q( H- |0 I: j
: O L; N; V- F# h# Y1 |: H6 E( h( B4 b7 N( p5 W' _7 V
How much money do you plan to keep in your account on a regular basis?
& _9 X* E" `! Q0 j你计划在你的户头上定期存放多少钱?
8 x6 G9 p, C6 V+ I& k0 s6 O. ]5 E. d
( m7 H* ^5 U- I6 C7 J& w f* c ?7 T) a4 |9 r
How much cash do you plan to deposit in your account?
2 M" H+ n+ ^6 }4 G& ^: C/ i你有多少钱要存入呢?% M9 t" _- R+ q+ @9 M8 w+ ^# t7 H
+ ~( r$ t0 h8 T/ |* z" k
1 n1 V7 @. n: [% z9 V$ b8 J
I think you may deposit your money with the bank, or leave it here for temporary safe-keeping.
$ C2 k2 j' x2 ^* v% S我认为你可把钱存入银行,或留在银行暂保管起来。" _+ ]. F+ l6 C# b8 a
, ]; b/ q E# u, d) h: Y( H
6 _/ F( q* T7 K3 \
Would you please fill in the depositing form, giving the sum of money you're to deposit as well as your name, address and professional unit?7 h# O2 c ^7 f! H( X8 z$ `! Z* U
请填张存款单,写明要存的数额以及你的姓名,地址和工作的单位,好吗?
/ E7 i) D/ N8 Q! F4 y
' A. c3 Y: z; H: L# h) o
! S! y# |" D) W4 J9 @+ }I want to deposit 300 yuan in my account.% C% K0 \1 t: c* \- I; K. j
我想在我的户头上存300元。( E7 ?0 {) n+ ~
( \4 q( k% r+ B
' m# Q8 H, Z, }I want to deposit these cheques in my account.+ p. z6 L" h# q+ g! X1 F
我想把这些支票存在我的户头上。
$ z: p* M* m; t% P8 V9 N: _. }6 P4 P1 V/ x: y3 t: z3 h
- g9 E4 J' w' {5 G( N
I'd like to pay 200 yuan into my deposit account.; H, b" B; F" }1 }
我想在在我的定期存款户头上存200元。
' n' A4 m9 n: j2 f/ u
4 `+ O+ V6 i' c$ @4 `: {- x' D9 k6 ?3 c
I want to deposit my paycheck.
& X% u( \6 G! z7 F. s5 `8 t我想存入我的工资支票。
1 f: l% ?7 H/ I, J h0 c; a5 t
* r& y% W. P9 b4 G( Q- N- e" { r% I9 M
I'd like to know whether I can cash a cheque here.
* q' @# U+ j, y& g, h, ]我想知道我能否在这兑换支票。
) ?+ m0 E: e7 s; ?1 T3 |9 Y6 F9 W4 w/ u! N$ o1 m! U9 f
' E# ]0 f, |2 E* `! R. N
Will you please cash this traveler's cheque?7 N; b f# i& B
请兑现这张旅行支票好吗?
) b% {0 S: j& i7 X2 E" O9 T& s8 P' p3 J8 K% ?5 r5 o/ ?
& Z. W' t* U* }8 BI'd like to cash this money order./ j0 Y8 V! e! C. A% f) O1 f* f
我想兑现这张汇款单。
/ G/ E7 u7 ?' j+ h# Y) g, l2 I9 d; b) w
7 g o- K! V* R8 \3 }" h
I want to cash the balance of a traveler's letter of credit.$ T7 J9 b9 l1 F+ V- @: }9 X- o
我要把旅行信用证的结余兑现。5 m5 M9 q! [& h: L, ^
1 c& r6 G4 z. C6 ]' ]; L& }9 ^) N, ?7 Z# F( H* o
Will you please tell me whether you charge for cheques?
1 {) |5 f, ]2 ^请告诉我兑换支票收手续费吗?0 s' |. P% B% A, {5 P
- ]- w r& F) g& Z$ A
: k& K& d( S2 P7 A0 Y5 i" XCould you tell me how much the checks cost?
# M" M0 ?8 n/ E+ Z% i; Y请告诉我这些支票要花多少钱?
3 B$ K# O7 Q) i( j% q3 ^
2 y6 ?9 J1 [% e [2 K' A+ Y) i9 \% I; c4 Z: H
What if I overdraw?) s" ^0 g0 M, t/ o! h
如果透支了怎么办?( |5 I0 z- w+ L# a" N3 C* N4 `+ \
' i4 { f' \, \ [, T" |
) L7 O. L5 N' B& w+ m$ W
Please sign your name on the bottom line if you want to cash the check.9 C3 J* Z( N/ i# p3 Z
如果想兑支票,请在底线上签名。+ S: x) G/ e {+ m
/ e8 H; K3 p% k
/ m' V z2 h2 @+ G7 _7 V2 \
Please write your account number on the back of the check.
2 [, l% _8 E+ S7 e请在支票背面写上你的帐号。
' C# [9 X1 \9 \ j! _! f9 \/ M
7 ]# D' D- {& [+ Q, J2 B/ g/ O
We honored the check as the overdraft was only 5 yuan.
) n. s5 A2 s8 _0 A5 O4 d: q; |; L我们承兑这张支票的透支额只有5元。1 X7 w# u$ Z z4 I4 f% N$ K, j
5 t( D6 J/ R3 Z/ c" S2 `/ J* n/ T0 ]# t
Please endorse the cheque.0 L6 L2 g* l) k: Z9 D# \
请背签这张支票。
; v' E) Y7 Z( Y% z8 {* d: I2 g8 `4 J) |1 |$ R9 v4 L5 z
4 }0 D1 O8 [$ C: P
The traveler's checks cost 1.5% of the total amount of purchase." ~0 k: a! M& q: Q# R( l
旅行支票手续费是购买总额的1.5%。
$ ~, I) {9 u" y- A, d# S0 ]% R6 j* K& R3 r) ]: |' m; F: i
H' A- r2 o1 J" G0 V9 m2 r) o0 uHere's the cheque book. When you send a cheque by post be careful to cross it, but if you wish to cash a cheque yourself, you must leave it "open"./ J# L& ^) Y9 y- p
这是一本支票簿,你邮寄支票时,注意要在支票上打叉线。但是如果你本人想开张兑现支票,就不可打叉线。
/ Z) {* @* s1 B0 g2 w8 Z
5 x2 z7 Z2 Z6 J P1 E% _2 n2 M* g z% Y8 E1 }$ ?( s
Each cheque you write will cost 2 dollars.
& t* g; o: s, U你每开一张支票将花2美圆。3 L7 i! _# q o2 U
" u8 u! K+ S$ F1 r; [5 s9 S; D2 \1 G- L0 | A0 z$ H. w
8 m9 P: ~* |% Q' S
Useful Words and Phrases 7 D& K% T+ R. H8 l- U
$ \0 Z6 w* z; haccount number 帐目编号& x3 x: p& X4 H, @1 \1 j: r
depositor 存户 [, s8 q* @& t: n$ ~* B; d. R
pay-in slip 存款单
& P' p( P% f' Q, aa deposit form 存款单- m8 t( P- i% e0 {* D
a banding machine 自动存取机
5 y! _% o) n- Dto deposit 存款
7 y9 G1 e, o7 B+ Y, N) ideposit receipt 存款收据
# K$ w- j# S, q2 G' ?6 o4 Kprivate deposits 私人存款
4 B% `3 I$ |, `1 {6 o% Ncertificate of deposit 存单
5 H- W4 M8 O4 u8 l0 jdeposit book, passbook 存折1 k4 B( |4 r' D* ~/ F
credit card 信用卡" }% P5 i' n# B- ]' f! i
principal 本金% x+ k* y+ e" V4 s8 O' F& I. O
overdraft, overdraw 透支* I& P) ~* M9 g1 P
to counter sign 双签 Z* Q' b+ Y) j5 q6 i
to endorse 背书+ {5 A1 X, a& a
endorser 背书人7 U. t# @: k4 a2 |& f9 n9 }
to cash 兑现 q% m; Z T7 i' z {. j
to honor a cheque 兑付
1 I+ C, V5 x+ F- w6 Jto dishonor a cheque 拒付9 g0 z" z, f: ?' O. r
to suspend payment 止付' e1 V( a `7 `# w0 w
cheque,check 支票
+ q) a a7 ^3 `5 ^% `( acheque book 支票本
( I/ n# |% }) {: Morder cheque 记名支票
z" e3 D% X4 d" }bearer cheque 不记名支票
3 Q1 s. M% n; b) [4 z; @3 ucrossed cheque 横线支票
' ~) r; i8 k; D" Q0 i# ~- Fblank cheque 空白支票
6 Z0 j+ T) D) `1 p9 Trubber cheque 空头支票
% {7 X# X- h. H6 Ocheque stub, counterfoil 票根
" g- U2 }* L z2 {cash cheque 现金支票/ G; t' V B/ ~& i8 G* l
traveler's cheque 旅行支票
; I# l3 b8 ~% _& k+ x( Pcheque for transfer 转帐支票
) {% ]4 h8 t/ ] [" B. y' n7 I8 [outstanding cheque 未付支票
' j, {. z; S" @9 Jcanceled cheque 已付支票) G4 D& w* ]3 g. P
forged cheque 伪支票
5 } @4 x! S# ZBandar's note 庄票,银票 |
|