 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2005-12-30 20:12
|
显示全部楼层
银行英语口语-存款( P! u: z S7 i' y
: F" I# h: |" O* z9 r( u
How much do you want to deposit with us?
" U6 W5 S8 U7 o9 t你想在我们这存多少?
$ o$ _ p- b& S
1 h# E5 B( r8 R9 w g; r UHow much do you wish to pay into your account? }' a, E$ G0 B+ {9 b6 i: P9 j
你希望在你的户头上存多少?
- d8 g4 S' G, R T4 u3 t9 M/ R3 }5 x# |$ L( c
: h/ V5 a m2 f" W1 K; q% uHow much money do you plan to keep in your account on a regular basis?; q# |9 W* G/ `1 a7 Q
你计划在你的户头上定期存放多少钱?9 @6 \1 l' W" F, m5 w
* X8 ~6 O! }+ b( ~8 g
8 H+ H9 a* Y0 q! U5 l; f4 FHow much cash do you plan to deposit in your account?! P) x( n8 N7 n) N+ B
你有多少钱要存入呢?
. H/ M9 K8 F1 C9 Y6 V7 L& ~1 x, W! g Y- M8 {
. G3 H! V% v8 a* v, G- J
I think you may deposit your money with the bank, or leave it here for temporary safe-keeping.
$ ^/ R! e9 [- ^3 Y我认为你可把钱存入银行,或留在银行暂保管起来。4 R+ E$ W% d/ g9 m: \1 D
0 E& g! y. U3 d1 c1 i/ l6 b
F% _& l1 z" {/ c) l
Would you please fill in the depositing form, giving the sum of money you're to deposit as well as your name, address and professional unit?1 W. T: z# x7 r* k p+ j5 q
请填张存款单,写明要存的数额以及你的姓名,地址和工作的单位,好吗?
2 \2 W/ U# _" X Z
2 L! G8 h! ?) H' Z7 w, k) X
$ X/ I5 W6 ]' e% M+ ZI want to deposit 300 yuan in my account.9 m8 }' |) l0 x" ^# L! h
我想在我的户头上存300元。
& D a8 k# O7 Y$ \; H6 {- {% L3 h/ L% E' [
9 _5 c9 W# ^' u5 h3 e
I want to deposit these cheques in my account.% H( l9 h! d7 l' e" }
我想把这些支票存在我的户头上。: i$ j5 p0 F9 h( E8 _# Q
: D5 P. N2 W2 p" m u+ H( u$ `3 y7 |: ]7 Z! `
I'd like to pay 200 yuan into my deposit account.
! }, h6 g: } `2 b& [8 C4 ^! k+ t我想在在我的定期存款户头上存200元。3 t6 N" s. u# o, j
; y) c* c, n3 E; _7 a# Y: d
' Y" R$ V& N5 T. R" K: d
I want to deposit my paycheck.( v# N& _; w1 H5 T% j5 E
我想存入我的工资支票。
& W8 [# n; m' k
1 m5 ?6 V r t# t' a5 k w8 j9 W0 @ V Z
I'd like to know whether I can cash a cheque here.. I: n6 X+ u C2 W; b2 d# `" m" }
我想知道我能否在这兑换支票。# r+ G% o2 J* H! P9 |+ |
" ?& Z4 T7 k9 y* D, M9 `
& I' s: r% Z+ X& X, a, i3 WWill you please cash this traveler's cheque?
/ `7 C w$ f8 t8 n请兑现这张旅行支票好吗?
1 t! Y8 p3 }/ y1 @1 L/ ~. {
8 A+ Y9 O3 s! }1 }
3 p8 G4 Y% @. K$ F. _I'd like to cash this money order./ r5 u& B, X3 J2 a& H, |! U A
我想兑现这张汇款单。
' @3 \( F$ Q8 z, z7 v+ {0 O8 b9 a- u8 Q; Z+ `& O: I
+ Y j+ Q" s6 J& z0 q* y8 X4 HI want to cash the balance of a traveler's letter of credit.7 }/ Z$ @/ Y. \2 O( s/ D' F
我要把旅行信用证的结余兑现。
, X4 Q5 o$ s! U! q( C' l7 D1 e2 B# I, _( g
, S' z. H ]/ [7 A& hWill you please tell me whether you charge for cheques?. D6 c5 V; ] k! X9 @ U6 d
请告诉我兑换支票收手续费吗?+ ^5 z8 y' E& n& k
% j# Y9 }7 n a7 H
- _. c3 U7 ?# S7 dCould you tell me how much the checks cost?6 {& n. V- r+ e* i
请告诉我这些支票要花多少钱?
0 R" c$ j* s$ i& P% j+ \7 g+ A6 u
2 _6 |0 d+ h& a1 n5 U: p* d6 F4 |
What if I overdraw?
+ _3 W3 ]: A! [3 E; X如果透支了怎么办?8 b [: L% n7 L2 e. s" m* |+ E
* Z. L* B& ^- ^. z. X2 O
' S$ v# T0 W) X) Q9 i2 t
Please sign your name on the bottom line if you want to cash the check.5 h. R/ V+ r, x, o" u I. e
如果想兑支票,请在底线上签名。
: b8 o2 [* ?0 a1 B" p- j
: x4 Y! Z( p! r6 x& n- S+ T# A7 x
7 f& u* Q: x5 ^4 g W4 }1 @/ CPlease write your account number on the back of the check.
8 A: f1 x Z- Z. b+ G请在支票背面写上你的帐号。6 n# N& S1 h1 R9 y9 [: @+ y
* N& g1 j9 S- i3 E+ N! N) Q2 r0 N& {6 j4 @0 u( R
We honored the check as the overdraft was only 5 yuan.
) y& |. i, u8 N+ T0 f3 O我们承兑这张支票的透支额只有5元。
! d" Q8 T6 E+ `) `4 x
u1 W* o$ F5 {( f1 M/ b' h
. X! _4 V9 B2 |3 mPlease endorse the cheque.* F! L$ N2 ]9 \) s3 H' N e* m
请背签这张支票。
- a+ O' o1 b; K0 a; ~8 d+ B; E0 h+ h+ P" N8 h
9 s% Y8 e5 M6 NThe traveler's checks cost 1.5% of the total amount of purchase.
1 O4 U- e+ t. ]7 T- ]旅行支票手续费是购买总额的1.5%。
}: d' R! s# I( {) X' G* Q2 k9 b
. |# C: {- Q7 x) ^ D! }" I; CHere's the cheque book. When you send a cheque by post be careful to cross it, but if you wish to cash a cheque yourself, you must leave it "open".
8 K. g Q# K* v6 {+ e- `这是一本支票簿,你邮寄支票时,注意要在支票上打叉线。但是如果你本人想开张兑现支票,就不可打叉线。5 o" g8 F3 N _7 h
7 m m* A% M4 z) V
# _0 D, R V& Q3 C/ Z+ g r+ {
Each cheque you write will cost 2 dollars./ g8 w- p0 t# o, T' o% _
你每开一张支票将花2美圆。
3 }3 L) f7 O% p8 c
( e7 V+ j# D( i# a! z5 F" W s1 }) K7 A$ j2 Z$ t. C3 r& z) N
& R% `" T X9 p; eUseful Words and Phrases
" |! ~* Z! G3 l! p9 J
9 c5 z. I$ j! m# B9 l4 P& jaccount number 帐目编号) \- a2 J& c2 V4 K( L
depositor 存户5 i8 P' K9 L0 P
pay-in slip 存款单/ |% f1 w% R- {' j1 \' q
a deposit form 存款单: |* u0 N; n$ A0 A
a banding machine 自动存取机& z( B) `7 F8 f' K/ l! l
to deposit 存款
* S9 ?0 l n- e/ U% ideposit receipt 存款收据
# C" s; L! k/ Z* Uprivate deposits 私人存款* _+ a! I+ k1 u7 V4 i
certificate of deposit 存单
* U# @, T0 t' m' A9 N7 _deposit book, passbook 存折$ e% i+ p# D! d0 T. V" k" w
credit card 信用卡
+ B8 U7 y6 u( [2 A$ t# ^principal 本金
6 V; D- w# t4 v) v8 N" Q( Xoverdraft, overdraw 透支
! h- D9 b. D& S t1 ?( l# P0 |; _7 Xto counter sign 双签
) L% ~6 {2 ^$ jto endorse 背书3 }/ u5 l! x, {3 N! N2 f' o
endorser 背书人2 [1 y* i1 d' V4 I" @ x
to cash 兑现& ~ V; v0 C1 ~3 @# g/ f
to honor a cheque 兑付" ~4 [2 V; \8 ^6 m5 h9 u
to dishonor a cheque 拒付
0 e% C0 L9 y9 d7 A7 dto suspend payment 止付$ o2 x1 K( D# n' [# J
cheque,check 支票
5 i4 T: G+ F6 R# _2 V8 _" rcheque book 支票本; F( ~' h$ z* A3 U
order cheque 记名支票
1 Z# k1 h3 O: G0 I' Lbearer cheque 不记名支票
4 S+ P" m/ e$ Q$ }5 S8 N; dcrossed cheque 横线支票+ Q5 \" O9 B& Z' O. X# m/ E: \
blank cheque 空白支票: ^4 w0 z& m, ` O+ x) o( y5 k
rubber cheque 空头支票/ n9 {6 o+ g1 r
cheque stub, counterfoil 票根' @( ^8 a$ Q4 j4 f0 G _" _9 B
cash cheque 现金支票
$ O/ A& D) @# itraveler's cheque 旅行支票
% k7 @$ K3 e! q. S$ n( p8 U+ hcheque for transfer 转帐支票" ]9 t& m0 n; P1 n$ f3 T
outstanding cheque 未付支票
: K- B- u% A1 D# Ecanceled cheque 已付支票
% ]+ Y+ L, Q% h: aforged cheque 伪支票3 \! `7 V- A# k
Bandar's note 庄票,银票 |
|