如何翻译下面这句话。 * n7 Q3 T1 g% C/ k# ?. d" nThe job fell thru in Stoney,they only used me as a back up 。; V' }3 S; N' G+ s# t2 f
谢谢6 L5 K& C3 Z# Q- g
我大概觉的是这么个意思。不知道大家怎么翻译。1 {3 e6 v# u1 m4 O4 {1 A% ^" l
这工作死定了,他们只是拿着我来垫底。
噢~ 知道了,其实 说好听点 英语有时候很灵活的,说不好听点,就是英语比较随便。& S' `; c; K# E% i/ J$ a: I
back up 就是动词,如果要用成名次 一般加双引号 不加也没错 呵呵 可以写成 a "back-up" ,a back-up, a back up ,呵呵 怎么都行。可以名词,也可以形容词。 ; L8 @, a7 T1 i6 j5 P太活了。