| 
  鲜花(1 )   鸡蛋(0 ) | 
| 1# historian ' ^5 m7 @4 M! V7 e: W% l/ j" B$ r2 _2 \( I" u) z. O' J, n% U9 `
 翻译应该力求美雅达. 翻译本身带着翻译者的理解这是无须辩解的. 即使是同一个字, 在不同的语文和文化是有不同含意的, 这也是大家都明白的.  所以多看几个译本, 对于正确理解经文是很重要的.
 # `' ]: R) X, \; |* I+ ?3 Q- g9 E  K, T
 中文新译本圣经对这节经文的翻译是这样的:
 0 @: S/ g$ q5 U5 p$ r
 . `3 E% N6 ]/ H, K5 p* P9 r耶和华啊!你愚弄了我,我受了愚弄;你比我强大,你胜了我。我整天成了别人讥笑的对象,人人都嘲弄我。
 8 x% _% z* r& U& B: m3 _- V1 }# v6 T- `( W+ P5 t
 所以你不应该妄下结论.8 M8 O$ Q1 `3 B  y7 U5 k
 " H, ]' v+ e& r. y' C: i- d
 还有, 这里的欺骗, 并不是像你说的那么含有道德的意义. 这是先知耶利米和神之间的对话. . J! c. T2 e2 F0 M8 l  \6 |
 耶利米传讲神的话, 以色列人不但不听神的话, 反而苦害先知, 于是先知埋怨神, 说出了上面的话. 如果你通读耶利米书, 你就知道耶利米本人对神的认识了, 决非如你所认为的.9 J9 _; W$ f: w' f! a  x8 [
 / Y7 f# Q$ h7 q! d) c; ~" k2 Q; t
 耶利米书 4:22  耶和华说:我的百性愚顽,不认识我;他们是愚昧无知的儿女,有智慧行恶,没有知识行善。
 5 |5 Q, r7 G. E. ~1 F+ d 3 _: l4 o8 U/ d8 D/ m" c
 耶利米哀歌 3:22  我们不至消灭,是出於耶和华诸般的慈爱;是因他的怜悯不至断绝。
 | 
 |