 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
[舊的抄本的可靠性]
+ j! J; ~1 P& V
+ G$ {) U1 i1 J3 G5 V/ L& {5 ~# h: n! d
雖然舊約和新約的原稿已經失傳,但我們今天仍擁有可靠的聖經抄本。舊約抄本的發展歷史,可以證明這點。抄寫古老經卷,是沉悶、繁重的工作,但猶太人很早以前,已經為這任務建立起嚴格的規律。這些規律限定了所使用的羊皮紙、所抄寫的行數、墨水的顏色和校訂的態度。當羊皮紙開始磨損,猶太人會以尊敬的態度,將抄卷埋葬,在庫穆蘭(Qumran)的死海古卷被發現以前,最古老的殘存古本的日期是主後900年。
$ F& B3 Q8 |* Y& I9 c# N- A& Z9 d8 d, r
6 m1 \& A4 Q+ m6 \3 K
以斯拉以後,瑪所拉學者(Masoretes)時代的抄寫工作是非常嚴格的。瑪所拉學者有自己一套精細準確的抄寫方法,瑪所拉的抄經員,準確地數算每卷書字母的數目,找出一卷書中間的一個字母;此外還有不少其他相似的繁復步驟。舉例說,他們找出了希伯來字母aleph,曾在舊約中使用過42,377次。如果在新的抄本中,字母的數字不符,經卷就要重抄。如果一個字眼或一個句子寫錯了,他們會將它保留在抄本中(稱為kethib),但會在旁邊加上更正說明(稱為qere)。瑪所拉學者也為希伯來聖經加上注音符號,在此以前,希伯來文聖經的經文只有子音。* S9 v d8 d' y+ k6 }, b/ D/ d, s1 y
; n4 d4 F% r8 l
7 C; x: v; w9 c) e# o6 c+ \ 以下幾個古老的抄本來源,都可證明抄本的可靠性。4 b' e% A( L# s( ~
. q" j& u! L! j% [9 K
' {% N1 m( g, [ Y9 d# R) C' [& @ (1) 死海古卷(Dead Sea Scrolls)︰$ }' h; z U7 D9 h7 P
) Y r1 e$ o4 E0 K3 w3 n) }2 l2 S + R1 {8 }' _" N4 x7 ?
3 ]0 ]9 t! S& H1 q% V- y學者在庫穆蘭發現古卷之前,當時最古的殘存經卷的時期,約在主後900年。死海古卷中的一些經卷,包括以賽亞書、哈巴谷書及其他經文的抄本,是早於主前125年的,比當時所有的最古抄卷早了一千多年。一個重要的發現是,庫穆蘭古卷中的以賽亞書,和一千年後的瑪所拉希伯來文抄本,並沒有顯著的差異。這件事確定了今天的希伯來文抄本的可靠性。
! [8 m7 n; \, l" \0 ^7 M `8 A* P* \0 C9 O! u4 X
; I2 Q- C9 q* |9 R- |) C
(2) 七十士譯本(Septuagint)︰/ M# ] a, j, y- ^
6 E- a* u$ f/ _/ \: R
/ K8 Y: S1 q/ r9 \* s' C& x! y0 `8 u e
七十士譯本是舊約聖經的希臘文譯本。這譯本是給那些分散在各地,不懂得希伯來文的猶太人使用的。傳統說,曾有約七十位希伯來學者參加,將希伯來文聖經譯成希臘文(Septuagint的意思是「七十」,這譯本也簡稱為LXX)。主前250至150年,翻譯的工作是在埃及的亞歷山大城分期進行的。這個譯本本身並不一致,但因為它所依據的是比現存希伯來抄本早一千年前的版本,所以七十士譯本是相當重要的。此外,新約作者也經常引用七十士譯本,這譯本能幫助我們明白舊約聖經。# i: B1 F0 C* B; }
! z8 Q8 l7 x- d1 ^' e9 ~
7 W" R5 P0 E% \2 w9 \7 L [! n (3) 撒瑪利亞五經(Samaritan Pentateuch)︰$ R0 s; T# M' g( l8 [& y+ C! d
4 a7 J5 V2 l! z, [2 q+ z
3 S. C* u9 Z/ V' E& O1 M4 @/ L: |
! m2 ~$ Z' X! I+ Q% c
這本摩西著作的譯本,是專供撒瑪利亞人在基利心山敬拜之用的(與耶路撒冷的敬拜對立)。這個譯本是獨立於馬所拉抄本的,因為它追溯至主前第四世紀。這個譯本對舊約抄本的研究,很有價值,雖然這個譯本約有六千處地方與瑪所拉抄本不同,但這些都只是細微的差異,關乎文法和拼字上的問題。4 k9 n1 v3 L# U% v: B3 L' }
6 h# Z" M4 U' D. k6 S9 ?7 _9 r
/ k7 h2 k K* d& f) D& o, a9 }: W% J) L (4) 亞蘭文他爾根(Aramaic Targums)︰7 j9 m I# y5 w. k
$ q' k w' I; t: p, Z) K
% i' s# m6 S8 i# F9 _3 z6 P4 z2 H
& F9 }1 X1 S; I; Q8 T
以色列人被擄巴比倫歸回後,猶太人一般都說亞蘭文,不說希伯來文。猶太人需要有一本用日常用語寫成的聖經,他爾根就是一本這樣的聖經。他爾根的意思是「譯文」(translations),或「譯述」(paraphrases)。他爾根是以自由的方式,復述聖經的記載,不過他爾根「除了作舊約經文的見證外,更給我們提供一個寶貴的新約研究背景」。
9 k3 H. u' D7 W1 W# B% _% V$ n0 w. T8 h. k0 r
[新約抄本的可靠性]
7 {: R$ t K* M- @1 w
+ o: q: C8 Z! G2 q# p6 D/ V2 d1 }
7 m6 a& W6 ]" r/ s P% I 新約的手稿雖已失傳,但新約書卷的考據工作非常繁重。有超過五千個殘存抄本,有一些是完整的新約,有一些只存留一部分。; H7 Y! D! r) k+ y$ d+ v U8 U) E
$ _1 v' ]# O8 I, s1 ]
* m0 p9 w* a) ~0 u" ? (1) 紙草抄本(Papyrus manuscripts)︰5 `0 k8 \- ~. {% G9 L
" G& n4 h* z; U0 } m
6 H+ l6 H a' E6 N1 V7 D; i; F* L" q4 }9 I# l) m4 I! @! c4 a
這些都是古老而重要的抄本,舉例說,貝蒂新約蒲草抄本(Chester Beatty Papyrus)的日期,早於第三世紀。
4 r$ D X9 E; A( a
4 S8 ^4 g4 p5 B1 q, H$ Z! b" {7 F9 x1 @, R" e
(2) 安自爾抄本(Uncial manuscripts)︰6 F- V9 s. I5 j. j0 P0 x5 I
% T0 E: d. K. M( [: b- J( V3 K
1 _/ N. a* n) a6 k9 i
$ h+ M! d. G" f$ o4 |
約有二百四十個抄本稱為「安色爾」抄本的,抄本是以一種大圓字體寫成(captial letters)。西乃抄本(Codex Sinaiticus)包含了全部新約的書卷,日期是主後331年。梵諦岡抄本(Codex Vaticanus)包含了大部分新約,日期是從第四世紀開始;這是被公認為最重要的一個抄本。亞歷山太抄本(Codex Alexandrinus)的日期是第五世紀,除了部分的馬太福音,它包括了所有的新約書卷。這個抄本對於確定啟示錄的抄本很有幫助。其他還有以法蓮抄本(Codex Ephraemi,第五世紀)、劍僑伯撒抄本(Codex Bezae,第五至第六世紀)及華盛頓抄本(Washington Codex;第四至第五世紀)。# O4 P! G/ U% `$ j
, K0 C, N$ M1 C" x$ b
8 A5 x2 L/ p+ \- ]0 \ U
(3) 小楷抄本(Minuscule manuscripts)︰0 R8 M6 t+ Y9 R+ w1 E* [! ]% a" m
* X1 Z- ~) Y4 W$ v( x
* M. U9 D$ C/ N/ M+ C( {: h6 D
' S) i' U; t( H1 l
我們有超過二百八十個小楷抄本,都是用小楷字母(small letters)寫成的。這些抄本不及安色爾抄本古老,有一些小楷抄本,反映出在字體上的相近,學者通常都以它為同類的抄本。
+ q! ~3 S" h9 t8 W5 B. f3 E8 e0 o- s
; S3 z+ ?6 u' g# W" n7 z
! Y! i) A4 W! ?9 S5 d& g (4) 譯本(Versions)︰
) R# c/ k9 |0 P l) K9 @6 k+ S; a3 x! `4 g
, [9 N& e5 L( a' h/ ^
6 \! @( e& G$ J$ [- D5 @6 G* H7 G新約的早期譯本,也可幫助我們發現正確的抄本。有幾個著名的敘利亞(Syriac)譯本,其中有他提安四福音合參(Tatian’s Diatessaron,主後170年)、舊敘利亞本(Old Syriac,主後200年)、別西大譯本(Peshitta,第五世紀)及巴勒斯但敘利亞譯本(Palestinian Syriac,第五世紀)。拉丁文的武加大(Vulgate)譯本是由耶柔米(Jerome,約主後400年)翻譯的,這個譯本影響了整個西方教會。此外還有在埃及流行的科普替(Coptic)的譯本(翻譯於第三世紀),其中包括沙希地語(Sahidic)的譯本,和波海利(Bohairic)的譯本。- w% _2 C; D! h5 Z% c
Q: ?4 V5 o! X5 q6 @- R2 E/ w6 D# h# T. F e- V, V, b
雖然經文鑒別學者,透過對希臘文抄本,及早期譯本的研究,可以確定不少原著抄本上的問題,但我們相信,這些抄本是經過多個世紀,在上帝的手中被保存下來,讓今天的學者能夠鑒定和研究,去重新整理和建立最接近原著手稿的抄本。
9 ]' k7 B( ^& t2 N- U; F; |- N/ X
% L8 J3 p9 S1 E; O6 k) g
3 P. M1 ^$ G- z7 z( ~* M/ t# u& h$ c' O
% j' y( n4 F6 V) M% |
5 i. X9 [& B( C** 相關閱讀:聖道論 (啟示論) |
|