埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2330|回复: 0

聖經的形成

[复制链接]
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-20 12:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
[舊的抄本的可靠性]
* s6 }: Z6 K$ d, j
. t- P% y  g6 G0 X/ m7 r+ U) ?/ x7 w2 I& r- Q: k' a
     雖然舊約和新約的原稿已經失傳,但我們今天仍擁有可靠的聖經抄本。舊約抄本的發展歷史,可以證明這點。抄寫古老經卷,是沉悶、繁重的工作,但猶太人很早以前,已經為這任務建立起嚴格的規律。這些規律限定了所使用的羊皮紙、所抄寫的行數、墨水的顏色和校訂的態度。當羊皮紙開始磨損,猶太人會以尊敬的態度,將抄卷埋葬,在庫穆蘭(Qumran)的死海古卷被發現以前,最古老的殘存古本的日期是主後900年。
% w, A' u* q5 H' ?5 J8 M3 g
' h6 c9 S( V( v- w2 F0 R; x" n( X6 q
     以斯拉以後,瑪所拉學者(Masoretes)時代的抄寫工作是非常嚴格的。瑪所拉學者有自己一套精細準確的抄寫方法,瑪所拉的抄經員,準確地數算每卷書字母的數目,找出一卷書中間的一個字母;此外還有不少其他相似的繁復步驟。舉例說,他們找出了希伯來字母aleph,曾在舊約中使用過42,377次。如果在新的抄本中,字母的數字不符,經卷就要重抄。如果一個字眼或一個句子寫錯了,他們會將它保留在抄本中(稱為kethib),但會在旁邊加上更正說明(稱為qere)。瑪所拉學者也為希伯來聖經加上注音符號,在此以前,希伯來文聖經的經文只有子音。! a+ `* {$ K( T1 ~# X4 w5 [
/ M5 @+ ]+ a& P
/ t' m7 v. s, C( ]4 T
     以下幾個古老的抄本來源,都可證明抄本的可靠性。4 N6 I( X* x% ~1 m" R+ @, e0 N, W! }

' I2 n' x1 O+ W8 S, {' s
/ J) a6 c( Z7 M4 j8 o  (1) 死海古卷(Dead Sea Scrolls)︰
. |$ `# z: y: C1 D- ]* S8 _
) f& Q' c3 ]* ^   |) z- i+ L' @, Z5 o

! I- I9 P1 g" }$ a學者在庫穆蘭發現古卷之前,當時最古的殘存經卷的時期,約在主後900年。死海古卷中的一些經卷,包括以賽亞書、哈巴谷書及其他經文的抄本,是早於主前125年的,比當時所有的最古抄卷早了一千多年。一個重要的發現是,庫穆蘭古卷中的以賽亞書,和一千年後的瑪所拉希伯來文抄本,並沒有顯著的差異。這件事確定了今天的希伯來文抄本的可靠性。
2 q8 d" D/ X9 a' C8 N# ^
& S" K" s3 E# h& w7 n: c7 B. C! ~6 {2 ~7 U5 ?9 S0 N
  (2) 七十士譯本(Septuagint)︰4 f* T. m& I$ F% u" p9 x( Q
2 p; p6 W$ j2 k
' [) h; ^8 S6 i4 w
3 i- a9 c) s& }0 S+ A
七十士譯本是舊約聖經的希臘文譯本。這譯本是給那些分散在各地,不懂得希伯來文的猶太人使用的。傳統說,曾有約七十位希伯來學者參加,將希伯來文聖經譯成希臘文(Septuagint的意思是「七十」,這譯本也簡稱為LXX)。主前250至150年,翻譯的工作是在埃及的亞歷山大城分期進行的。這個譯本本身並不一致,但因為它所依據的是比現存希伯來抄本早一千年前的版本,所以七十士譯本是相當重要的。此外,新約作者也經常引用七十士譯本,這譯本能幫助我們明白舊約聖經。
6 F8 U% K. \# I. H
8 Q/ M1 @+ k9 I! m+ A0 E* N. S* o' O* L5 O/ y1 b+ D
  (3) 撒瑪利亞五經(Samaritan Pentateuch)︰: @8 d  C4 U. O+ h4 n

' p8 \8 o% H" R! H' g+ w 8 u; n, q5 F6 {: U

  I5 U8 B, {* s$ h- q這本摩西著作的譯本,是專供撒瑪利亞人在基利心山敬拜之用的(與耶路撒冷的敬拜對立)。這個譯本是獨立於馬所拉抄本的,因為它追溯至主前第四世紀。這個譯本對舊約抄本的研究,很有價值,雖然這個譯本約有六千處地方與瑪所拉抄本不同,但這些都只是細微的差異,關乎文法和拼字上的問題。
9 ]' I! |( R0 G1 `% q* u
3 P" V( l: c3 N( r$ X) H9 |2 Q( R4 j" J& U- K9 ]
  (4) 亞蘭文他爾根(Aramaic Targums)︰
( D- Y6 N+ s' |6 Y; V/ r7 Q
: R5 W9 p2 W' B+ X/ K $ |$ Y+ H- T  X4 l& b: Y9 N( N

6 O" p% |5 X9 ~) [- w- f9 i以色列人被擄巴比倫歸回後,猶太人一般都說亞蘭文,不說希伯來文。猶太人需要有一本用日常用語寫成的聖經,他爾根就是一本這樣的聖經。他爾根的意思是「譯文」(translations),或「譯述」(paraphrases)。他爾根是以自由的方式,復述聖經的記載,不過他爾根「除了作舊約經文的見證外,更給我們提供一個寶貴的新約研究背景」。" U7 }- S, p! k

7 T* V# e; j8 m, D$ Q: ~" C; ^" r[新約抄本的可靠性]' S: L4 ]% R0 X+ J, J
% B# ~. N  M' k, K% X- R

/ }0 }: S# g& j* k% p2 R' q. w     新約的手稿雖已失傳,但新約書卷的考據工作非常繁重。有超過五千個殘存抄本,有一些是完整的新約,有一些只存留一部分。6 @2 _5 }, l9 O1 K

' j' C6 K- ^" `7 x8 }
0 B9 e" D3 b# {  (1) 紙草抄本(Papyrus manuscripts)︰" Q( H0 F6 {2 P( [3 Y3 X" g
" u# ?" e! F9 ]5 C7 F: E
4 s4 Q1 U0 ?5 y" }4 y

5 n5 ^- \( G0 [; A這些都是古老而重要的抄本,舉例說,貝蒂新約蒲草抄本(Chester Beatty Papyrus)的日期,早於第三世紀。
$ p: h) U1 J3 g1 V
, [6 A; j8 W5 G  E7 L+ S
3 p+ h# \; }; g  (2) 安自爾抄本(Uncial manuscripts)︰- X% E" W1 l( ]+ ^
/ n$ w+ B# O1 ?. _# {

& y1 A( `" \" ~0 V0 j
) e' j! B1 U0 L約有二百四十個抄本稱為「安色爾」抄本的,抄本是以一種大圓字體寫成(captial letters)。西乃抄本(Codex Sinaiticus)包含了全部新約的書卷,日期是主後331年。梵諦岡抄本(Codex Vaticanus)包含了大部分新約,日期是從第四世紀開始;這是被公認為最重要的一個抄本。亞歷山太抄本(Codex Alexandrinus)的日期是第五世紀,除了部分的馬太福音,它包括了所有的新約書卷。這個抄本對於確定啟示錄的抄本很有幫助。其他還有以法蓮抄本(Codex Ephraemi,第五世紀)、劍僑伯撒抄本(Codex Bezae,第五至第六世紀)及華盛頓抄本(Washington Codex;第四至第五世紀)。: z2 ~( e5 h5 ^# D3 m5 a& L, i

1 P8 y0 P3 |2 X, |" R: y2 T7 J; V4 `& D5 q
  (3) 小楷抄本(Minuscule manuscripts)︰
' s. u7 C1 t9 a$ `* V) {5 n% g* a8 Z" e+ `7 m

; s" g% ?- N# ]$ y: O# k% e  _5 {7 W: G; H
我們有超過二百八十個小楷抄本,都是用小楷字母(small letters)寫成的。這些抄本不及安色爾抄本古老,有一些小楷抄本,反映出在字體上的相近,學者通常都以它為同類的抄本。5 V, D, o* J. S* B/ L8 D
* J( Z9 U2 A. Z5 X* D2 @

  ]6 V# R( v; M: P8 @) R, n( h  (4) 譯本(Versions)︰& t& G; M& V; R; X( [
, Q  a7 d- \( r3 |; g2 J
+ a. f/ `, ]2 _2 L0 s0 `. \: I
6 W+ R( J" g7 t9 ~
新約的早期譯本,也可幫助我們發現正確的抄本。有幾個著名的敘利亞(Syriac)譯本,其中有他提安四福音合參(Tatian’s Diatessaron,主後170年)、舊敘利亞本(Old Syriac,主後200年)、別西大譯本(Peshitta,第五世紀)及巴勒斯但敘利亞譯本(Palestinian Syriac,第五世紀)。拉丁文的武加大(Vulgate)譯本是由耶柔米(Jerome,約主後400年)翻譯的,這個譯本影響了整個西方教會。此外還有在埃及流行的科普替(Coptic)的譯本(翻譯於第三世紀),其中包括沙希地語(Sahidic)的譯本,和波海利(Bohairic)的譯本。! [( N4 M! r( j# f
3 P+ ~. d/ Q( L+ t2 @. B: _

0 H5 L9 K9 I" ]: J' T! U3 o     雖然經文鑒別學者,透過對希臘文抄本,及早期譯本的研究,可以確定不少原著抄本上的問題,但我們相信,這些抄本是經過多個世紀,在上帝的手中被保存下來,讓今天的學者能夠鑒定和研究,去重新整理和建立最接近原著手稿的抄本。  K' {( t1 E! `9 P: R9 h
+ d$ j' d( s# A& v/ n$ R
4 s- K2 a- _- P4 F9 @- r

3 q3 _! Y; E7 H( R! v0 {  \3 O " r. k) a6 t' j% ~

: f, X. j1 k$ U* ]* U** 相關閱讀:聖道論 (啟示論)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-4 23:04 , Processed in 0.113157 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表