埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1285|回复: 4

与电影相关的100个英文词汇 转载

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 03:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
film industry 电影工业 2 n  W, r) r8 X# n8 o
8 U0 U, }6 T6 s
cinematograph 电影摄影机, 电影放映机 3 d6 k% w$ k+ X3 S9 ?' N2 |+ J
/ v, K1 J% d) }) }9 d
cinema, pictures 电影院 (美作:movie theater)
3 Q# w+ c( W) }( m# c- |: e4 M3 e* L: n" j$ X
first-run cinema 首轮影院
( @6 @1 [' Y+ s7 W5 i* _  T# j% M+ C0 ~: X, n+ p* X  b
second-run cinema 二轮影院
- @) {: w: e( `- p; t6 o" i- q, p! L% ]3 E8 K
art theatre 艺术影院 & X/ f' n2 M5 W, ?

2 T' m( f3 s+ X" Ocontinuous performance cinema 循环场电影院
3 M2 q. x4 Q5 F+ b$ \2 G. F
0 l$ B2 x; t7 |' i6 X- m, Hfilm society 电影协会,电影俱乐部 (美作:film club) + o9 K4 [( X' m1 x

9 z; Y5 }1 T: ]film library 电影资料馆 ) g" G9 C% j) {( L3 v7 R  r

* u( i2 f7 E( \) ?5 G/ cpremiere 首映式
7 S. Y  M6 i/ k1 jfilm festival 电影节
0 A5 @, q2 H1 g7 B! I
0 Y; ]  u& c7 Pdistributor 发行人
0 m4 `$ n5 i0 J# a
4 k6 T$ C4 {6 Y$ e$ mBoard of Censors 审查署 5 C+ C2 ?% s$ W7 ]! w
; @" C. Y5 A4 Q% E/ @; @
shooting schedule 摄制计划 ' N$ d4 U  U6 x3 f1 U0 x; I
7 Q( g' z% Z9 l, f
censor’s certificate 审查级别
9 L& `! I% w  [3 I+ c: W" k7 Y+ m0 t" [) v4 N! t2 @+ G, G, p
release 准予上映 - N3 o# s. }' ^8 r, N& q$ N
7 G8 h5 |- q4 B
banned film 禁映影片 ! U; [) X. \0 n/ q. a
1 G6 e# V! Q4 g
A-certificate A级(儿童不宜)
8 t' q* h3 s) t% G2 \3 g! @1 R
4 \! B8 E: p; h& @9 t# L1 v, ?" mU-certificate U级
, u: K1 J' b$ \( ?4 j6 W  t+ [
  q$ ]# t% K- Y6 G, N( g$ xX-certificate X级(成人级)
! c, L0 f$ G6 ^4 N4 S; T/ m
. _' @+ c- ~0 x/ M4 k1 \3 ]5 Gdirection 导演 production 制片 adaptation 改编 4 f7 G& r; u0 ?7 x. N

' _* F6 E: A% A2 xscenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景
  A3 f6 g% C  S/ C( K
- H, u8 w9 s7 H7 O/ S& V" Blighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄 5 @9 }4 B0 `4 U: s
) v& \" O+ `: M2 ]& O
dissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入 3 m, ^. O& {) ]5 `, c
% Q  ?5 a, d. I- e1 d+ P+ ^% M
special effects 特技
7 s3 d: G  L2 J( k8 b8 K$ o0 k1 Q  H& d, B7 L3 k0 @$ Y! _- S
slow motion 慢镜头
0 M0 @7 w7 x+ |- D! P; W  x! L1 D; i3 ?9 t$ t1 p% W9 R* q
editing, cutting 剪接
% Z6 p2 k( V$ {, Z6 s2 c* j  [6 o; U
  Z# x- |% S/ M1 `) r1 v4 Gmontage 剪辑 * {& ]1 [' |  t) _" A& ^& Z
5 X" N! B9 M; q" _
recording, sound recording 录音 - z; Z, G  N' F" P
$ }* g. o  E8 I1 }1 o
sound effects 音响效果 ' l0 N+ a. x6 t6 F  j
; u; K  B+ y7 N- Q( r! u
mix, mixing 混录 . `; T; H. T. {( V" H: Y+ w
0 z" J5 L# W) [; @% M
dubbing 配音
7 e. J; j8 N! |4 f3 J, g, A' c: b( v/ S6 j$ k) i2 @
postsynchronization 后期录音合成
. y0 a% p* D+ Y: J* Y3 [( }
' S- [# G1 `1 @7 c, r* o2 _studio 制片厂,摄影棚 $ O# M4 U- F0 U

! K5 |% D) x8 E+ {(motion)film studio 电影制片厂 ! {  h' R7 y4 _) I9 S/ u  b2 ^3 N

; {! H* [0 u' s  e9 aset, stage, floor 场地 : F7 V; g( a& X# B5 W

. v+ i; w- i8 n* v: kproperties, props 道具
' n4 S& P5 ~) d- _0 z' Q1 x+ d. X9 t) V6 Q- K, t
dolly 移动式摄影小车
% a( w9 \, [3 \4 X8 |; E  R2 f# O4 @) @' a. {0 ?
spotlight 聚光灯   d. O7 O& ~. S. F! A/ a9 S3 w8 |

; I2 X0 Q9 q: B! s* n. R2 D. @+ p' ~clapper boards 拍板
: D2 U2 r. n% U* n/ d0 p/ Z+ Z" x% O1 q2 v9 f2 l' D. ^  Z: d
microphone 麦克风,话筒
/ d5 e# n1 k& s' Q! L1 h. o! G# f% n- }  A
boom 长杆话筒 " Y( @1 ]* }3 q3 f7 _% {% G, l

" W: W+ L1 u( ?8 O7 l; ^scenery 布景
: N8 r1 @. N  h5 j7 g- W+ @' O6 B; t1 o% O: `
电影摄制filming shooting 3 {0 `' o% Y7 A0 f
+ b; P# j# o* N
camera 摄影机 0 M! q  B; Y( j8 b# z6 @7 x4 P

- J; p% `. f0 ], d  Z! ~shooting angle 拍摄角度
  \" P  x3 y( z7 A/ G% ~0 y
# K7 D4 g$ R' L0 Z! T8 ^high angle shot 俯拍 ; q5 Y" i1 X/ a5 x
$ p, |: N! s' f4 g4 I
long shot 远景 5 q. \8 j+ ^6 T
' M* B& @* l3 j) u( j% C- O' v% r
full shot 全景
! k8 k+ A4 g/ r% k; b4 |- c: g4 J
9 i- \3 o: C- _1 r4 t& t3 sclose-up, close shot 特写,近景 * V9 k6 M2 r. k5 p
4 W: K  J6 ~6 `, \" b; {( x
medium shot 中景 , p- t" v' d2 X8 h2 h$ c0 x
8 Z. V/ n, C3 q( ^: e4 o- x1 q
background 背景 % r3 o0 |6 y9 W5 E) a& u

% D6 O# g1 `2 {0 L3 [" Ithree-quarter shot 双人近景 # z1 C9 k# h8 R% w

% R4 u% a* Q( l; U$ d8 B- Bpan 摇镜头 ( D) l- i/ [: y
$ f0 h0 c, w; \3 c& [
frame, picture 镜头
1 ~2 Z) d& `) d+ [1 x, P2 \
& U* R6 G  v5 [still 静止
  d( L. G5 @  W. p# e; ?
2 H& a) F/ O( ^$ C5 H  Odouble exposure 两次曝光 : C  x6 H- [1 d

, f' r0 J- b' I# s- {# e7 r, ]8 hsuperimposition 叠印 , b- R* D! l' \
% A; F6 U* U4 Q/ o6 j
exposure meter 曝光表 & s/ J" m9 e) [" Q% f/ ?

3 b4 O* o/ {5 ^) d5 F3 Mprinting 洗印
" X2 {" O7 }0 P) L. i
, Q& S5 h' b) }0 y5 f" U影片类型films types
5 r0 L/ _% K, U) W& n9 e9 {
6 q( Z3 A1 ], Bfilm, motion picture 影片,电影 (美作:movie) 0 u/ F" J4 a, ^% _

' X* L; F) {3 Inewsreel 新闻片,纪录片 4 v+ i' ^! G" H2 c
! w3 Z2 G& c( y$ F6 i
documentary (film) 记录片,文献片 & Z: J/ T* I+ ^1 V6 F! Q* W
4 A: w! t! M8 p
filmdom 电影界
* a: _! A- o( ]% p& S" f& j, z' c. U  W) w$ I  {9 v) n6 D6 S
literary film 文艺片 0 F( h8 d4 r! i
) `/ n; `5 n# J. @+ O0 ?
musicals 音乐片
" P1 M. Z$ l+ ~. ]3 O
: V/ |& a1 ~: P+ e# z0 a8 ccomedy 喜剧片 / \% o2 A( c* t( S
- @# A5 ~+ E: w6 H, z  }, w9 }9 O
tragedy 悲剧片 . C( x" b( |) G6 o  g& d# ^* O

) {2 i9 W- O) y& O6 ^# \dracula movie 恐怖片 " k1 d) I1 E, Z7 b% P- B7 A
! b* g7 p1 n$ v- C1 M) K+ G
sowordsmen film 武侠片 : S9 G" Q  f& u% U
2 R# l. c( ^# i" x- e8 x) E: m  Y, v
detective film 侦探片 6 N( v: c  T8 V: }7 r2 J
9 i; u& x: O% ?0 S) t3 J
ethical film 伦理片 ( N% c" T9 Q  S
* N& _. C9 e8 _
affectional film 爱情片 5 _& }. v1 u0 [, n8 K% \
' R3 S5 z( S# T& ]" \7 z
erotic film 黄色片 2 E( c3 H" J) R6 @* G* D% C

, |; e- w' H; U+ fwestern movies 西部片 ; u& F) |/ U3 c  J

% j. Q  W6 }; h$ nfilm d’avant-garde 前卫片
% B, D5 \3 Y" x2 J: O/ c. X* \6 j  [2 R1 v& C! ?" e9 i
serial 系列片 # `7 C5 N: k5 G7 V) G6 K) B
9 V) e; i. R7 ~5 q% i: m! a; i, w
trailer 预告片
: t4 E+ {% m% |9 a, a0 _4 g) O3 E
! l& z9 O2 o3 L8 J% Hcartoon (film) 卡通片,动画片
( m& R9 v/ |; ]2 Z5 o. g1 j% P
0 q  c6 q8 Z6 a  D' kfootage 影片长度
5 R6 S9 |3 R; r! i+ k; ~" E  B- S
+ L8 Q, t6 w& m) N( ^/ dfull-length film, feature film 长片 ) a3 V5 b$ W3 D, Y/ A

& u/ @; t6 B0 Vshort(film) 短片
/ J: x) S3 `/ x0 v( |8 [* z
7 h  I2 a/ `% ?0 Ocolour film 彩色片 (美作:color film)
: ~% E7 ]' o1 t6 Q% d* t+ ?" T) \5 C  Q& z2 a8 I
silent film 默片,无声片 2 P* c- b6 L  H) Z
2 o- s1 G3 ]8 \0 u% a
dubbed film 配音复制的影片,译制片 ! k" M; W3 d+ E2 G2 c/ M
. g: p) w, W2 M1 V, O* U; n+ u
silent cinema, silent films 无声电影 8 E* I4 Q  N3 H9 {) J; m5 D
6 I8 ]7 a, V5 q$ f
sound motion picture, talkie 有声电影 & ~' {% B  F/ N( [5 `

& z. I- p- i& N/ y: F/ Ccinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变 形镜头式宽银幕电影 4 D* s8 `+ X+ H5 t0 t

/ \8 y6 v) }+ ~3 Wcinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影 / x) {( c4 r, H3 m- L

0 s( Y1 o6 f9 O. Ztitle 片名
2 S; A! }* P. D9 t$ H4 [: Q$ R1 X" N! z6 o) C; ]" Q6 D1 V' s
original version 原著
; S$ R/ Z, {* m+ n# l7 r: F+ n5 K4 e) ~1 f( \, a* S5 Z9 J
dialogue 对白
0 [" ?. D+ Q6 C5 _. b& Y
( D& f2 W+ l. X5 }8 {7 qsubtitles, subtitling 字幕
. _, S, \% S" x) \
7 k0 r/ C* j) ^" tcredits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名 ) A* a+ ?" m  O: p! F

* Z% h: p0 L/ Z( ?: Q4 Mtelefilm 电视片 - }* i! v% n( D/ O( ]
' i8 x, W/ k! D+ b7 ^
演员actors
. X  r0 @7 v0 S" Y6 |: z
, c" v: S  _2 N& Z! i2 H/ d, A; A( Icast 阵容
  b' q# ^# ?5 e- U$ m
" K% O$ v/ w9 pfilm star, movie star 电影明星 ; K8 p! L" @. q/ z/ y0 o4 Z; d" y1 R
2 O. S4 Q  H3 C3 N. E+ k$ j. Q% S
star, lead 主角 0 i. p: T4 ^' d1 q# m0 M1 i+ ?

) f+ z- e: X5 F% W0 U. Jdouble, stand-in 替身演员
6 f) a0 s2 Z  y% B" [4 f/ |6 b, j: ~3 ^, a" ^1 n
stunt man 特技替身演员 . W4 f6 t( K9 Y  x7 W3 f+ S9 f
  K4 n" W$ p5 D
extra, walker-on 临时演员 ; h6 O. N. V+ g' z- L' W

6 u/ z) S8 o! y9 s2 M) Gcharacter actor 性格演员 ' Z: P3 c6 ]% t9 t

/ S" b; \& T" F, o) iregular player 基本演员
7 n, U4 B% y# N% E: ]5 q
- l4 t0 _9 S/ v8 F, m: Fextra 特别客串 3 S0 g- n5 q# t( m3 @8 p  ]
( R4 B: ~7 q/ D$ A  _" B
film star 电影明星 / q# K5 D% q1 o1 U2 K
) K% A5 s5 R) c" l1 V5 e3 E
film actor 男电影明星 $ H0 D0 c1 f$ r# f
, r0 O4 n3 H' q$ |" ^- P4 S" Z
film actress 女电影明星
% K8 o0 C8 T" D0 _- ^" f  f
. {: B4 ^& c4 Q) m2 C0 jsupport 配角 7 ?% V% m( \+ G+ D8 L+ U
' h3 [& `% v: Z$ S
util 跑龙套 + n9 k( ]  {6 E1 D  o

8 Q5 r6 o+ s* F工作人员technicians
- b/ k: T" ^5 i5 n' k
7 I% t/ S0 S' B/ a6 _' [8 q. @adapter 改编
* ~4 j/ B5 C5 _: ~- P/ A
8 r/ t! C8 C% j2 v9 K# |) Yscenarist, scriptwriter 脚本作者
' T, h9 g4 [2 }7 L! F+ g3 _  ^7 c. d" Y# u
dialogue writer 对白作者
. _3 |  a7 J1 e( c5 x* w1 S$ e+ |; ?" T3 X
production manager 制片人
4 h+ J0 p& q6 f  k6 |' v
  b2 U- D+ q8 Y2 t# Hproducer 制片主任
1 ^- g( r* E) m" {+ I) @- k! Y% P, I8 C8 j2 s
film director 导演
3 g# H7 {: w% h% m% G* H
2 ?# E* f2 {9 gassistant director 副导演,助理导演 ( Z6 E, K' E, s3 i; m, h& B
) k  v7 t$ v; \8 g5 X
cameraman, set photographer 摄影师 ; l3 _; {5 n' m+ J0 d8 R( E' n* X
2 L) J9 d5 L  |+ `8 ]9 _
assistant cameraman 摄影助理 & \) J3 ]7 f, g' `" h8 E& b& e
* X8 r) U! [" Q" Q
property manager, propsman 道具员 - h/ c  c/ I: ~
% a' x) l# s+ w" R+ x- b
art director 布景师 (美作:set decorator)
& l! D# K* o, ]" h, H0 K1 j% N7 s4 E+ D. m
stagehand 化装师
+ w/ G5 z3 j; n3 f9 G) L5 M
7 X0 k+ y2 f9 \" Q" _lighting engineer 灯光师 % m% D/ F, j  q0 r$ C9 P
6 k" @  \( P. E1 p& g
film cutter 剪辑师
% M( C7 c  r* r3 w4 r
% K/ U! t# H. {  D- Z9 wsound engineer, recording director 录音师
% |: s; ?2 [# G  u% @  A- _! v9 F( r/ a& A$ s
script girl, continuity girl 场记员
1 B+ B0 Q2 ~& B, N+ [* h
, D. [' W* v2 M$ S, ]scenario writer, scenarist 剧作家 0 l& D1 t& b7 N; ~
3 j+ {/ a4 a3 v! s' D+ h
放映projection
$ g$ i" _6 ~" h* o. f' V( B/ p% |& \) A2 `( ]
reel, spool (影片的)卷,本
6 F: E, e  P' D5 _! f! U; I* X& |  h" Y1 R: f+ ]6 X, g/ V
sound track 音带,声带 7 H& b$ J& T$ V! F6 J

' m' g& D3 o7 \" M  w8 {showing, screening, projection 放映 * r+ O, ~) t4 t$ i2 [, L

0 z2 t# @  B7 B( t3 Z# c% v) Aprojector 放映机 % L% f$ o  I* C; `$ X8 j

- t& _8 N7 N  m4 O( b  L) g1 s5 kprojection booth, projection room 放映室
; C! ?+ i7 P' W1 M  O4 h4 E1 e3 b/ T+ e
panoramic screen 宽银幕 & K6 ~+ q5 p& Q
) U% E: h* \% }9 _  Q2 a6 j
关于原版电影的! ) x* ^# y2 p. @% O8 v6 X3 S# i
1. ... Presents  出品
% ^# }6 _4 R' [  2. ... Production, A Production of...  摄制
0 D; U8 Y! `! m' G; S% w3 i: I) ]  3. A... Film 制片人
8 E, l" |$ G! n2 y' @7 F1 T  4. Director, Directed by, A Film by  导演 : G/ Q! J$ r! s+ E+ V8 X, E
  5. Screenplay by  编剧 # x9 F- [' R: w. v% ?
  6. Based on a Story by  原著 3 i5 |- D, Q! o' M* {1 I1 p: `/ {* }
  7. Produced by  制片 ! p( a7 ]) @& t  X
  8. Executive Producer  执行制片 * C$ o; I1 T8 \9 m/ W, n
  9. Production Manager  制片主任
$ J( O) f. g* m2 i1 t4 a  z  10. Director of Photography  摄影
3 j  y! B% ?6 |5 X3 Q  G  11. Music by  音乐 4 K! p# _2 }) w; v) v2 z
  12. Sound Effect  音响效果   H/ F7 O) U1 ^2 L2 @5 Z4 l8 `& }
  13. Sound Mixer  声音合成
2 r: ^4 Y- R, d  14. 1st Assistant Director 首席助理导演
$ ?# s# ^* ]& A8 u! N' ^  15. Casting by  选派演员 % Z" ~5 b+ W& a+ [2 y; R
  16. Cast of Characters  演员表 ; e5 P& w9 m& p1 H# X8 h$ o
  17. Starring  主演
% W7 q0 _2 Z1 D  18. Costumer Designer  服装设计 ( z& v& h' G4 s/ [
  19. Art Director  美术
5 A* V* @9 {9 U9 i+ e; G: Z  20. Editor  剪辑
! Z4 h6 W1 y  q- q  21. Set Designer  布景设计
& b7 p, Y$ \) m1 ^9 m7 O  22. Property Master  道具 ; z% q/ ?7 C  W
  23. Gaffer  灯光
  ?2 M4 k6 s4 F9 N" L9 Y) u. E  24. Key Grip  首席场务 ! a. Z! u1 N9 V9 }" D/ _! x
  25. Dolly Grip  轮架场务
6 R1 c6 {' k+ g* h. v4 i  26. Best Boy  场务助理
' F0 Q  b' x  ^4 ~3 k, [+ e, D  27. Make Up  化妆 7 d1 ~! t! G9 O& O& `4 M/ Z8 {
  28. Hairdresser  发型
- [' O" `  J# M1 M4 T$ J  29. Stunt Coordinator  特技协调
, O  P  y" |# G" R4 H/ v  30. Visual Effects 视觉效果
) |# {0 p" C) t. N5 Y! q  31. Title  字幕 7 k& M& h% C! `4 Z# S
  32. Set Decorator  布景
& l# l& b$ F4 Z  33. Script Supervisor  剧本指导
( u- S& M# L( j$ O% E! w
: B, `' r4 X& E- q* ?* iAcademy Awards(奥斯卡奖项) - ]; ?0 W) @$ }1 h: m* r
% C  {* e; j* w# Q/ E/ P# I1 Z2 X
提起奥斯卡颁奖典礼,众所周所,这个世界级的电影奖项都包括哪些奖项呢? % }- I1 T- m( r9 X! V' J

6 g, D7 z8 a& D3 w  B3 W( E. j5 \  1. Costume Design   服装设计 & r, `- y5 j$ \* l7 ]
  2. Actor in a Supporting Role  男配角
  ~9 x4 ^- M1 Z& s* I, Z1 Y. j  3. Make up 化妆 : s5 [$ Z: V3 c7 H7 Y
  4. Art Direction 艺术指导 9 [8 b% P9 h+ k- a0 U
  5. Live Action Short Film 纪实短片 : c+ e4 G4 o- U5 y1 v& `' A
    Animated Short Film 动画短片 7 y! y* T8 s! F6 S: j' e9 f( F, I
  6. Sound Effects Editing 音响效果剪辑
7 I% @- e8 p$ i- n  7. Sound 音响
# Q- o# ~; P% ]3 z& n  8. Actress in a Supporting Role 女配角
) ?0 d! x6 U8 ]: W1 |  9. Cinematography 摄影
- |6 n4 y9 O( l6 \' v% I  10. Film Editing 剪辑 9 O, @4 U" W7 T* Z) x$ q4 z/ q4 O
  11. Visual Effects 视觉效果
( e( M3 g. \! a) T  {  12. Documentary Short Subject 记录短片
4 c1 r$ _& i# A- A. C0 k    Documentary Feature 记录长片
; X4 j8 `) D" i  13. Foreign Language Film 外语片 % t5 X. h& p0 M4 p
  14. Lifetime Achievement 终身成就 9 d; p! c2 r9 C1 t
  15. Original Musical or Comedy Score 音乐(喜剧)
' B$ g$ T: N8 k  e. y' g    Original Dramatic Score 音乐(戏剧)   t& f2 ?, x% R7 ?7 `
  16. Original Screenplay 原著剧本 ( u9 n6 F7 @% m# O. O
    Screenplay Adaptation 剧本改编 $ B  j4 g4 C6 ?3 Z9 A$ `1 L
  17. Original Song 歌曲
; }- k; H# H7 Q' q" S2 b  18. Director 导演 * s1 W* c( E) r! g3 n2 n2 `
  19. Actress in a leading Role 最佳女主角
. W8 ?2 q# }% ]  20. Actor in a leading Role 最佳男主角
, [1 D) y3 o1 R  21. Picture 影片 5 [3 `+ G1 c2 I
1 Z) `* e7 {% Q. l
8 d, b' B8 Q3 D" z+ v
. x/ R, ?* m) f9 {$ ]
; N" p! e& a( u  h* |2 p4 ^
I love film!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:40 | 显示全部楼层
谢谢~很好~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 16:35 | 显示全部楼层

I love movie too!

thanks!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 17:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
顶~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-3 00:12 | 显示全部楼层
顶阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-23 01:35 , Processed in 0.133007 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表