 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Emily Dickinson(艾米莉·狄金森)(1830-1886),美国抒情女诗人,意象派诗歌的先驱之一,被誉为美国现代派诗歌的鼻祖。她生前写过一千七百多首无标题短诗(标题为出版时后人所加,一般为原诗的首句),当时不为人知,死后名声大噪。她诗风独特,近乎婉约,以文字细腻,感情真挚,意象突出,清新自然而著称,艺术风格倾向于微观,内省,多涉及自然,宗教,爱情,死亡与永生等题材,体现了朴素的自然美,新颖的意象美与不拘一格的音韵美。1 t, a2 J) q7 _6 h) Y. z
) M# N4 G4 B+ g
4 U+ O, @1 F6 }, x+ DI'm nobody! Who are you?
+ m' ^8 D) n( A# C: i4 n * }5 s7 A, r _! ~
I'm nobody! Who are you?
( ]* b7 k* V! D& C; _Are you nobody, too?
3 ~6 S# t8 b7 l* OThen there's a pair of us - don't tell!5 U4 [) g* H( y
They're banish us, you know! 2 |( r: t( @1 g$ P- b
How dreary to be somebody!3 B @ Q/ z$ z9 y
How public, like a frog
& L. ~' Z: }3 Q+ M6 \9 ]To tell your name the livelong day! y! k# T3 _6 `+ m) D
To an admiring bog!
5 [' S) f. V+ _+ E# ~ + O# f+ J! N" B
2 d( D+ L! m1 Y/ C! v* d: C8 q
我是无名之辈!你是谁? 5 _9 x- d9 m5 @# z# ?% T
, j/ w6 m8 j7 k0 m4 q- e, I' j; ?
我是无名之辈!你是谁?( Z+ F5 O; M5 f+ s# B
你也是无名之辈?
R+ h6 J) r) K5 I' C! \7 M那咱俩就成了一对-别出声!+ K0 X9 `8 l# k' s' D
他们会把咱们排挤-要小心! + t' ?8 d! W N& Q
多无聊-身为赫赫显要!
% y1 `9 ]/ Z8 H- ?9 F. k, z多招摇-不过像只青蛙
: X7 ?8 |; ~; V; t* U向一片仰慕的泥沼% R- }# L+ u, j: V) l o, n
整日里炫耀自己的名号!: U' B$ @ q r% I6 G5 \% [
7 \: w% Y+ G3 A! Z5 t
; i f- N; \% k/ G$ S* t& l$ b
After a hundred years& r& D8 H6 M: s* U8 k$ A5 `; Y* _- `
! z, B6 x; D8 {) d- @9 sAfter a hundred years) m1 c4 N4 }7 e; f2 y/ l
Nobody knows the place,--* c! e7 E! z: V P; r& r
Agony that enacted there,
3 k( T* g2 u' c9 e W8 |Motionless as peace.6 e% G! l9 ]; [6 X0 J6 N3 X7 [
Weeds triumphant ranged,
4 C* l; A5 _4 c# j# dStrangers strolled and spelled
. i# E4 r7 X7 V TAt the lone orthography
2 T# E: I* v$ s9 Z; E5 c9 sOf the elder dead.
8 W8 |/ S& g* UWinds of summer fields
N% U \- i c* A E. ^Recollect the way,--
* }# h! x3 L& ^Instinct picking up the key
' ]% ?$ P$ q! ~0 kDropped by memory.+ y3 a: j5 z3 f, i# w/ y. S7 v% z4 d' L
$ [( y, k3 M B" N+ P
一百年以后
! H0 s# E1 r, ?# |: \
' u, d2 G% R Z/ A% A, S在一百年以后,
& p! \% M5 Y$ S9 ~; j& ?0 R没有人知道这个地方——
, }! h$ }+ U9 G" h; x+ `极度的痛苦,命名了那里,
; I( \5 H5 A7 L( Z4 C: e安宁如同静寂。! V- x7 H+ ]: x. k) \# k
杂草得意洋洋地蔓延,
0 @) f$ `( {+ M2 J陌生的人们漫步,拼读0 k) q1 `5 z, j7 H
那死亡接骨木的
5 N$ `5 t& _0 N$ H% m孤独正字表。. f) ?4 ?' m( M! }
夏日田地的风( w9 D/ D" B: M S! H+ F$ T0 s% l2 v
追忆起那条道路——
0 i2 p0 [' ]. D4 Z直觉挖掘出那答案
2 d$ N9 B/ p* S在记忆的点滴里。
3 K6 N# [" j' S5 ~0 U& L$ |7 z
1 a# G5 T( Z: KWild Nights-Wild Nights!
8 Z T5 Y, [6 B0 |3 c' r 1 }( V: j- h, X& l4 l: x; _ d1 H5 h
Wild nights! Wild nights!9 y7 ~6 h6 B; }# w8 M9 V3 n* B" N9 F
Were I with thee
6 O) m. r) {, MWild nights should be2 ^7 |" f, Y* V5 c$ ^1 t
Our luxury!+ ?. K5 }# W- x* A8 }
Futile-the winds
9 e- D* g1 y; k& V" m, LTo a heart in port—* ~2 `& j9 |. f/ q
Done with the compass-
* @' @# q% l; G7 @Done with the chart! : a8 n+ K2 R4 M. I
Rowing in Eden-
: r. |$ r% l2 AAh, the sea! R5 C. x" W( s) u" K; f
Might I but moor-To-night-
/ h f. i- @( x, a" ~In thee! 1 J1 P: l% _ v: @% f) L
) u% q5 d: l, ~% y" ^" k7 D" H. S1 p
暴风雨夜-暴风雨夜
/ L2 D. ~4 |( I# ~2 n2 R* [
7 s/ h) M& ~, Z# }' U0 Z9 f暴风雨夜!暴风雨夜!4 K, A5 l; S1 \1 d. c
我若和你同在一起,
& D: v2 b; [6 Z暴风雨夜就是9 T+ [7 ~2 z& }9 w2 Q+ {4 V, G9 }
豪奢的喜悦!
* J$ {% v: n% g" k/ [/ ]
+ _2 @2 _, f* M7 b0 U+ D8 i) Z风,无能为力——
0 J" T, L2 b0 _( H: s心,已在港内——8 U1 X% [& A# F% ~/ f; F/ Q" r$ z
罗盘,不必!
3 \! s! \6 e. u5 j7 U0 z3 |海图,不必!
+ _+ R. f; B0 i9 G; k
' K, ^7 k* C& n( X泛舟在伊甸园——0 k- }/ {% A+ R% n" Q
啊,海!
. L8 E: U9 z, ~# L4 L/ w9 B但愿我能,今夜
( t- f6 f7 I2 i4 B泊在你的水城!(江枫 译)
, g. w. {. K& e5 a- v
: Y; j3 V/ g+ e% _$ o* T# ]! V暴风雨夜——暴风雨夜!(另一个翻译版本)
; p9 [/ m) w. b+ y5 }7 C 7 q4 B* ~ |% o8 g& K
暴风雨夜——暴风雨夜!4 Q: d9 W9 x- f
我若和你在一起; u$ J& u; Z6 e2 n
暴风雨夜该是
. R9 y) k# g8 X我们的欢娱!
! I# k% o% E! z, `- h. |徒劳——这狂风——3 a+ c9 Z( M, S9 A4 |) C* ]) L
对着一颗泊港的心——
) D# P$ w+ ` l% I; L/ J不用罗盘——
) p/ |0 g& A- i不用海图!0 |5 S9 `4 C9 L4 E- S/ _
荡浆伊甸园——) ~! U( D# H# b+ s$ }
啊, 大海!. [7 R; a6 x. a
今夜——但愿我泊在+ \+ H( D, P" U, d
你的胸怀里!
0 U* G" b, R+ U4 Q9 G9 W6 Y7 n% o: `) ?6 Q
I never saw a moor
7 F" D1 R* [8 |3 x3 A3 {. c 4 R( ?7 r9 ^3 R$ o- W% }" A) j, r
I never saw a Moor-- 8 g; {- r: D+ {8 w4 M" w
I never saw the Sea-- % u$ T8 l4 A6 X, ^' G. A9 Z
Yet know I how the Heather looks
8 [3 {+ R6 U) C, j3 MAnd what a Billow be. 5 h- p3 T# S% N
I never spoke with God
2 `( E- Z4 k1 {7 cNor visited in Heaven-- + m1 ]. H! V* w( ~* I, l! \; U& C
Yet certain am I of the spot
2 p( f6 N& ]) q3 V6 bAs if the Checks were given--
5 W! E9 B$ J+ F: [ 4 ?% q0 b& {8 r8 b/ N
我从未看过荒原 0 {9 X2 M' S# B/ N
( r; q: @5 r0 B/ j' a1 |
我从未看过荒原--
& d) V& V8 k7 Y: d* W) h我从未看过海洋-- 7 X/ O- G$ u m! x
可我知道石楠的容貌
. q0 X" r$ f6 q( N和狂涛巨浪。 9 v$ S7 \$ D5 s
我从未与上帝交谈 - T$ {1 k. [: T" g' A: v
也不曾拜访过天堂--
& Z2 R7 ]7 a% |可我好像已通过检查
' a7 A, ~6 f- O# x; F7 ?+ `一定会到那个地方 。 (金舟 译) ?0 s8 D. X( J" }, u) h
I' v4 |0 _& f* c2 e
Compensation $ `; m) B9 m/ B: u
! x+ _0 h( R( e! r0 ^1 \( ]For each ecstatic instant
2 N% T! t9 E5 j- W3 AWe must an anguish pay ! t) S) m9 d2 ~* ?/ [
In keen and quivering ratio " D1 w3 x2 w H( }& J
To the ecstasy. 1 F ]( d9 l) t! t: g
For each beloved hour 7 E5 T9 X( u1 L4 f
Sharp pittances of years,
* N6 t0 ]" n ` B% K6 mBitter contested farthings % i4 d' C7 G/ O4 X0 C& K+ `
And coffers heaped with tears.
2 r. b1 n& i6 J" M9 h! U; e+ n) }
2 n; o/ q( g' T6 V: G补偿
0 s$ N5 H+ y9 f4 r! V4 `
8 n: ~& ^. A" c7 x+ e: s# B2 B为每一个狂喜的瞬间
$ [, ^. A8 Q( W8 R; l& W: O0 y5 |6 f我们必须偿以痛苦至极, 8 J4 M$ X3 E/ k q
刺痛和震颤 ; }+ Q* X% t! c2 {$ ^" T# l- ?( D2 {
正比于狂喜。
! d, J3 _9 X& M7 W; Y为每一个可爱的时刻
0 p" C) g- c. v必偿以多年的微薄薪饷, ; f& ?6 K) I' F$ P) o$ s! R8 e
辛酸争夺来的半分八厘
+ b3 r7 s# H+ B2 s5 O6 g和浸满泪水的钱箱。 (金舟 译)- [. `5 ~# t- }2 Y# l2 M! U, Y
( o, i( M) y Q4 i* |I heard a fly buzz---when I died ---
; ^- X- e w' ]
: r0 F5 _, I# w$ r% r- h7 m/ t2 [I heard a Fly buzz --- when I died ---
) [2 A* ^* q+ `* m/ Q5 g+ tThe stillness in the Room
5 b3 g+ {- Z! ?Was like the stillness in the Air --- & J# T" c: \8 U4 F: K" b6 i
Between the Heaves of Sotrm --- % ]4 r( [, C! V1 c7 r$ `1 e
3 F/ @5 Q7 l }5 f9 IThe Eyes around -- had wrung when them dry --- ) x( V9 h" c1 Z/ X1 h$ E
And breaths were gathering firm
' ]# q: ~/ |8 L! H, L" dFor that last Onset -- when the King 2 _. z0 ^0 O1 \
Be witnessed ---- in the Room --- & Z* [( a* _% N1 j C# p
I willed my keepsakes ---Signed away
+ y' N L; [6 v1 T( ~( ZWhat portion of me be
5 s5 m& w' I- Q- [, Y% pAssignable --- and then it was / b0 X" @2 E% W* z5 c8 T
There interposed a Fly --- - D% l/ J" k% r+ A$ D+ _
) N0 a2 e7 `5 E; M# f& _
With Blue ---- uncertain stumbling Buzz ----
; A( i" k0 A' k- w; hBetween the light ---- and me ---- 1 N) h# y# X) e+ ]( e
And the the windows failed ----and then
7 e$ W5 z/ m' Z. R; r2 T% CI could not see to see --- , D' ^0 x$ z& ~6 S. m( G
* x6 i- ?1 n% ~; b! L8 ^4 h3 K我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时 + ]% A* k8 u Q7 p9 o
+ q; U( ~: w. Z. h& x) [5 g8 ~3 {我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时 / u3 c/ x! X; J) H! @) V
房间里,一片沉寂 4 f) G5 J3 W" M: f5 ~9 x
就像空气突然平静下来——
) g) L/ `9 ~2 _! ~: A$ H2 x) c% O在风暴的间隙
. ?7 F2 o7 E& ~- B# g X+ ]# G注视我的眼睛——泪水已经流尽—
) v/ ~- o5 Z3 E0 a; p1 _0 X8 o我的呼吸正渐渐变紧 ; l; ]4 @4 `! g2 q# ~% H/ G
等待最后的时刻——上帝在房间里
6 o) }$ Y# x0 o2 {$ N现身的时刻——降临
) X3 }3 @$ Q2 `- E我已经分掉了——关于我的
' i3 } M" z [5 Y8 g: d所有可以分掉的 ' y1 K0 Q( U! @* n7 U K* e/ `% t
东西——然后我就看见了 , B9 m2 E' `1 T/ ^
一只苍蝇——
& n8 ^! e+ T, p7 R. K蓝色的——微妙起伏的嗡嗡声 4 a! Q+ i& ^' f7 K( u
在我——和光——之间 ' }. q& M' G4 k6 Q( s: e
然后窗户关闭——然后
% G8 C$ ~. N8 Y5 Q0 j- x/ P0 u我眼前漆黑一片——
6 F! M2 r% Y3 N9 r! b
3 R; k( m. {' {# t; h# K2 xHow happy is the little Stone
9 L% H: D, c' f5 e- p
) |3 t0 m4 H# Q0 l' t3 m% kHow happy is the little Stone ) F1 V% o0 R( z5 a5 N
That rambles in the Road alone,
& ]6 D d7 C! P1 n$ TAnd doesn't care about Careers 9 i& S/ f. y; D. c! N2 Y/ R1 W
And Exigencies never fears --
$ L) q5 p( f5 ?: @, w- W5 f* gWhose Coat of elemental Brown
4 U5 ^: N% @: u: ?8 x5 x2 `& N# oA passing Universe put on,
, F0 }6 [; e/ i, a' b0 e% EAnd independent as the Sun
# T4 ^3 z/ B* B. dAssociates or glows alone
$ g1 z; y: t2 oFulfilling absolute Decree 9 B- N E4 [5 b% s: |9 F) k. J B
In casual simplicity -- 4 V# _& y; a! W4 m, T, x1 b+ |9 z
; [2 w- _- M0 j; M3 W4 q# m
这颗小石何等幸福2 H4 D: b' a: F
% Y, }9 e5 D5 E9 W这颗小石何等幸福/ D; r# ~- M$ |5 F8 M
独自在路旁漫步
7 J" k2 h) H/ B它不汲汲于功名
& P8 V0 H) v/ P J, v也从不为变故担心5 q, x5 e" e$ B- C! X6 e
变幻的宇宙
( K5 w' T/ Q; B+ @, `也得被它质朴的棕色外衣
+ j: U7 P& {/ p9 \& I: S# z它独立不羁如太阳7 y I m2 ~5 D
与众辉煌
7 v: z g8 @* R) L V; o或独自闪光" ^8 f( D% z& c1 H7 W
它顺应天意
- Q. N# [% Y) R3 K, a! p单纯6 i) l8 J% M. r) T) d
一味自然% C6 e$ ~7 z7 ?: Y% p% t% v
& |7 i0 ^' e$ j, G3 E4 O(汪义群 译 ) |
|