埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1319|回复: 1

zt游荡在诗歌原野上声势赫赫的幽灵:Emily Dickinson

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 04:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Emily Dickinson(艾米莉·狄金森)(1830-1886),美国抒情女诗人,意象派诗歌的先驱之一,被誉为美国现代派诗歌的鼻祖。她生前写过一千七百多首无标题短诗(标题为出版时后人所加,一般为原诗的首句),当时不为人知,死后名声大噪。她诗风独特,近乎婉约,以文字细腻,感情真挚,意象突出,清新自然而著称,艺术风格倾向于微观,内省,多涉及自然,宗教,爱情,死亡与永生等题材,体现了朴素的自然美,新颖的意象美与不拘一格的音韵美。) U6 k% B& @$ b2 Q% S3 T# A9 ?0 k

- t" l0 D5 E0 M- X& D: H' \
  Z, z' M$ Z% }% W( T3 oI'm nobody! Who are you?
4 U$ Y5 D) E4 l: _: S2 W' n
' @" }; M. T/ v1 [I'm nobody! Who are you?
4 X" h2 D: [% T+ gAre you nobody, too?
* M3 v: I- [- @$ h9 z" zThen there's a pair of us - don't tell!% J) l3 C' w  U4 `0 @2 ~
They're banish us, you know!
+ _2 ]8 n/ ~4 r/ c1 S5 nHow dreary to be somebody!  x# H6 P% a7 E/ t) a3 s' }+ I+ t
How public, like a frog9 C* l$ i* Z) C/ v, g. @
To tell your name the livelong day0 v3 A2 `, X+ Y
To an admiring bog! ( |' f; A: k. ?, o* {: W; [! b7 x
2 {" [1 Z  }2 k6 v/ S% x
4 x: \9 |7 A. T7 T
我是无名之辈!你是谁?
' v) v  F* W. V5 D. d* h' Q8 {. m0 e4 P' s, C8 P0 O  s
我是无名之辈!你是谁?
7 |% }; o' Y; G( E0 ^你也是无名之辈?/ r- Y% u% v9 e
那咱俩就成了一对-别出声!
4 o- ]* }* Z5 b他们会把咱们排挤-要小心! 3 W: h7 H) V9 h" s& j" b, `
多无聊-身为赫赫显要!
7 L$ z7 u9 {" I" [4 e5 w5 l多招摇-不过像只青蛙& ]) y8 @0 Z# h2 @  {* \, U, S
向一片仰慕的泥沼
9 a( {! F1 F/ B) h整日里炫耀自己的名号!
5 u2 T" M& i! ^9 U2 Z4 Z+ d * H, ]: v3 Z0 \7 Q% L4 N3 Q

4 O1 X$ ?  Q: R0 K( W" nAfter a hundred years8 K4 i3 u) y9 r" E8 r

* S& z& A% y) \6 ~. `/ h/ z# xAfter a hundred years/ Z1 E" N' G# E& L9 \3 X* c
Nobody knows the place,--* ~9 W. J- B& u  W+ j
Agony that enacted there,
9 n0 t* M3 W% `Motionless as peace.
2 T  I; c9 `- x( ZWeeds triumphant ranged,6 ?* {/ S0 V, e. }8 o! p" \
Strangers strolled and spelled
5 \' i9 I) p% N5 F4 fAt the lone orthography
3 @  E, X9 F0 S; nOf the elder dead.' o* c6 L: V$ l4 t
Winds of summer fields
/ a+ p% R" o$ u, x- _Recollect the way,--
: z) b+ I' \' ]% j  V" f0 f3 l7 EInstinct picking up the key2 H" `/ z2 h. S  ]
Dropped by memory.5 I( [- m: R9 f1 E( x
8 C, Y( r0 R$ h- T, E2 I
一百年以后
# u5 G5 D$ k  L5 z+ @0 a: P# H* y! I # q# I+ [( j9 L& V7 b: V
在一百年以后,
4 e0 I2 _9 Y2 [" \没有人知道这个地方——) y) u) g6 Y9 ?" T! C
极度的痛苦,命名了那里,
5 `0 O* E4 b4 O8 D5 |  t8 j+ [# m安宁如同静寂。
$ `  ~+ n5 `2 g3 L杂草得意洋洋地蔓延,
/ L* J* l8 H' u/ H& a7 N( g. |陌生的人们漫步,拼读
- t: C5 B$ I! N! z- G那死亡接骨木的
3 i! f1 Y. m! p7 Q5 W& o" J% I; Q) w孤独正字表。
  C* B* |$ T0 H  W夏日田地的风
. w$ E6 @7 {( {* [8 s/ Y# [追忆起那条道路——
6 u3 M' J  a, x$ v直觉挖掘出那答案' {% D+ G6 W% v
在记忆的点滴里。# t4 a6 p' }% Y* n
% }1 ]1 y! ~& g: Q+ w: y+ c# }, _
Wild Nights-Wild Nights!
1 L. f& }4 G: G/ P* J ) \: [4 D  K+ l8 e2 r" X8 r8 p
Wild nights! Wild nights!- V0 Y* j* w7 B1 N) z" q; ]8 K
Were I with thee) X6 [% s" n$ j* G( G) T
Wild nights should be
. F0 j2 ~9 W5 [" ^Our luxury!! g9 L% ^5 x0 J) M
Futile-the winds9 V4 a1 J1 ?% V* ~4 j
To a heart in port—( [7 N: I. A, F( s1 s
Done with the compass-
- F) ~; o& t5 ?( }" l9 dDone with the chart!
6 X9 }9 w, j, g4 ]( URowing in Eden-
3 m+ `2 O7 R7 o) bAh, the sea!  P. n/ {/ x- g
Might I but moor-To-night-
, \  r7 Q1 H  g9 k- {6 xIn thee!
% S8 @) Q; Y, s# P, x
/ R% \6 K  [1 M7 F& a# K暴风雨夜-暴风雨夜
) D: R1 {% h7 J  O( J& D: ~- A: ~5 V+ n0 g( L' u: W
暴风雨夜!暴风雨夜!: }- ?- i, h" I0 @0 C6 F) N& I
我若和你同在一起,
* u8 v9 {- |4 a暴风雨夜就是
- i5 X$ G7 M9 Z+ g9 s6 u* b豪奢的喜悦!# F( X3 J" l" V4 g
6 T4 D  \# d6 s" w: p) O# W
风,无能为力——& I6 @6 K8 o2 A3 G7 Y
心,已在港内——
, E0 v0 h5 @+ L$ y8 a+ U( O罗盘,不必!2 {' I9 a) T8 T5 I
海图,不必!1 w/ s& W: E# q
" M6 R9 z! _7 r; p( ?0 {2 m* j
泛舟在伊甸园——% r* {, q7 Y9 x# ^5 q( G. Z; R
啊,海!
& O: H# k, |) ?& r. Z8 B/ }; C但愿我能,今夜; b" u4 L! J% Q: g
泊在你的水城!(江枫 译)
( z+ h9 ?0 e/ a: L) ?$ u; F/ w# `( ]" d1 ~) g9 z6 o
暴风雨夜——暴风雨夜!(另一个翻译版本): U0 }1 w2 E/ Q2 [% j# l

7 c6 N# A" W, L; g7 J暴风雨夜——暴风雨夜!
7 I1 p( \' [; d& P1 b$ h: K- ]我若和你在一起
- u7 |/ f) N8 v- k+ o7 O暴风雨夜该是  U) |6 }& Z' [
我们的欢娱!# Z$ z! t' K+ x- W8 `  c
徒劳——这狂风——% F# \- j  I" Y- O/ A
对着一颗泊港的心——
2 A/ ~6 S# p) f' @1 g6 c, P不用罗盘——3 t) V: }  O$ T+ S5 x4 k# n  d
不用海图!
/ W, B/ B1 W) ?! k" o: Q- N, o) f. o荡浆伊甸园——
0 Y* H3 |5 I+ [- x( T5 N啊, 大海!- G8 H7 q* s- y' [$ s' P) J
今夜——但愿我泊在2 {) e9 d! c8 d# L" v* P# l6 U
你的胸怀里!, {* ^, g, m/ V- O* [$ E

6 C+ W( `+ Y& i7 cI never saw a moor
9 v6 e- {+ J9 F- k8 o 6 r$ c7 R  G$ X; m  S6 I& d1 ]
I never saw a Moor--
8 [) `3 K0 k7 d) B0 g) xI never saw the Sea-- 8 k0 |1 d! A, F0 `9 r$ [. g' Q
Yet know I how the Heather looks
" Z% W* K4 i: b2 a$ zAnd what a Billow be.
7 v' X4 N" y' ?5 oI never spoke with God 8 n5 x4 R1 Z+ j- K/ Y1 L1 @
Nor visited in Heaven--
. G6 j$ q. ]9 o; Q" `+ b) Q' QYet certain am I of the spot
4 S$ t- b. Q6 B5 R/ w0 P  S5 P4 X" `As if the Checks were given-- - N. _& T/ `8 }  O4 u

1 f/ i% T4 B( ^6 ^我从未看过荒原
3 ~: L; k; A9 _: m, T" N7 X
9 _( U% m9 O: I  D# U2 B我从未看过荒原-- : h# z; Y# Y' a6 [* k
我从未看过海洋--
0 v7 e. S: ~0 {2 }; i' Y0 H可我知道石楠的容貌
6 m( v  Y4 g8 H, D: j和狂涛巨浪。   o. F! H2 F, A/ Z, T1 |. w
我从未与上帝交谈 7 \1 l7 F/ _( Q' ?
也不曾拜访过天堂--
) E$ k# c5 G# u6 y- I+ e可我好像已通过检查
* n3 u) Y, Q, s2 m一定会到那个地方 。 (金舟 译)
; }1 m  m! @/ i! t7 E0 H! q
% z% V1 K! ]5 K! f, iCompensation & |- C, n3 F' R+ D
5 M: }" d8 C+ C/ x; W
For each ecstatic instant
, B0 W5 }* u* d7 K6 [6 zWe must an anguish pay
2 {3 E. a( K$ |; _, X3 i2 kIn keen and quivering ratio / k5 G2 x0 L+ ^$ E$ I. j* x6 C" k
To the ecstasy.
' h: u% P" U. E  Z; j: J5 wFor each beloved hour 4 c% W- e$ B; b$ U5 b
Sharp pittances of years, ' D; F5 w* t9 T$ y. F
Bitter contested farthings ( T7 A) y3 X4 v. K/ |% T  N; Y5 d
And coffers heaped with tears.
# D% `- y! g8 L( x
( f( x- ]. K1 l( V) J补偿 - K) L0 l* }5 I( R

; w9 b( }. u9 a5 y) s2 J为每一个狂喜的瞬间
$ b  z9 [9 s9 X" o% m( p/ L1 X我们必须偿以痛苦至极, / h# }8 C. n3 h8 F
刺痛和震颤 , a$ x: `2 |8 J9 P  n5 k
正比于狂喜。 8 ~* m& t8 G7 s
为每一个可爱的时刻 : N4 n3 G* ^0 h% [3 P& x* X
必偿以多年的微薄薪饷, - x" {2 N% B% \2 F
辛酸争夺来的半分八厘 - S$ t) M/ q( N! ?
和浸满泪水的钱箱。 (金舟 译)
# ?1 R2 w1 V, i3 R6 W1 E, o5 K' W4 R/ a9 }6 O
I heard a fly buzz---when I died ---
' `* k* r- ~2 z) U6 u+ O% _ 9 ]5 E9 Z) W1 \9 Q8 J
I heard a Fly buzz --- when I died --- ) d- H- `, G5 z2 J5 y" P
The stillness in the Room
0 b& O+ ?7 r6 ]Was like the stillness in the Air --- , `1 ]2 b: U' b, c( z) ]
Between the Heaves of Sotrm --- ! N% m+ t9 ~- F6 T" C4 r

" ]- u9 v+ {2 y5 L  FThe Eyes around -- had wrung when them dry ---
0 K$ _# d9 b0 s8 DAnd breaths were gathering firm  1 p$ g; i! S, \
For that last Onset  --  when the King
! k$ O; b4 ~4 ^$ J8 ]$ n( |  vBe witnessed ---- in the Room --- ' U, x3 J5 X3 s' a' [# H
I willed my keepsakes  ---Signed away . p* i5 x/ K$ q% a: q" l2 X
What portion of me be  7 t3 P# f5 w2 n- S" Z) s
Assignable --- and then it was
3 x  x, E, o9 R) o. @1 PThere interposed a Fly ---
) q: y' A: i/ y+ i) ]9 [/ f  y3 T1 W' E2 u0 G
With Blue ---- uncertain stumbling Buzz ----
' i7 M# l# p; e2 MBetween the light ---- and me ----
4 i8 N0 d% b) Y* ~. x3 [3 NAnd the the windows failed ----and then  
! Q3 P/ ^& m5 D# E" SI could not see to see ---
" q. G+ c1 _; N  G9 r/ j; z) r! S3 A3 s$ R7 X7 X4 k
我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时  
$ u1 q7 T2 I  U$ h0 f5 O . F. F9 j" l; ~  @) X/ W- A3 o, y" _
我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时
) v+ h) _" L+ S) z/ {) Z9 T房间里,一片沉寂
+ E. }8 u% Z2 U: u2 }6 D# H就像空气突然平静下来—— ) V# i; y) Y2 l
在风暴的间隙   R, I' ?! i# ?
注视我的眼睛——泪水已经流尽—
1 Y1 _1 h- j- V# k; Y, t4 I我的呼吸正渐渐变紧 1 f& ?. A* K; Z: |
等待最后的时刻——上帝在房间里 ; J  H' _; k* n8 ^+ i- [
现身的时刻——降临 . K: M; ]' M3 ]9 R! B
我已经分掉了——关于我的
8 ~( ^) y# K0 _6 z6 Q% Y# e7 `所有可以分掉的 ; q* K8 B, ~8 M, M9 u: B, {' S
东西——然后我就看见了
0 D8 E1 C5 g# ?  k3 n一只苍蝇——
2 |/ d2 ?- }2 _  F蓝色的——微妙起伏的嗡嗡声
" @' ~" V8 H9 C% B, ]在我——和光——之间 3 r" Q; P/ y" B1 G$ b0 s4 o! l
然后窗户关闭——然后
; ^3 {+ P5 Z' M& q4 W5 Y我眼前漆黑一片——
+ {* B; r- M. H! L. h" A- P4 h+ j " G, y# a  ^0 ~. s4 [
How happy is the little Stone : l/ f7 x$ S3 ~! S! O7 e( ?: |

+ }  ?: M! y3 l: K+ X6 kHow happy is the little Stone / V0 j% `& i0 ^3 W3 Q8 P/ F
That rambles in the Road alone, / D2 }; g, y/ |4 O& D7 w
And doesn't care about Careers 5 I- k  e( z# Q5 C; w2 W
And Exigencies never fears --   B; \' }6 I$ o/ M3 i! Q
Whose Coat of elemental Brown 7 {, v6 T  g! _, U3 V& ]9 w. v7 d
A passing Universe put on,
# H9 `7 \( E2 g9 `, @And independent as the Sun   q! j* C0 v: m6 H' Q$ e
Associates or glows alone
) O( O' V2 L2 a1 n) {' O5 h) J' lFulfilling absolute Decree # i3 N- O; }4 k: O5 _
In casual simplicity -- - v. \: N' G. U

2 f- q" u* T' h. A+ H  k这颗小石何等幸福" [3 s* K0 o5 d. v4 O& R8 ]
) k$ W+ Q8 ^* F: {) ]
这颗小石何等幸福$ I5 w# S6 x" x/ }+ \/ {$ V
独自在路旁漫步
) R+ U6 S: C8 }4 Y6 |2 [它不汲汲于功名  @* v2 w. a/ e" o! e6 ^9 d- z5 h
也从不为变故担心
: @4 A# {& R3 E  R7 h0 \) M变幻的宇宙* \3 ^% C% o' O( I% R: M  w
也得被它质朴的棕色外衣0 C7 a. Q  U7 s
它独立不羁如太阳
- y; F9 n7 \% X. ~1 [4 E与众辉煌
* B% @: T* m- x, [, j或独自闪光
. v  _1 N+ O$ ~! }, w8 s2 j+ ^它顺应天意! e7 `; ~+ [3 n
单纯* B  F) |4 D, _* H
一味自然" i' @/ U* k& R$ [; s6 n6 q

0 b  K' ~% N- a% Y(汪义群 译 )
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:41 | 显示全部楼层
是不是写什么“如果上帝........草莓........”什么的
& Y' `" j$ S( V4 z0 Q好像还有一句“爬过去......."忘了,去年老师讲过的,我记得就是这个作家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-18 02:58 , Processed in 0.189179 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表