使用道具 举报
外文翻译成中文讲究"信、达、雅"。* U- }0 X( m) ^4 g6 _1 n$ n5 ~# a9 x 7 x3 o9 k8 h' l( p2 A) ] 这"雅"字似乎是说讲究美、雅,有时难免过于美化。这或是出于崇洋媚外,或是中国文化的与人为善。 # F( D3 b( a2 y. |$ @' G+ ] 0 S9 e% l+ [% l8 k' {记得曾经看到一个关于美国地名翻译的笑话,建议了以下一些翻译方式,或 ...4 |# s+ Q5 T! _$ O 45678 发表于 2011-2-28 10:02
时代不同了,以后都要以杨氏英语为标准. K0 f4 A, g3 f( J# i Canada:揩拿搭+ s7 ~% T7 a y1 r' M. G2 N 康派鹫 发表于 2011-3-5 05:56
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网
GMT-7, 2026-7-3 11:31 , Processed in 0.145008 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.