埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4307|回复: 12

赵、钱、孙、李氏

[复制链接]
鲜花(79) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 20:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?
9 L4 e7 a3 E- b/ ~8 U个人觉得Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife.
' m# i7 r: a* E' a  M0 j你们觉得怎么说合适呢?
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 23:26 | 显示全部楼层
过去的某氏应该是女方娘家的姓氏, 您如此翻译(Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife) 好象成为男方的姓氏.
鲜花(41) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 06:32 | 显示全部楼层
2# Xbfeng
2 j* d* |+ n! w3 M你该多了解点中国文化。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?
5 C3 O. l4 W# m这个氏如果是指女方在英语里应该是: "maiden name".
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:40 | 显示全部楼层
2# Xbfeng
* M2 O$ @4 q- u0 w! A你该多了解点中国文化。
% V+ B$ z- {; l/ `* Blaoxi 发表于 2011-3-10 06:32

3 L5 j3 `$ }/ Q+ c4 W7 o" U. j7 Z您懂中国文化?请教如何解释?
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:47 | 显示全部楼层
2# Xbfeng . S  m4 u1 T9 U% `4 q
你该多了解点中国文化。/ r5 ~6 @5 V' S% D2 d
laoxi 发表于 2011-3-10 06:32

4 T6 @/ U3 W  Y+ L# X4 D& f
& ]3 d8 T5 x- W氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏" x1 Q; P; @. z+ G* f6 [/ c5 V- k) ^
妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 16:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏
9 A( l1 U3 X) u6 _! |" ]妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。7 G' {7 A6 `% h, U! w6 i/ g
Xbfeng 发表于 2011-3-10 09:47

) |8 w: X* {/ z) }& L. s, X6 G: n( m8 Z; C, @
我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有娘家姓氏的情况下)
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 16:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 Xbfeng 于 2011-3-10 16:28 编辑 4 t% D) t0 S5 B
我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有 ...
8 O8 C( R( R3 W9 LStethoscope 发表于 2011-3-10 16:07
  K) S/ g# g4 Y! a) B- s3 l& O
李赵氏怎么说?6 D, g& O( {; w3 G; v' Z5 Z& \8 ]4 w
Li's wife with maiden name of Zhao;
& {  D, `4 f$ ~( ?& ^+ w" R! l4 qLi's wife with Zhao as her maiden name.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
To be polite, it should be Madam Li, and so on.
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
李赵氏怎么说?
7 r! d1 _  d  _/ FLi's wife with maiden name of Zhao;" i0 }: O6 o1 ^' H! E/ S0 T
Li's wife with Zhao as her maiden name.
1 ?. Z+ n8 [  ~$ y5 sXbfeng 发表于 2011-3-10 16:25
# q+ Z$ j1 X  {3 j
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:16 | 显示全部楼层
To be polite, it should be Madam Li, and so on.
) t6 D7 N' ^4 X% W+ S5 Y4 aarbo 发表于 2011-3-10 18:11

& B3 ^( {  k" `0 X' J/ @. i0 s8 K% H1 C: T; q: [! D0 q5 Y
或者 Mrs. Li, and so on.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:17 | 显示全部楼层
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-13 13:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.. {. @! Q4 s1 `! V, e
arbo 发表于 2011-3-10 19:17
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-3 15:23 , Processed in 0.180197 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表