鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
要精通厨艺,会做自己爱吃的中餐,但不要太精通、太讲究,不要缺一样配料就觉得无法下咽。
! Q( L z3 j( r+ o# o: J `6 k; @2 R5 E6 U
要学会随时随地跟别人微笑,但不要被商人的微笑所蒙蔽而忘了去仔细读合同(注意合同的背面!)- I7 t( H+ p( @8 X. S# V5 B
4 B" f; z, Y" V) E! F% T要在讲英语时忘掉汉语的习惯,别讲中式英语;但在说汉语时,也别带英文单词。
5 }3 d) @+ K0 B# p* b
3 ~. q3 {% n% B6 N* b1 a* O' k跟自己同胞见面不要劈头就讲英文,好像是在过招儿。 1 @+ E6 A; [! T
+ j; x0 M; a z" h' j* t, V要直率,要改掉中国人拐弯抹角的习惯,学会洋人的委婉。
& |% S9 L; K' ~5 p5 B+ \6 \! X; |3 D% C
要抵抗起个蹩脚的洋名的诱惑。不了解历史和文化,也许10年以后你才 发现自己竟然跟某个臭名昭著的人物同名。但是,当你被洋人叫拼音名字时,你要准备好,对各种奇怪的叫法都得答应。* r( o7 A1 S, f. {2 H! [' T3 P' F
; v4 T7 B5 c6 K, i s: l假如嫁给了外国人,那就不要羞于用丈夫的姓,别以为洋人就没有势利眼的,用外国的姓有时候很能消除民族隔阂。3 P( b& T' Z* }6 j1 r$ i1 ~
, K; i3 k' M F2 Z5 Q如果是单身女子在加拿大,那一定要明白加拿大男人单独请你吃晚饭,那几乎就是汉语的“约会”的意思。吃完饭如果在他的楼下请你上去坐坐,那据说就是加拿大的约会的意思--多半就下不来了。1 I( d$ r( J3 T0 a2 o
+ h$ l/ c! u3 |8 [! ]% C4 s
注意!!不要看到洋人专注热情的眼神就认为那里面有什么意思。加拿大人的五官凹凸有致、表情的透明度也高,所以那眼神也只能礼貌友好而已。更不要认为嫁给加拿大人就一定很浪漫。从表面上看,多数加拿大丈夫是跟中国丈夫一样“家常”的--假如他是个好丈夫、不花心的话。
; u" ?" A2 @) r5 U2 u
}0 I6 `# r" \( [2 f看清自己的位置,不要总期望还能有在国内时那样的职位。但是,也不能完全丧失了自我。若您是以国内大学教授的身份来到这里,我劝您最好别屈就自己到餐馆打工,毕竟为中国民族培养优秀人才要有价值的多。
9 S- m$ h( `( {) W& |- F6 p3 M* t+ K4 V7 ~& T- d, M
不要一味崇洋,但是也不要妄自尊大,总拿北京上海的大酒店标准来跟这里的穷人水准相比。外国确实还有很多东西值得我们学习。但是国外的好东西,学到中国也不见得依旧精彩。 9 P8 ?" G$ l" R6 Q( \
$ b4 v2 {. b V
总之在加拿大生活,要入乡随俗,尽量本地化。
% ]. e, F; p# [* V8 N
1 h3 `& i7 u/ \! c# \$ I' h祝大家早日融入新的生活,适应新的角色。 |
|