鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
要精通厨艺,会做自己爱吃的中餐,但不要太精通、太讲究,不要缺一样配料就觉得无法下咽。 ) `1 k% P0 `& H' j
A4 d9 V* C, m. V要学会随时随地跟别人微笑,但不要被商人的微笑所蒙蔽而忘了去仔细读合同(注意合同的背面!)* P" G2 i6 z$ y T
# }4 a* P* s; M0 a5 s2 H要在讲英语时忘掉汉语的习惯,别讲中式英语;但在说汉语时,也别带英文单词。 [( m H+ H( k
) U' W U" C! }6 v- w6 O
跟自己同胞见面不要劈头就讲英文,好像是在过招儿。
. c- D- u, L% d4 L! C! I1 [
2 h# |- r9 g* B5 ]7 F3 w! k要直率,要改掉中国人拐弯抹角的习惯,学会洋人的委婉。4 E( W5 S' I7 f5 p `- I+ E' C
1 w$ ] e& N: F, `要抵抗起个蹩脚的洋名的诱惑。不了解历史和文化,也许10年以后你才 发现自己竟然跟某个臭名昭著的人物同名。但是,当你被洋人叫拼音名字时,你要准备好,对各种奇怪的叫法都得答应。
. _3 }: A" y, W: V+ Z4 }
6 H0 e8 B3 ?" N7 Q假如嫁给了外国人,那就不要羞于用丈夫的姓,别以为洋人就没有势利眼的,用外国的姓有时候很能消除民族隔阂。+ Q% Y" \0 B% T. ?: Y
# p8 v" d7 v+ S& g
如果是单身女子在加拿大,那一定要明白加拿大男人单独请你吃晚饭,那几乎就是汉语的“约会”的意思。吃完饭如果在他的楼下请你上去坐坐,那据说就是加拿大的约会的意思--多半就下不来了。2 B; v9 {6 h) m
9 d ^ b8 Q# X9 }$ J+ v
注意!!不要看到洋人专注热情的眼神就认为那里面有什么意思。加拿大人的五官凹凸有致、表情的透明度也高,所以那眼神也只能礼貌友好而已。更不要认为嫁给加拿大人就一定很浪漫。从表面上看,多数加拿大丈夫是跟中国丈夫一样“家常”的--假如他是个好丈夫、不花心的话。
- h4 q( G) ]6 m( D$ Z$ H! H! u' O3 ~. V
看清自己的位置,不要总期望还能有在国内时那样的职位。但是,也不能完全丧失了自我。若您是以国内大学教授的身份来到这里,我劝您最好别屈就自己到餐馆打工,毕竟为中国民族培养优秀人才要有价值的多。
$ L: b$ f; }' P# t6 I+ o, E7 G3 F8 N8 X3 U
不要一味崇洋,但是也不要妄自尊大,总拿北京上海的大酒店标准来跟这里的穷人水准相比。外国确实还有很多东西值得我们学习。但是国外的好东西,学到中国也不见得依旧精彩。 " }7 u* [5 J( N, N- N! ]$ \
7 B/ S, |, T, H4 Y( e8 B( ?
总之在加拿大生活,要入乡随俗,尽量本地化。0 Q, R' I7 Y6 o- R8 }. P# u8 V
0 T; W! Y2 o8 H/ W5 g1 H8 f9 f+ W祝大家早日融入新的生活,适应新的角色。 |
|