 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Dear wang litte girl:
3 j( j5 K' q+ ~6 o" E7 P* a0 d1 [
; ?% R4 ?- f$ H- @亲爱的王小姐: - P, j+ n$ ?; ?
2 n, y E5 a9 {* |# B; K
(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。)
; ~8 S8 d# y- d) {- Z% F
- v/ N# h! H# j, ?1 D/ jFrom see you one eye,I shit love you。
) U$ N2 M/ }. _2 C# C$ t% F& }
D+ @0 I. t" @(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。)
- I6 q0 Y( [; O! ^. a; [; p, N7 m# ^, X. i5 ~1 w+ H
Your eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again.
6 X$ h3 }: X: C; u) E* J7 D* m( G c2 X* L0 a" L
你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。 ; Q$ m, j( X6 h' S% \
7 k5 B% B! J9 `% ~* `7 U(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。)
6 `# f$ b' ^+ D$ l* g4 q2 Q* g* X5 C. d- z* {. J' f) o
Maybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop.
: `$ v( a% D- Z) r: h! U# ~
9 ~( f2 t; J8 m i' E4 R& \/ h(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。)
* ~' l$ |* \2 ?) ], \
; h) }7 {* L- M0 I5 G0 C- DI think I should introduce myself to you. 0 m- r1 s# @7 t, d5 f
& c) T P4 a$ e8 |我想应该介绍一下自己。
* r' t; |8 F6 }' t
& _1 N3 e1 L8 \2 h9 E& q0 P0 S$ @(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。)
* q2 }* _/ A7 k ~ {" ?$ b# N5 ]8 }& ], M3 N. ?
I call Li old big. toyear 25. F d5 G5 x4 K$ ]' J
1 z5 t" R0 }6 p$ G
我叫李老大,今年25。
; o* ~. I, ~& X8 @6 x8 j8 q- @
; T* q5 R! Q0 }0 N9 I1 d(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。) $ T) {+ X3 b* S
- _3 K) T. [: w2 ^6 X* x. u" p0 c6 YMy home four mouth people:papa,mama,I and DD. / x/ z4 J' Z0 e) Q; o% @, A
7 e4 R0 n1 K, a' `我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。
! D$ V: N Z d. b+ ^
2 q0 a. b8 F. j. X(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。)
# U' h7 M% C( S) Z
% [, K% P, z9 sI beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest.
' t. e* E- a' r/ p8 l$ Y
; G; k" g% m4 \我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。 % Y, s% W, a' |, y; n1 L
6 S9 p% e4 _) ` I; mI do early **** every day,so that I can have strong body to protect you.
8 X6 e4 A& ^6 i, Y, Z% E+ T, m+ A# r: f: [5 V: c7 }. c# n
我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。 7 T( ]* `. F1 M; m# Y( e
3 E: k7 K; j# x$ q6 t) s5 e(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。)
u$ ^0 s0 w* M+ \, t: Q/ Y: i0 n
Please come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life.
4 a! x9 B% Q. d a" G( t9 I1 ]. M0 S. e! ? v$ @8 l8 b& \
请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。 5 I9 B- w5 N: y! S! y3 d
) [9 J2 B) j, R* |; P: ?(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。)
4 q( A; n7 q- ]; j9 z, W: u1 c; T/ D N w! T2 g0 r! E% b
your old big
: A( `1 K& F3 `/ N L8 |9 I% l8 H4 |6 Z
你的老大 . P' T i+ k( v* @
& L$ y4 f9 V, q6 k! W G. a$ K
(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。) # V5 ?* \# Y( I
3 i. _5 }) q: p* r6 [6 Z好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧!
6 K( F* F' U6 B$ U% d9 n8 _3 e4 X A5 y5 `6 j% g
哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early 法克(做早操)去了! |
|