 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Dear wang litte girl: $ y! ?8 S' f5 P! c
- l' F3 E/ u! w3 [5 S' i6 T
亲爱的王小姐:
+ t# b6 M3 a; U* Q( g7 ?, l* O
5 d0 B8 Y- h0 T0 J3 @7 q(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。) 6 a. s# v7 k6 @% h
1 b) R* T( A4 I3 n5 d! ?9 Q; P( }
From see you one eye,I shit love you。 , ~+ I, v3 D- Z. P) H: S0 I2 ~: C
( u, G l8 b) B* W9 N: R8 a0 C+ S(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。) $ T8 V! n& K( d
/ t4 ^, Y) i- s% Q; D+ BYour eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again. ) ^$ w- A& j5 _# N6 e3 g
. u- N/ V) a" {" t2 |你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。 ) V; B0 C4 @% I" s, ^
4 h* u3 U- m! \(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。)
: |8 y; | x4 x0 ?- W' ~; k" t' X4 [$ ^* S% @6 H& q
Maybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop. / F4 A% Y* q5 a' h b4 V$ h. h% z
% R3 ~5 B9 {+ w- Q9 j- Q M$ H6 N
(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。) : Z* A: Y% Z6 x- o& X! G0 q7 b4 v
& y5 Y; j6 y, t4 [I think I should introduce myself to you. + ^" N; N9 @6 E, U
0 C2 r* Q. A4 |0 A1 k' C4 X& s u6 a我想应该介绍一下自己。 5 E% Y$ u5 L5 e$ G' N0 u
, J7 k! w) ]2 l e(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。) $ l0 d( S" l4 E9 O! W# L
8 e" l4 z) N; V6 L1 Z. k- z
I call Li old big. toyear 25.
9 b2 ~ D1 ^7 Q7 v( i0 o: k/ V5 x5 w0 X
我叫李老大,今年25。
" U( ~" G B) H; f# {& q8 s
7 ?3 ^# I9 U8 s! @3 X$ p0 ?' F t(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。)
$ h" S& m4 ?5 g3 ~2 E. b: M- i1 E8 U( V( c5 ?( q3 I
My home four mouth people:papa,mama,I and DD.
2 B# \( `4 D% W s6 H' G+ ?) h3 \/ ^* p. G h: Y; n* L
我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。 1 e \6 t! r& y0 \2 w8 p1 }
) x& X, i3 Y' p
(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。)
! b- U9 P0 b! Y5 @5 {
7 I0 \! [' }# r# T7 zI beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest. ( J9 {1 S& L6 C K1 x9 x
! k9 X- s+ O1 G; R3 h我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。 ! W9 d k& _4 ?/ H
! y7 f) z9 ?0 U) ?4 l: M
I do early **** every day,so that I can have strong body to protect you. / [1 U/ w7 ?- M8 N# \
) q: {$ r* Q. R% V我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。
# {9 `7 T0 L* Y; V
% c2 R0 n+ J8 G v. c(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。)
$ I% P2 b& `# l2 C# G5 W# G2 X# u# M7 c
Please come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life. / J$ i$ b' H$ W8 r5 Q9 t
, @" L! U' a! r! S( g) {8 z0 @8 J请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。
$ N* j7 t. U4 z5 I1 \3 A7 r1 R* R# c( K! T
(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。) * B1 L% W3 |. [
9 H) s- P9 u* B4 I
your old big ( ?& s+ Q/ S/ {4 p% L, _) o( u6 G
5 L; C/ a! `( R/ c2 B
你的老大
0 i9 l& d7 s8 A) K" p8 z0 ^! i
1 O5 |. Z( ~) F ^(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。)
; g X# j; \# w; F
' k) I: \: E" q" ?好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧! % G' G+ V% u1 I
9 F$ Y! _5 c9 y) V( Z
哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early 法克(做早操)去了! |
|