 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night. * ~* k. u4 H6 u
他昨晚对我很凶 . ! f+ N8 ^. I& M) t& i" {
# X8 l( m% [& r- o7 A
Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me. # S! t7 P# M- o. v* v; h# V
要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.
6 W1 |4 a( Z1 q8 U6 [: J. _
7 m0 R+ {9 H0 H, T; U5 z2. I have a hard time with my girlfriend.
9 N4 Z, k/ ?$ q I+ O( f我跟我女友关系非常不好 .
0 n/ W3 X6 |" K3 q1 C0 g% Y+ i9 f0 g+ G& b7 o
Have a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .
7 F+ Z4 u+ L/ ^9 z
3 f" L5 l. S2 p) E9 u, AHard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ? 0 J$ w0 Z& N, b [. ?
3. You're getting on my nerves. 7 Y4 y" \9 l5 I0 y7 _
你惹毛我了 .+ Y) u+ @) Z8 Q# G' k) v# C) c! x
7 B# R- G- B: c: p4 K- C
照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!
6 [9 f0 s3 N! j( s; m W# \- ~6 K3 Z0 s2 c3 K
4. Get off my back, I didn't sleep last night. 1 W* e" A; |& f6 a! E+ a
不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 ! $ K' v4 N3 H' `: O
2 h# |6 u( P# c, p
这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.
+ b L1 \% a. k& G* k! G6 E5. Cut me some slack!
+ z9 Z: [' E' D& o( q' m- d5 UGive me some slack!
$ A4 s6 x- b2 l- V% a/ g放我一马吧 . * E1 m# v1 p* K, `' Z* Q
& ^: A' r3 N0 c; b( d, Z7 ySlack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 . / A3 W5 e; J9 ~3 p0 E
6. Don't let your father down.
+ k5 g+ a9 W: Q3 [" O1 [7 l; C不要让你的父亲失望 .1 E! E" `7 O8 U
1 ~# D1 k8 G. [0 E; p6 a# ~, ]8 SDown 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?7 H0 ?1 p+ r% C+ e$ S7 k, y8 l. J
k% b; k2 K7 h1 A
请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 .
1 p, K" b+ T; u+ v, O8 }9 O; y, o1 a% N
7. I don't give a ****
8 W0 ?4 ~$ {9 x9 P& ^6 `I don't give a damn.
7 D0 s( R% C$ ?4 z8 J% j( f不屑一顾9 _: V" u- ?! C" d- |( f
$ u0 U9 ^' C% R& ^8 [* ~1 Y**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****. j3 G6 E4 r0 H( W# X
" C7 J$ C) S& e! {) J3 a, {8. People have dirty looks on their faces. 2 q* U0 u# f) p7 ~ V
人们的脸都很臭 .
2 _6 V! [* ?- r" P; W9 f( o5 w4 Y5 j
有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?! H0 e2 p' F$ e0 n1 |- o
7 a5 ?& H6 x' }1 B2 W9. Tough luck, but **** happens.
* u( y" Y; T* @真倒霉 , 但还是发生了 .8 r8 q! j @, {9 x
( d3 ?. s4 o( B$ C$ f% o- x
车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .
/ n7 M; A0 |, L! `
! I/ i$ U; \$ m* v1 Y9 }Tough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .
* d- R0 n7 T; C% g# Y7 ]5 E. c) F4 ~& z! d" F# T
10. I got the short end of the stick. ( {% ~2 B8 \% l; B
这实在是我所能遇到最糟的情况了 .
8 {" C9 d3 |$ k0 L% C v+ k/ d9 K2 E5 E5 P% h( e
比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|