 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night. ' I, G: s- K; c; m$ V. G
他昨晚对我很凶 .
9 A% ]. y3 i2 ~
U3 y" _8 @/ d: ]0 ?Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.
# N: j/ }, }+ R+ ?# F要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.3 H( f* L4 W; Z
. W' C- g9 c4 x% [8 P1 ]6 M
2. I have a hard time with my girlfriend.
; ?0 k# W2 u0 v我跟我女友关系非常不好 . L0 W. M- w* \
! ~! \- I7 |5 S% R2 ^9 mHave a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .
! s2 {7 u* x0 V+ C& S# _# T# O+ \
+ `! s: m, |; t7 y' P, HHard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ? 6 h. i8 _9 Q, m& Z L0 O
3. You're getting on my nerves. 9 L4 w" p7 s& R2 ^; C- Z
你惹毛我了 .! d5 h# y9 v. {. ^& S
1 J/ ?4 P" Y6 V+ H照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!' X# H: g: W/ R K. i6 \
# d4 Q5 z# _" l4. Get off my back, I didn't sleep last night. 1 b; |/ u/ ~% T0 ]7 a$ u+ [
不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 ! 2 h, e9 X& K' D% W/ T3 a) @% M% B; Z, S
+ ^$ Z; l! s, X这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.
8 p& C6 p: [- u) W( Q+ e5. Cut me some slack!
) \* V: o; d* b1 G1 ?4 `, Q* c7 t* SGive me some slack! + m E7 z' c }* H, w) A) d2 F
放我一马吧 . . _4 J9 r5 S9 O, m8 c# J* a# P9 T* L' v
: T+ X3 b2 Y4 S, j
Slack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .
, G; ` a/ n, R' q a3 v6. Don't let your father down.
) ~% k( q4 @( Q不要让你的父亲失望 .
# P( b9 O/ X q% D2 F
+ `/ g" X% |$ h0 ], ZDown 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?1 \0 X/ R) r/ m9 e' X
; S$ e. Y" c; H( h9 L" Y请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 . ( h& S, x1 ~2 h
3 U! ^, ]7 ^$ d
7. I don't give a ****
/ L# r: ?/ V# H' f! _, BI don't give a damn. ; j; ~2 b+ k+ G$ ?
不屑一顾! M$ h+ K' d. ~$ d* L
6 t2 x! b: ]% N7 Y0 r+ e**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****. / I5 q! w" ]4 [0 x, h
! E1 Y0 W$ l& y7 V& ? s" Z/ I
8. People have dirty looks on their faces. 5 t0 W3 \) c) J
人们的脸都很臭 .2 m3 H9 c5 v* D% {; l
3 i3 r( ~6 t; V& B+ F* g
有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?6 q4 \1 y% ~* S0 h7 k( o7 t4 z1 V3 J
7 Y) I/ ~ S8 q9. Tough luck, but **** happens. 6 X& M5 O2 G6 M, D& B
真倒霉 , 但还是发生了 .; ?9 {, J; M* ]# \
" ]4 C" m8 h0 i: j; B* _' c! J
车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .
# x6 M/ T+ j W$ Y( I$ m5 g5 k" g8 J6 c" m% ~
Tough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .5 T' ^- V. w5 O/ C6 x4 d6 \+ \
4 n8 |% r: E @
10. I got the short end of the stick. 3 H& y/ \5 S. @* L
这实在是我所能遇到最糟的情况了 .
! s! r4 |5 g7 C2 o- F. h
: Q" h# M4 J# B- {& L7 a比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|