埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1455|回复: 4

复静夜思...

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-11 23:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
碧桃天上栽和露,2 t: Y0 U4 ^0 [' _0 v
不是凡花数.
+ v1 a7 Q  t& E- V乱山深处水萦廻,' V, G! I3 V3 z4 t3 `
可惜一枝如画为谁开?& {( D: ]+ r# [2 y
+ O! g3 r4 [% S! |
轻寒细雨情何限,
7 Z0 O4 i6 a/ }* w! W6 y5 W( ?& ~不道春难管.
  ~5 ^2 g& a; n为君沉醉又何妨,& c* A4 F4 Z# {1 G+ M
只怕酒醒时候断人肠!
4 N  g$ }# s( v- j2 w2 G. S9 X
. w. S$ s/ ?6 C3 f" _; l4 v1 j此处别后无来期,9 p, e$ E) g- ]6 j* ?
叹好景不长.
& \' R* S/ J- z花自飘零水自流,
* W7 E; d2 Z# q' [% B# L惟恐此情无计可消除!1 C& [1 P+ `7 X" E

( ]/ y1 K2 {! k* n7 k& |一种相思,9 J: J- H$ G; D* [4 B
两处闲愁.5 a6 ^8 p/ u4 B- L
才下眉头,. L4 K8 M3 X! p- a* N  R. S
却上心头.
2 k/ ]& s8 a  U+ s+ c( E$ b8 P7 P2 a9 g+ V7 f: t! r. L. n: U' i
若问世间情为何物?
/ P5 p  s6 H' l/ M直叫人生死相许!
2 {5 i9 _2 U) |# _7 m若问莲心苦,; Z% F) ~" e2 `
莲心为何苦?. n. I$ E+ V' Q) h$ H1 T
) W, T# _& w+ j' A/ @* `1 _; l
来日西子湖畔泛舟,
; \7 [" q) q3 j1 f$ I" G1 y莲愿博君一笑过.
9 i: ]  q2 H6 ]望君轻拂过,& g0 B" i# y* g0 o5 V4 [
望君多珍重!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-12 00:38 | 显示全部楼层
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-12 16:44 | 显示全部楼层

不用谢,不用谢。

原帖由 julia727.tang 于 2006-4-12 00:38 发表, e2 L# I  E- C
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
$ A, u7 P. A" N6 g: B7 H2 `
% {' W6 Y7 j0 k5 G/ t) ]$ Z
这篇地方本来就是大家的,不用借。
# m$ ]# k( @  P+ {$ B# H' b不知怎么的,总觉得楼主这“海涵”“通融”颇有点直冲本尊而来的味道,只好站出来说说。) b6 Q. j5 \. n3 p
不管怎么说,引用要注明出处。这是为了大家鉴赏的方便,也是为了维护一种良好的风气。在国外念过书的朋友都知道,这一点国外的要求是比国内严格很多的。9 b! _8 F9 E/ M0 U. `

7 K7 S! K/ F; a- c楼主这篇拼盘,水平并不坏,但是还是那句话,转贴要注明出处,以便大家欣赏。虽然原作者是千百年前的古人了,我们还是要尊重他们的著作权才好。偶尔借用一两句,顺手拈来,点铁成金,那是没有问题的;但是如果有大规模的照抄,还是应该注明。
* Q/ |6 B9 ?: |0 Y" H; J  @4 s6 V3 B' @  v
我很喜欢楼主的帖子,严格意义上说是非常欣赏才对。但是为了避免不必要的误会,我觉得转贴就应该注明是转贴,这样才是对于原创的支持和鼓励。本坛有很多喜欢古文学的写手,这个“引用注明出处”也是促进大家共同学习的好机会。轩辕前些天贴的那篇帖子,就是非常好的典范。! M$ V) i: a# a
6 t( Q3 L& S" j# H& m
欢迎楼主的帖子,每每读到非常感动。期待看到更多的大作!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 06:50 , Processed in 0.093275 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表