埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3206|回复: 1

[i]和[i:]说不好,会引起歧义的词

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2011-8-7 20:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2011-8-7 21:15 编辑 ' L) O6 F  d7 O# T
' e1 r( ^  K/ }4 f
中国同学最容易犯的错误是把说成[i:]长度的缩短。这个事情虽然几十年前就有定论了,但至今仍旧有很多人说错。
6 t% M) G4 N6 h9 Z& K& W1 ^+ b) d& a
有些词,如big,发错了洋人勉强能听懂,因为没有一个词读作beeg。然而对于这两个音都有对应的词的情况,如果发错了,洋人会听成别的。
( s' t) H1 N6 P% M
# g' q7 k) _0 l; K" q& p6 h: i4 n例子如下:
  P' {2 F' T# M  q2 S5 Lbid,bead; @  H2 K# s8 x$ p
lip,leap
, s8 O$ O7 ~& r- n0 b+ ilid,lead; R* w1 A7 o  ~4 m1 o4 V2 ?
chip,cheap3 J( O2 w/ ]+ a9 Z4 |& q! g$ z
shit,sheet: e/ r$ q, L) @: e( S
bitch,beach
( ]% S' i$ f/ Q% t! n/ Plick,leak( w! K/ ~8 Z& Q% ?: r# A+ {" G
bit,beat; s% O8 r% t1 _  U) P3 K; l" m0 s
grid,greed1 y$ t, R# u# a; H  `5 e4 U
pitch,peach/ D7 n3 t/ d  o* _# P& r
sit,seat$ b) |. r( g) F5 p$ ^3 e9 q
sin,seen3 c# L8 H  C5 G# Z: h

. `( A( j( H  |" O需要引起注意的是一个特殊的词,be的过去分词,been。
* X! f9 y- \7 u. A! Z2 T% b( ~$ R2 b9 d7 o: p& F; h" a* b
在英式发音和传统的加拿大发音里,这个发作bean。然而在美式发音和新潮的加拿大发音里,这个读作bin。请大家听收音机的时候注意一下,看看播音员到底读成了什么。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-8-8 14:00 | 显示全部楼层
Ha, great suggestions.
5 r4 N4 C+ J' a9 S$ H* [( F- XI am making this kind of mistakes quite often.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-5 05:57 , Processed in 0.088297 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表