 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. Are you alone?( g% g- N0 D, K2 x- b
你是一个人来吗 ?0 S9 M- l5 }& J& e2 {
* B, q# o7 x( s' h' \各位有没有这样的经验 , 把一句话直接从中文翻成英文结果怎么听也不顺 , 后来听老美一说 , 才恍然大悟 , 原来这么简单啊 ? 我自己就常有这样的感觉 . 像这句话 , 我自己的直觉反应会说成 : Are you only one person? 或是 Do you come here by yourself? 其实老美简简单单用 alone 一个字就可以代表你好几个字 .!
, J$ q) ~- k0 ?
& v4 ^) v9 F5 Y6 @3 @! v4 N: h# ?* X
2. No, I lost my buddies!
8 ]5 a1 F7 z$ ]我找不到我的朋友了 !
6 x4 K( O" S: y6 R$ ~* \) F
* y4 K! n. w8 `; p/ ^( t这是另一个很容易说成 Chinese English 的句子 , 如果你说 I can't find my friend, 我想老外也是听的懂 , 只不过听来就没那么顺就是了 ! buddy 指的就是好朋友 . 所以你可以说 I lost my friends.
: e$ v7 i% y( D& j. E2 {
8 x" Y( V, g: c$ F5 G) B7 nlost 这个动词可能大家不太会用 , 除了丢掉以外 , 还有不少用法 , 例如我迷糊了 , 可以说 I am lost, 或是像有时我们把汤匙滑到碗里 , 这个动词也可以用 lost, 例如 I lost my spoon in the bowl.
4 K5 t5 F/ d0 O7 W9 l; e5 Z3. Are you guys OK?
3 D- [7 S5 X; f$ t$ [/ e你们都还好吧 ?
/ O y2 n; [/ z8 C; {# W& N* ]
9 M. Y- i4 U5 @- d, W: l& K0 y通常你去别人家里玩 , 主人有时看你太无聊就会走过来问你 , Are you guys OK? 或是你去餐厅用餐时侍者也常会走过来过你 , Are you guys OK? 当然这就只是一种礼貌性地询问 , 看看你有没有需要些什么东西 .
' P* T4 S% D" ]% V: V* k5 j) V2 H M% I% _+ {1 K3 A, y
在美国他们常把 you guys 连用 . 即使是对方是有男有女或是全部都是女的 , 也可以这样说 , 加上 guys 似乎只是让句子更顺畅 , 并没有其它的含意 . 再造一句 , Do you guys want to go with us? 有没有加 guys 都是一样的 .- Z6 Z+ Z3 |/ F0 R( |" z, `
- x) S" k* [. {7 D1 O' J
4. I heard the nature's call.
9 m! x" y |; K* h$ o- u我听到自然的呼唤 .% L( u* |/ a$ |+ G- c" D
8 S5 K5 d, P l# \& N举凡各种生理上的反应我们都可以称它是 nature's call, 如想上卫生间 , 肚子饿 , 或是看到美女 , 你都可以自嘲 , I heard the nature's call. 所以端视不同的情况而有不同的意思 . 但是一般情况下比较常用的还是指上卫生间比较多 . 一般人不会讲很长一串 I heard the narture's call, 他们大多就只说 , nature's calling! 那你多半就知道他想去上卫生间了 .
3 S2 |. \& s \- \' {# c1 J
: m$ a( m4 r9 s: q4 c- f5. Can you be more specific?
! H& i* h7 V8 L* ~能不能再明确一些 ?; j6 B! H& q1 R' X+ L9 ^5 j O
]2 I4 z* R% c4 e' A! N$ _ Q如果有人说 I heard the nature's call, 可是你并不是很清楚对方指的是哪一点 , 你就可以这么说 , Can you be more specific? 就是希望对方讲得再明确一点 . 又或者是人家跟你约今晚吃饭 , 可是没说时间地点 , 你也可以这样问 , Can you be a little bit more specific? 就是请对方详细说明一下时间 , 地点 , 或是晚饭之后要作什么活动之类的 ." V0 X- `- Y( [) `) R
另外一些类似的讲法 , 例如听不太懂时对方所指为何是你可以直接问 What do you mean? 若是去吃饭的那个例子 , 你也可以说 Can you tell me more details?0 J) z- w5 e F6 Z
" ^: F+ n" t+ R6. Everybody picks up whatever you want.' n. ]% w7 I3 {
每个人拿任何你们想要的东西 .3 w3 X/ O. ~& E$ D! V
: |5 A$ v9 x. F. X3 k k U' v N在老美家吃饭 , 一般都是 buffet 的型式 , 一人一个盘子 , 要吃什么自己拿 . 所以开动了 , 主人就会说 , Everybody picks up whatever you want. 个人感觉 , whatever 一般我们都不太会用 , 其实 whatever 就相当于 " 随便什么都可以 " 的意思 . 还有这里他们用 pick up 这个动词我觉得也值得学一学 .
: E. K1 h$ G' `. |7. I bought a cake about this big!; P3 |8 l" Y, i$ X, y6 |3 N! X
我买了一个蛋糕大约有这么大 .( m4 w0 i( F, f5 W4 n3 C/ C
5 ]- z' I3 o0 ` _讲这句话的时候记得要跟手势一起用 , 所以如果不会形容一个东西有多大 , 就把这句拿来变化一下就可以了 ! 因为在中文里要形容一个蛋糕有多大 , 你可以说我买了一个几寸的蛋糕别人立刻就懂了 , 但是美国的蛋糕都是长方形的 , 再加上他们都是用英寸 , 所以你要一边想英文还要一边作单位换算 ! 这简直就是 mission impossible 说 . 所以有时老美自己也用比的比较快 ! 像那天他们买了一个蛋糕一个黑人就说 , I bought a cake about this big! 或是可以说 I bought a cake like this big.6 M6 y* N$ C/ B$ \
7 R) j7 F0 M: `0 c. ~! \8 M1 Y# y
除了 big 之外你也可以换成其它形容词 , 例如 , I have a brother about this tall. 这样不也就蒙混过关了吗 ? 不过这句话有一个缺点 , 就是讲电话时不能用 , 因为讲电话时不能比动作 , 比了对方也看不到 .
& \ t4 t& d" ^& A4 U8. He dances like an animal, S' @- p" S3 I2 x
他跳舞跳很疯狂 .- F& g1 E- J: x, Q9 j8 s1 Z2 z
/ }0 y" B/ \! W- ]. e8 J3 j
老美喜欢把爱跳舞的人说是 dance like animals 喜欢开 party 的人称作 party animals. 大概是因为这些人精力充沛 , 像是动物一样 . 记得有一次老美就对我说 , Come out with us, you party animal! 听来很有意思吧 !
; X' o! B4 g! q' N9 h/ ^8 M4 q. f+ k4 s( L
9. Do you have a good time today?/ C0 | }; d! F5 R! S- u/ ^
今天玩的高兴吗 ?, z( K6 L0 ?& P. w. k$ p
' f5 @0 Z4 c3 H. Y8 x( q几乎每次我和老美出去 , 他们回家前几乎都一定会问这句 , Do you have a good time today? 就怕你今天玩的不高兴 . 当然礼貌上不论好不好玩 , 我都会说 , Yes, I really have a great time today. 这样就可算是宾主尽欢了 .
+ q; c7 @0 g: R* l9 A) O2 z, v6 c+ O O. O4 i, Q! g
10. I'll walk you out.; g: Y7 _- _7 K2 T
我带你出去 .
- C( W% S- \1 ^$ \7 H& X5 Y/ f6 k5 e2 D
上次跟他们一起玩 , 我说我要回家了 , 我朋友就跟我说 , I'll walk you out. 也就是我送你出去的意思 . 不过有趣的一点是 , 美国溜狗也用 walk 这个动词 , 例如我去溜我的狗英文叫 , I want to walk my dog. 所以 I walk you out 听来不是有点我溜你出去的意思呢 ? |
|