 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night.
. ]( T9 z' u. x2 _, u: T$ V+ C他昨晚对我很凶 .
8 V9 s1 L( M& B& L5 P8 I
( L' f, h: ^* n3 \9 m5 p% LHard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.
" Q4 g" U1 g: o3 D要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.9 d4 w, y1 l( q/ P+ _
' q4 Q1 g! Y8 F# g$ O6 J$ Z2. I have a hard time with my girlfriend./ ^2 C! x6 K, p1 ^; g+ T G
我跟我女友关系非常不好 .
1 h# D& D% x) w& K P1 e" |2 ~ {
( ]# t2 @5 y- A4 s0 SHave a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .4 y2 r' ^( E" R
7 y! j4 d4 P; v; ^Hard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?
4 ^+ n% q9 j4 ~( l7 c4 y' `3. You're getting on my nerves.
5 ]6 |# W) p6 _& w: J* s5 h你惹毛我了 .3 e/ |: b n* \+ \+ m8 {5 s
8 l0 @* Z* }1 J4 U a照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!
2 {( D1 L U4 ]3 P( ~2 l0 y: ?0 M7 l
4. Get off my back, I didn't sleep last night.2 D/ {& H( N" x. _6 |. C% W
不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !% V# \, N. _# v1 h* V" b5 b
6 l. X4 S3 a0 X, d+ a+ {& v) Q6 I1 _3 ?这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.% m+ Z% u' f3 f5 Y
5. Cut me some slack!
/ O1 i+ G _! e* `1 a! SGive me some slack!# j# P! m# I# z! D$ o
放我一马吧 .
. m) X M8 C" Z7 F0 r
1 F! _& i2 L9 e) u1 t: D! _Slack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 ./ [6 Q: l* z, U! h- E4 y# c, h
6. Don't let your father down./ g( B! x0 T0 d+ x6 p) x M
不要让你的父亲失望 .
p; k1 E# u5 u$ O& e3 R
. m a( Z/ b0 w0 P6 bDown 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?5 }& E, |1 i9 ?, r2 W, o! o
- @+ p, F5 |% X" M$ X请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 ., A& D6 K2 l6 A% G
7 ~' q8 }2 K. }* e
7. I don't give a ****% \9 v; C$ U5 |8 P# L
I don't give a damn.! R, T* ]- c& A# Q: N M4 |+ R3 d
不屑一顾
! f5 k, p- h; Q" \% a6 X5 D$ y1 i4 x1 M( _9 @
**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.
. x6 H3 B) }& L. I% n2 F1 l2 Z$ G" d7 b! J$ C4 O
8. People have dirty looks on their faces.
9 h% h+ n9 M) w9 k6 V2 Y! K人们的脸都很臭 .
8 \9 t, G! W, W2 d2 x' O
% ~3 ^. `% D. ^ f4 m' p有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?5 ?* t& Z. X# z) ^1 b5 o
3 W3 v/ L8 r( H5 O8 @- B0 I9. Tough luck, but **** happens.3 {" q" p4 v# X% ]* v3 y. Q, h% @ J
真倒霉 , 但还是发生了 .
5 b: F0 F: A! O+ A4 K/ W
, q/ z+ s" l5 f. h4 h" t& X车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .
6 \; J+ j) z& v' O$ i, Q/ M3 i( \. g8 u6 o+ Q( W& p4 h
Tough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .7 X) z2 |9 b# T7 P1 ]; Y# h
9 V: A6 m1 ~2 |2 e, g3 g1 [
10. I got the short end of the stick.3 q5 c3 g# M. O* A+ n$ l
这实在是我所能遇到最糟的情况了 .1 C, p- m# y7 g' f$ n
, Y$ {0 X8 l5 O- r- b, G比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|