埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1656|回复: 0

英美人士介绍客人的礼仪及用语

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-19 15:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
在交际场合,介绍客人相识是必不可少的礼仪.课本中已出现过介绍用语this is...,但在介绍时,何种场合使用何种称谓及用语,对这方面的礼仪,却未曾说明.今不揣浅陋,将英美人士介绍客人时的一般礼仪及用语分述如下。
6 s: F+ z8 d, \- A( r2 [% V
" [8 m8 Y- Z$ a: o: z1 M% k  一、介绍客人所遵循的礼节
$ ?9 R& ^/ a% t, p1 M; |1 U
* a: U$ ^4 I5 g/ P* h( ~" M. q$ v  聚会时高朋满座,若有几位互未谋面的宾朋,开席之前主人应逐一介绍双方相识,尔后入座.介绍时一般须遵循女士优先,长者为尊,高贵者先知为快的原则.若来宾中有地位较高的人士,应先向他(她)们介绍地位较低的一方,然后再向年长的女士,随后才向年长的男士依长幼次序介绍年轻的女士和男士。 * O$ \* C& c- k3 I/ N
/ ~8 w, U9 ^# B+ Y, g" i8 c9 s
  二、介绍客人选用称谓的礼节
$ B: D, f: ?- ]" m7 D4 a. V: @8 l4 k: {. A7 T
  介绍时采用双方的称谓和姓名以及用语,都要根据场合正式程序来选用.具体场合有三种.
, [& t1 V8 T/ S5 t: T0 P* M
2 Q* p0 O8 E) P! X  1.正式场合:称谓和姓名用Dr/Professor/Mr/Mrs/Ms/Miss/Ma'am+First Name和Last Name。如:
* E. _; e; p& ?8 P" s  t$ U6 Y/ l5 h- x# U
  (1)向地位较高的已婚女士介绍男士时可说: : \* f0 m$ j: P) ~

: T- ?, n! G3 q/ a  Mrs Carton, May I introduce James Harding. Jame, this is Mrs Roger Carton(or Mrs Jane Carton).卡尔顿夫人,请让我介绍詹姆斯·哈定.詹姆斯,这位罗杰·卡尔顿夫人(或:简·卡尔顿夫人)。 + y) O  w9 w  \) @

( M$ {/ s( _" ^' u* V4 Y2 S, O  (2)向年长者介绍年轻的女士时可说:
( w6 y$ ]: u/ {$ k" z" w1 N, i/ X% o! Y! m. y+ p8 P/ V/ u
  Mr Brown, this is Miss Patricia Haley. Patty, this is Mr Edgar Brown."布朗先生,这位是帕特里霞·哈利小姐.帕蒂,这位是埃德加·布朗先生.
, A8 ~* W# L4 Z8 |3 A% e
9 a8 J' j0 G4 x- F! p" s/ F  (3)向长者介绍年轻的男士时可说: ! h! }: m, d  k! f

/ E9 b6 Z1 A% F) k  Mr Baker, this is Robert Green. Robert, this is Mr John Baker.贝克先生,这位是罗伯特·格林.罗伯特,这位是约翰·贝克先生.
, @( ]2 b! U) N( z7 ~/ F% h, v( l5 y& e1 R" ?6 Y8 u
  (4)向年长者介绍18岁以下的女孩时可说: 6 f, F7 B% E- X

8 j. S; a. j5 y; a! T6 \% Q  This is Linda Bell, Mr and Mrs Alan Ross.艾伦·罗斯先生和夫人,这位是琳达·贝尔.
4 [* w7 A+ W8 ?( a" P  ?
  C6 T, Q1 ?* K* T: J' _2 r  N.B.①上项(4)向长者介绍一方就行了.琳达即可向罗斯夫妇问候.②有时向地位高年龄大的人介绍自己的伙伴时,不用称谓和姓。如: 0 u! L7 w4 |. y1 q  D

0 w8 A1 |% n0 J5 E  Allow me, Sir, to introduce you to my fellow-travellers.先生,请容许我向你介绍我的旅伴。
8 r0 G# ]; e* O; z% b( X. B' f
! C& X5 g# S5 w: O5 O6 F- z  2.较正式场合:用上述称谓+姓氏.如被介绍者是青年男女,通常用First Name和Last Name,不加用称谓.介绍顺序依照第1项.如: ) ?9 B5 u0 {4 ~, c# m  O, c: F
) G* Z1 s" p; {' ?
  (1)Marie Green, let me introduce Professor Banks. Professor Banks, this is Marie Green. She's here to study for her doctorate in Law.玛丽·格林,让我向你介绍班克斯教授.班克斯教授,这位玛丽·格林,是来这里攻读法律博士学位的。 9 c$ y6 V( L& L+ @8 o7 l4 [0 T
* h; \& ]  M5 Q( P( }+ z
  (2)下面是较正式场合常用的介绍用语.
# c* b8 ^- V" V
* `5 T3 I6 i. f, z  Rosa Morison, I'd like you to meet Bruce Read.罗莎·莫里森,我想请你见见布鲁期·里德. ; \2 |. v' O9 N# [& P5 H
, g( i; e; t- X
  Rosa Morison, have you met Bruce Read?罗莎·莫里森,你见过布鲁斯·里德吗? & m, A3 Z4 X4 p' s

& `) \) L$ t8 W5 C, [  Rosa Morison, do you know Bruce Read?罗莎·莫里森,你来同布鲁斯·里德认识一下好吗?
- g4 j( h, Z3 q$ @$ ^3 e3 F5 k3 ?3 u
  M! I8 k2 G* F& k  3.非正式场合:用被介绍者的First Name.特别是美国人,介绍其父母时也只用名字.如: , e% J9 l- j  O
9 h$ v3 {. [0 D1 H4 Q% A4 v7 h
  "John, these are my parents, George and Sylvia." "Pleased to meet you.""约翰,这是我的父母,乔治和西尔维娅.""认识你们很高兴." ' s4 H& C! O/ U+ W
! E& W+ ~; ~1 |- N" L; |
  (2)"Dad, this is my boyfriend, Kevin." "Hello, Kevin. Andrea's told me all about you.""老爸,这是我的男朋友凯文.""你好,凯文.安德莉总在我面前提到你." 5 f4 `5 i- d6 W0 [, W

' S6 e( p5 [% W% V1 }  (3)"Hi, Jack, meet my brother Tom." "Hi there Tom! I didn't expect to see you here.""你好,杰克,这位是家兄汤姆.""你好,汤姆!未料到今儿见到你."
7 x! s+ |, G9 r- _5 L) `6 v8 }/ ^1 b! t
  4.自我介绍的用语A)用于正式的和较正式的场合;(B)用于非正式场合. ( M7 k  a: `) [* p9 {6 s
. Y9 V* R! L! i$ F: v8 H, y2 ?  G& X& Y5 Y
  (A)May I introduce myself. My name is Frank Darney, legal advisor to the Netcape Com.
. N9 Z5 h1 t( ~4 F# z# ]) a1 x( F) x  D
  (=communications).容许我来自我介绍.我叫弗兰克·达尼,是"网景公司"的法律顾问. ' }( U' C& i. E7 B" Z0 G5 d: ?" w6 Y
) V  ]2 g: d/ U) g: ]4 k
  (B)Hello, I'm Alan Simmons. I work in the Forbes Parent Company.大家好,我叫艾伦·西蒙斯.我在福布斯总公司工作. , J; R" W. `3 D2 e

0 s$ M, G/ _+ ~" J7 j  u+ Q  三、介绍后双方应行使的礼节
. X+ ]- L, E' ~  X; [$ \6 ]6 n3 h2 O
  介绍后双方要互相问候,常用How do you do?或It's nice to meet you等.其它场合见第3项.如是两位男士,通常握手以示相识.如是一男一女,应等女方伸出手,男方才可伸手相握;若女方不伸手,男士不应主动伸手的.握手时用力要适中,太重了表现得过于热情(尤其同女士握手,太用劲会使女士产生squeeze的暧昧感觉),太轻了使对方感到敷衍了事,对人不尊敬.
9 F- W/ W8 t* ^! `! w0 U
+ s7 o  j; O, t' x- V, ]- o  介绍客人时切勿漏掉一人.应该介绍的人而未被介绍,视为不礼貌的行为,并认为没被介绍的人是不受欢迎的人.
, l  x7 Z$ ~6 ^* n) m2 E3 A& Y3 M  J, D9 M  T1 h; t+ r
  此外,向外国朋友介绍中国同事或上级时,有两点值得注意. ; X  I5 m+ C* [

2 |3 h! e; n  X% v) @  1.我国习惯介绍客人时常爱用官衔、职务或职业名称等冠于姓氏之前,但有些名称词在英语用法上却不用于姓氏前,如:secretary, director, engineer, manager,master等.所以,如介绍说"这位是北京化工厂张厂长."要说:This is Mr Zhang, Director of Beijing Chemical Plant.
+ K  i1 G, I2 |% G. ]/ {& {- F. s3 A0 G2 R
  2.介绍已婚女士时,要考虑到西方人的习俗:女士婚后改用其丈夫姓,而我国女士婚后仍保持娘家姓氏.如介绍说:"这位是邓教授的夫人."英语若说成This is Mrs Professor Deng.这就成了"邓太太是教授"了.实情如此,倒也罢了.如不是实情,改用同位语方式作说明语,或用"邓太太"娘家姓--"李",后接同位说明身份.(A)This is Mrs Deng, wife of professor Deng.(B)This is Ms/Ma'am Li, wife of Professor Deng.
2 ]7 T8 Y+ W; ?  P$ A  k4 x% A' J9 Y0 K; u! L% }- v; B2 [
  总之,向外宾介绍我国人士要"入乡随俗".
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-8 14:15 , Processed in 0.160218 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表