埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1367|回复: 1

英语国家生存英语精选

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-19 16:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Don't put on airs. 别摆架子。  ! ^/ \- N1 d, V
$ b) f7 d6 \/ G" y; U0 U- V
Give me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧!  ) }+ ?8 S$ R* y, A& ~9 P  z2 \0 s
( l+ ~+ \6 r& x3 S
Have a crush on someone. 迷恋某人
5 P/ r! H: s% _/ ?. Q3 d% W/ a6 f- o, r* n
What's the catch? 有什么内幕? 
: b4 P% M, Q$ h
) |2 ]- X% x8 qParty animal. 开Party狂的人(喜欢参加舞会的人)2 V6 z" O, ~4 @9 W* C9 A( U; n
" Q$ a9 [$ ^8 Q9 P6 B0 X4 S4 S
Pain in the neck. =Pain in the ass. 眼中钉,肉中刺。' F; l. u5 u' z' E& ^! D. a2 s3 W3 o

% n( j" Q1 V+ o0 r& _Skeleton in the closet. 家丑 
3 o- O$ [; U; G4 ~* D6 J6 c0 s
6 B+ [9 J3 g5 c5 ?Don't get on my nerve! 别把我惹毛了!
" ~+ y, t( `  S7 a# b9 u. `1 \
5 o+ r% \3 D, m2 I. S3 ^. F  D9 IA fat chance. =A poor chance. 机会很小
- c2 ]# ]. ~9 n) a( c: v
0 n5 l/ H$ v6 |) l+ dI am racking my brains. 我正在绞尽脑 0 P7 |; q3 ~9 j

; X# |# j; G( b' x, L, ~3 B) KShe's a real drag. 她真有点碍手碍脚# |4 `# j7 z7 E5 B, n6 S' j
+ s0 E$ O* f( E& A+ H0 U0 K
Spacingout = daydreaming. 做白日梦1 z. [2 d/ V! k( X: y

9 M/ h; L6 Y  {5 p1 y1 GI am so fed up. 我受够了!
/ p7 P/ F  j' V) A- @7 Q3 E  [; h2 B" _
2 A; R6 P# S, L. C  j' P: c5 j0 AIt doesn't go with your dress. 跟你的衣服不配。
6 z& p/ `3 e2 }& ]7 A# z
# F2 ~; N4 C3 l3 RWhat's the point? = What are you trying to say? 你的重点是什么?
+ v2 t! R5 u" r0 ?' K: z+ D
& |. r- Z( s$ w/ r( b4 YBy all means = Definitely. 一定是。* d: _' p4 i( y; ~# |
  d8 q9 w0 g; ~) d; f
Let's get a bite. = Let's go eat. 去吃点东西吧!
) G- o6 F. A1 [/ q. R& a  }  a$ B8 u9 A/ Y) N$ \$ X1 I2 c  Y
I'll buy you a lunch (a drink; a dinner). = It's on me. = My treat. 我请客 # E7 Z6 J) m( t) m0 a5 `8 u7 V' q
8 B. E4 `: {: c$ q8 l0 H
Let's go Dutch. 各付各的  ( z9 {1 C6 U+ }' [+ T, Y

# t$ N" S2 {' ~My stomach is upset. 我的胃不舒服  $ z0 B& V' {+ j7 q3 A. H
, K( E& w: \- Y2 A7 ^4 I
diarrhea 拉肚子 # H$ @0 [  c/ R7 N

! _. B$ f0 Q" H0 e# I  n吃牛排时,waiter会问“How would you like it?”就是问“要几分熟”的意思,可以选择rare,medium或 well-done。  ) z& ]0 h7 p% q

) p; x6 m4 K+ b2 Y2 K1 WI am under the weather. =I am not feeling well. 我不太舒服! 
9 h% {. Z, l/ F. s. p% r4 S6 }1 V" F: X3 `, F
May I take a rain check? 可不可改到下次?(例如有人请你吃饭,你不能赴约,只好请他改到下一次。) 
! G+ @' p6 n# y* o' U; Z* s" {
+ y2 p2 T1 o  E- FI am not myself today. 我今天什么都不对劲!  ; b# y: N8 B1 i& P8 p

+ R$ H  G) u, J/ X- B, U( cLet's get it straight. 咱们把事情弄清楚!   5 R. R; @7 A- C$ O0 y+ r# q3 O
1 I# R* f: Q1 b
What's the rush! 急什么! 
; \  \; g& y! ?9 i
7 O8 v3 o/ @/ N# z  sSuch a fruitcake! 神经病!0 j' B0 L8 }8 ]
+ i- E1 j0 `+ H% w# X" o( t* s( v
I'll swing by later. =I'll stop by later. 待会儿,我会来转一下。 
8 Z+ N' I6 \* w' I
- ]6 G+ c8 R* H0 i" w5 D9 |& X) Q  YI got the tip straight from the horse's mouth. 这个消息是千真万确的(tip指消息)!6 T" `( Y6 @1 \) K+ `3 q! X

4 X9 X4 S8 w% i1 K3 b  w1 r, Eeasy as pie = very easy = piece of cake 很容易。 7 p! |0 _1 C& p5 d! o( |3 _
% P% ]- E/ p4 W- x7 h. o
flunk out 被当掉 
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-19 16:19 | 显示全部楼层
take French leave 不告而别
  t& T  v8 M4 [% _' C1 X+ L! b
& D% {0 E0 a8 U* n2 b# N0 ]* R( DI don't get the picture. =I don't understand. 我不明白。  . X) L5 p. E3 V8 F  v% q( k
& v6 k1 n! h8 P6 P, D
You should give him a piece of your mind. 你应该向他表达你的不满。9 h4 P: M7 [: J4 _0 z/ h

! V( P# N1 [0 t5 }8 j5 B9 [; _1 Lhit the road = take off = get on one's way 离开。 / m. O6 o) Z7 K8 y: s/ a1 T" _

# D: }8 n' U, H+ j1 q( @Now he is in the driver's seat =He is in control now.   
" F4 U' D/ q) k. h5 F2 p1 g" z2 H, S6 `; F
Keep a low profile (or low key). 采取低姿态。* P0 ]4 R1 l6 U9 U  O+ Y+ ?

2 o, Q1 q; j0 B, ~( m* D9 XKinky =bizarre =wacky =weird 古怪的。 
! ]: F$ o- H, x" m1 a
$ z! Q. X! T/ f6 Fklutz (=clutz) =idiot 白痴、笨蛋。 $ Z6 N$ P. d6 T& G: F; m4 Q
, B: Q+ z9 k" y' a% n
know one's way around 识途老马。 
0 Z; }. t: Y. q6 C- m
% j' J2 K8 a' t- v% j! y7 Qlion's share 大部份。
, S  F# J3 ^  O. q' V5 N- d, f. f0 K: |' k
tailgate 尾随(尤其跟车跟得太近)。2 ~9 |6 R9 _& b

* s; G- t) Q7 ntake a back seat. 让步。; u, d1 @. f% z* A) K

; y/ o- @% [* f, e( F1 x* ~take a hike =leave me alone =get lost 滚开。 
7 X' o- [6 S. D, Q) c
2 F, j7 L, U5 D$ X& u8 ohit the hay =go to bed 睡觉。 
$ Y1 Q6 W/ T* {0 F6 J8 z- D$ R! {1 N+ ]4 Q; O
Can you give me a lift? =Can you give me a ride? 载我一程好吗?+ {8 k+ s+ G0 y" c: Z, X/ b- \: w

2 M: C3 T- u( Q; s  Hgreen hand 生手、没有经验的人。 
& x( t$ ?5 J) u& i% i; k- [3 n$ i
5 I9 d5 I) j! }moonshine = mountain dew 指私酿的烈***(威士忌)或走私的***。胡说八道也可用moonshine。His story is plain moonshine.   
! }9 X: _4 k0 G: \8 V& s+ Q7 U4 I; v7 @5 h1 D4 m/ g7 d4 l
chill out =calm down =relax(来自黑人英语) 
3 C) `" d8 w9 `0 l5 ^" |0 _' ~( A9 A8 G- s  e' N/ H/ I* E% s
rip off =steal:I was ripped off. 我被偷了;rip off 也常被用为“剥夺”My right was ripped off. 权利被剥夺(来自黑人英语)。/ u* B1 a& ^4 N& {
) q+ {6 ~8 `$ c3 a' S! d$ w
我们称美国大兵为G.I. (Government Issue) or GI Joe, 德国兵或德国佬为 Fritzor Kraut,称英国佬为John Bull,日本人为Jap.或Nip,犹太人为Jew都是 很不礼貌的称呼。2 r/ A" m  r. d/ h5 ]
' G0 a& M0 D: _: H; i6 O0 j8 _* b
mess around (with)瞎混;Get to work. Don't mess around. 赶快工作,别瞎搅和。
, v! C0 b" H4 p* Y: ~# J2 {* @; ~
) N" n+ ~5 {5 A/ {* W2 Hsnob 势利眼  # q9 K- F5 o- u% _* N/ D! z
) n5 J2 F0 Q+ n
sneak in, sneak out 偷偷溜进去,溜出来 sneakers 运动鞋
: }% S( s; @4 T
( J$ o% i, ?1 e% `& A8 I2 nShe is such a brown-nose. 她是个马屁精。 
9 V3 J4 o6 K$ z1 i  C
# F( K' ?, `8 \) v4 ]This is in way over my head. 对我而言这实在太难了。
7 |& _# ^2 o/ m: ~' {+ s* J& m/ W/ M1 P* Y# |. g$ ]* N0 W0 [6 n0 [
I am an exam jitter and I always get a cramp in my stomach. 我是个考试紧张大师,一考试胃就抽筋。
) w9 j2 Z  b4 h+ l6 J. T% I
$ m7 ]  S% J# r3 O9 GKeep your study (work) on track. 请按进度读书(工作)。
& y- y2 Z0 k- Y8 a
% x. c) O' P3 Y2 c8 M7 yDid you come up with any ideas? 有没有想到什麽新的意见?    
* h6 i' p% ~; t; k5 {+ [6 H) G; p  _4 p6 r
Don't get uptight! Take it easy. 别紧张,慢慢来!   
% Q( N* M4 P* }0 _1 o4 l, b, |2 x( O+ ]( n0 N, {: Q+ g7 T
Cheese! It tastes like cardboard. 天哪,吃起来味如嚼腊!  ) H+ y" O- h8 X/ C0 G

+ K4 o4 @& J7 S- ~7 VGet one's feet wet. 与中文里的“涉足”或“下海”,寓意相同,表示初尝某事。I am going to try dancing for the very first time. Just to get my feet wet.
: U' D6 ]3 w/ d: N/ F- h2 g6 a$ h9 C9 {$ _* G) _
美国总统到底是比尔·克林顿还是威廉·克林顿?吉米·卡特和詹姆斯·卡特是否同一人?根据语言学家William Safire的分析,美国多数政客都喜欢使用昵名代替他们原来的名字,如Bill就是William的昵称,Jimmy等于James等。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-17 23:40 , Processed in 0.094832 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表