 鲜花( 16)  鸡蛋( 0)
|
都说Pearl harbour是“ 珍珠港”的意思,其实还有更中土的翻译: 蚌埠。
5 H' m! V0 g% Y% ?* ?
- ^2 a& m- | T; g6 n都说Greenland是“格陵兰”的意思,其实还有更中土的翻译:青岛。
! @; L) W' B6 @9 ]3 q+ u/ ] j2 R" g9 B0 c* E
都说Deep River是宇多田光的专辑,其实它还有另外一个神奇的名字叫"深圳"。
+ a Y+ M: ]2 K& f3 M, n k z; k e* K
都说Newfoundland是纽芬兰,其实有更北京的翻译:新发地。% _) y0 v5 b- O$ b5 {$ B
, x1 F4 Z) G6 f/ n都说rock hometown是“摇滚之乡”的 意思,其实还有更中土的翻译:石家庄。$ t% d. J: C3 ]; n4 O: ^
3 m F& b, v( d# Q( o$ F# o9 d0 J都说New York是“纽约”的意思,其实还有更中土的翻译:新乡。7 ^1 l0 V( ~0 x) W/ ?/ g/ ]
( G- c$ J5 D5 @# s' A
都说Red River Valley是“红河谷”的意思,其实还有更中土的翻译:丹江口。. M6 G' t- l4 P i- l& d6 ^/ t2 Y
' J! V( ?. w7 W5 Q" x, b; v0 W: m
都说Table mountain 叫桌山,其实还有个更土的名字叫平顶山) [) }2 F1 Y$ s* _* ?' F: P: R; j% b
0 |9 U" Y- i8 L2 ]都说Phoenix是“凤凰城”的意思,其实还有更中土的翻译:宝鸡。
" c7 n$ D- P# H" S5 H6 y5 j# @/ g9 H# x; k! Y m* `* S; H. p
都说Portsmouth是“ 朴茨茅斯”的意思,其实还有更中土的翻译: 浦口 。; M0 C( {2 M D7 ]0 ~
& O! ]5 l/ f/ {. I$ [都说open horizon是“一 望无际的原野”的意思,其实还有更社会主义的翻译:平壤。; x7 j+ d9 H: C2 d* U+ Q
+ Q" t" R9 D/ i
都说Broadway是百老汇,其实还有还有更中土的翻译:宽街。! Z4 H5 O( r8 q' x+ I
5 p$ i9 b w8 l% L# }9 t
都说西方姓Downer 的人叫唐纳,其实他们还有个更土的名字,叫衰人。# J( |4 a+ s/ ~: s
! F2 ?- u0 M, y* N' R都说gunman是枪手,其实还有更中土的翻译:武汉。
. S& D3 L' W6 A2 z
* }& d4 B0 L; X0 b, s# y) X都说Tiger Woods是老虎伍兹,其实还有更中土的名字:林彪。$ O0 t3 M3 g% [9 |
8 i3 c5 ^0 E+ `0 D! t2 [$ B/ O
都说5th Avenue是第五大道的意思,其实还有更中土的翻译:五道口。
/ o2 w) Z- w0 F, Y) N0 s( ]' N# C+ F: \9 _% [+ |
都说a land of infertility是不毛之地的意思,其实还有更中土的翻译:中关村。(想想“中关”二字的意思……内涵不解释)/ K3 o- e- `( N4 ^% |4 y
$ c1 e" @8 z7 V& a
都说Mont Blanc是万宝龙,其实有更中土的翻译:长白山。4 @/ W6 G0 @3 I3 t- j
) _! ^8 X G$ @% }- M/ p
都说 Wolfsburg是沃尔夫斯堡,其实还有更中土的翻译:狼窝铺(中国河北省滦县杏山乡) w; O5 k) e7 ?% d$ x" y
& f) C" \* f4 w
都说Queensland是昆士兰,其实还有还有更中土的翻译:秦皇岛。
7 t5 `. ]6 G q8 _% X: a
2 k, Z9 f( S6 | z* k1 Z' K都说Westfield是韦斯特菲尔德,其实还有更中土的翻译:西单- s d7 e2 [' O. v8 a8 G6 a% T
& b/ W! ^ ]3 K% J) C+ A
Evergreen不是常青树……是长春. K. v* U% m& v- u/ m, i
3 R# d" K8 r! ]' p3 k7 F6 j
以后见到Kingston一律译成皇上屯!
+ ^) q, e G3 N f5 `0 B# X- O6 A% R- ~0 N4 |# B6 v M
Double Tree Hotel:双榆树宾馆: i4 _1 y1 J. C9 A- ^5 c
; Q* r4 ^: {7 g0 B# c* o% P
The Whitehouse:白家大院' y, b- [ Q1 r
& C% Z) `3 e8 cWall Street:大栅栏 |
|