 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
趣味英漢對照:Phoenix “鳳凰城”不就寶雞嗎" O' b) o1 y& @* f7 _
9 P5 y4 W1 j2 d8 Y都說Pearl harbour是“ 珍珠港”的意思,其實還有更中土的翻譯: 蚌埠。8 P G: R- f( q+ o( T3 z ?
6 S# J- ^, ^& d$ q0 A
都說Greenland是“格陵蘭”的意思,其實還有更中土的翻譯:青島。$ \" V! l& x0 } X. p
7 X% }9 L& J' Q5 ?7 ?
都說Deep River是宇多田光的專輯,其實它還有另外一個神奇的名字叫"深圳"。9 m$ X3 u" D% b4 P! D/ w
5 ~) X' F0 Q7 |. w& g) J
都說Newfoundland是紐芬蘭,其實有更北京的翻譯:新發地。
- m% s( M0 }0 K( y. w* V+ e3 e1 `4 `7 E/ Y6 N8 a7 O2 L+ N
都說rock hometown是“搖滾之鄉”的 意思,其實還有更中土的翻譯:石家莊。* Y' J; g8 I2 ]& I% ^: { B" M
2 R! X7 F7 z' M5 a都說New York是“紐約”的意思,其實還有更中土的翻譯:新鄉。5 O [4 {. F; ^! y6 X
# x' B8 @7 V2 Z/ x+ w3 q8 O6 ~% r4 ~3 @8 {都說Red River Valley是“紅河谷”的意思,其實還有更中土的翻譯:丹江口。2 L0 ^; S& \) {: @/ [% a
* [$ g4 M% ?/ J1 C9 B都說Table mountain 叫桌山,其實還有個更土的名字叫平頂山: s$ E4 {' ]( u! h# _4 z6 H
. [4 n6 g# \0 |1 E
都說Phoenix是“鳳凰城”的意思,其實還有更中土的翻譯:寶雞。
, w! B) D9 f( O" I
. {) V8 h3 Y- u5 c都說Portsmouth是“ 朴茨茅斯”的意思,其實還有更中土的翻譯: 浦口 。
9 B4 M& p9 q; Q& J- J: p6 t4 j# x8 k# {
都說open horizon是“一 望無際的原野”的意思,其實還有更社會主義的翻譯:平
/ W- v7 h% ^5 q4 R6 k壤。
1 e0 G! F3 T9 L/ j1 ~7 n5 t1 p7 S+ K4 d' z
都說Broadway是百老匯,其實還有還有更中土的翻譯:寬街。
+ J& p3 K$ ~& V& W
5 ~7 W( x2 v/ G$ y* W都說西方姓Downer 的人叫唐納,其實他們還有個更土的名字,叫衰人。" m- q4 ?* I: ]- Q8 l) i- ]' c# R
8 N( [ |" a) S# Z. B: }
都說gunman是槍手,其實還有更中土的翻譯:武漢。
6 h- b4 o+ F* ?+ ?3 K) K9 N9 V0 j( @, G+ D) }& w7 `
都說Tiger Woods是老虎伍茲,其實還有更中土的名字:林彪。% {# I$ q# O* _4 j1 Y7 O: E
S( c; p9 f$ U0 P都說5th Avenue是第五大道的意思,其實還有更中土的翻譯:五道口。
$ _# v2 ~! W2 c j+ ?8 a7 h5 L5 ^: t+ T% M3 p
都說a land of infertility是不毛之地的意思,其實還有更中土的翻譯:中關村。
3 J# J# X" `: j. f3 D7 F(想想“中關”二字的意思……內涵不解釋)- K+ }7 p( |% F, q+ N r, z1 {
% |6 l+ d% o( `0 B+ B9 J% [都說Mont Blanc是萬寶龍,其實有更中土的翻譯:長白山。# M5 l# _$ K9 }& s4 r3 [
; C `9 |- m+ F7 `; i' E5 b都說 Wolfsburg是沃爾夫斯堡,其實還有更中土的翻譯:狼窩鋪(中國河北省灤縣杏山/ \3 L0 F1 T) \- `! m' y
鄉)
: U% D6 N M9 t! Q: {% Z
0 h& S4 V4 C7 N s都說Queensland是昆士蘭,其實還有還有更中土的翻譯:秦皇島。
. _ @& H: p8 l$ [" A3 P: c" m
. l. p1 S+ {/ m5 R! k都說Westfield是韋斯特菲爾德,其實還有更中土的翻譯:西單。
9 d" E) U& R+ p! b5 k# p' ~" O' q# U0 e4 @
Evergreen不是常青樹……是長春。
7 {( t4 D" l7 W: m
7 T6 x( m, h. i5 i# c以後見到Kingston一律譯成皇上屯!2 Z( N" H# q: A" E
; D( e4 x8 ^1 h- {: t( e4 |2 [; UDouble Tree Hotel:雙榆樹賓館。
3 U6 @# v3 i2 z
1 e4 }+ @! @2 q* |4 }9 \/ f+ RThe Whitehouse:白家大院。" H' v% z8 r( K" W) F
6 Y5 E5 r8 ]$ u1 c9 v7 e- \. ]( `2 @" GWall Street:大柵欄。 |
|