埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1682|回复: 3

別笑死了~ 媽媽學英文 ~ 95.5.14母親節生日快樂!

[复制链接]
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-3 02:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
媽媽學英文(一) / e9 q& N, r3 v/ S# Q  j: h
有一天,我正在看VCD,老媽捧了一本書進來. 2 ?# U7 Y8 q6 z" `( T0 c( d
老媽:「這個"I dont know."是什麼意思?」 - h3 Z% R3 ?) M4 U( W& ?- o$ S1 h7 Y
我說:「我不知道.」 ) [7 K; W# ~, W* J+ u  _, C* z
老媽:「送你上大學讀了幾年,你怎麼什麼都不知道?!」 ' I! L* U  x( u+ G# o! R, n4 h; N
我說:「不是!就是"我不知道"嘛!」
5 q4 T$ h1 R  A6 |# E! t老媽:「還嘴硬!」 & r. B# _9 K6 e2 d
說完老媽給了我一巴掌.
1 r+ }) q0 B8 [, E! e  n) i+ _
' o: ~+ A) W9 L( ?" c/ R媽媽學英文(二) , d  g- W" X5 o$ |

. a* q0 n' C$ g" v& k8 E& s; j! z* _1 o/ \
老媽:「那"I know."是什麼意思你應該知道吧?!」 # Q* \7 H7 C8 F6 d' \- _
我說:「是"我知道".」 0 E2 p# J  Y0 h/ b9 H& t" G% W
老媽:「知道就快說.」
% n7 ?. e9 g1 x" I: n/ ~" c, ^我說:「就是"我知道".」 8 ~: ^$ J  C/ P! e
老媽:「你皮癢是不是?」 8 J& \, {! U, x
我說:「就是"我知道"呀!」 8 k, N6 D1 i8 y. f4 T6 v
老媽:「知道你還不說?不懂不要裝懂!」 ' _- O: v8 W4 F! P  z& D" E( R$ x
老媽又給了我一巴掌.
$ E4 d, a0 J3 q/ A6 Z3 c
5 c4 f  _3 V: q+ Z- O% K& l
0 t) S; v% P. F) L
) f$ T0 [9 Z" {2 R% v2 \* f5 ?- B媽媽學英文(三) . c/ D7 O& n' c; Q. @/ @# H

. L  r8 n* D, w. J8 I/ Y3 C& b' `$ j
「再問你最後一個,」老媽:「你給我翻譯一下,
& a. {  T4 `, k"I know but I dont want to tell you."是什麼意思?」 8 e' T' Y- A# ?. P: Z
我:「………………」
. Z1 p! S- ]; |2 ~2 t我拿起枕頭往自己頭上猛K三十幾下,用頭撞牆三十多下,
. e& Y, o& f( a2 X  E' J2 o4 X用腳踢桌角三十多下,雙手輪流掌嘴三十多下, 9 p, ?2 B8 i, t/ d
血肉模糊之時,我問老媽:「這下妳滿意了吧?!」 3 G4 \" Y! K( s& b4 F% i. n

9 j( B3 O- K6 A' L$ F/ A" ~媽媽學英文-續一 / t. _4 R7 e& G7 S9 N" i
5 d" u8 R4 u. j

% k7 _' g* _: @: W- _9 o人們常說:「學習是痛苦的歷程.」
* D' S6 ^. [8 L7 H: b8 j不過我不明白,為什麼受傷的總是我.
: ^, y8 x$ B, b' x& w: U9 o1 a& C我媽學英文的熱情日益高漲,因而我的苦難就日益加深.
8 Y+ E" Z& T' b. {* p; p6 |2 y4 l( k" V' b今天,她又來問我了.
3 b8 ^( Z3 K# n「兒子啊!」老媽: 1 `/ w2 H' j2 n1 K  [3 T
「"Im very annoyance, dont tuouble me."是什麼意思啊?」 ( w" c9 v  c' A0 P+ ?" o5 x$ C4 N
我說:「我很煩,別煩我.」 - ?1 I' K$ m0 O2 v: d2 ?5 X3 x$ |$ O
老媽:「欠揍!跟你媽這麼說話.」
; u" u" y3 C* b+ K7 A# C於是,我又挨了一巴掌.
0 @$ @  K" K" B/ i4 y8 W8 p7 g& ^* M9 d7 C. i$ D4 [# S2 x
! |: d* Z! r( O" K$ W
, i: d: ~9 D( `- G1 U) l
媽媽學英文-續二
! w$ j% h2 r3 N+ y  ?* I# L; T' a
  _$ u. Z- B' A( R- d9 ]
9 a* }+ e& t- g4 A' C老媽又問:「"I hear nothing, reapt."是什麼意思呢?」 ' _9 r1 J/ w7 G$ v2 V
我說:「我沒聽清楚,再說一次.」
( j3 k2 _" r9 O/ V. Q; Z/ O: Y" r老媽又說了一遍:「I hear nothing, reapt.」 2 H: i7 d  p7 b! `4 \
我說:「我沒聽清楚,再說一次.」
7 t* N8 F$ [1 U3 b" n9 I我:「噢~好痛!」 ! a. S: z5 V: o6 Q" e
4 |! b  e8 W% I( k

# Y/ P) q7 p6 y% Y' o2 q' S8 U( \2 f
- ?& ~3 I; D/ c7 L( f" c: h媽媽學英文-續三
# H, W5 W' ]2 l+ d6 ]4 S9 D% ]" w8 [. V) }$ ~5 _
" e/ X# j: i7 c# f2 n" T
老媽再問:「"What do you say?"又是什麼意思呢?」 3 z  t* b3 ?, Q. @' @/ a
我說:「你說什麼?」
7 t% \) N8 _$ j老媽作勢要打我,「算了!問另外一句.」老媽:   Q" N6 J' l" s7 ^, q/ i
「"Look up in the dictionary."是什麼意思呢?」 3 ~; _0 h9 T5 K5 [" x
我說:「查字典.」
/ H8 ]9 b, G5 U8 D3 b; x老媽:「叫我查字典?那我幹嘛問你?!」
8 x% n- `8 x$ f8 t; S9 C& n* D這次,我挨了兩巴掌.
( k" A5 p2 i0 e- X% x; x$ ]( B5 m" I- D# ~. n* v
7 T" v4 C3 n9 ?* x8 {5 f
& p2 ^/ Y9 D, |! J
媽媽學英文-續四 * f! U: d! t1 k) _
4 A$ ^( t  J- r# m4 N) m) H
" x) S) i8 {0 T$ W
老媽又問:「"You had better ask somebody."怎麼翻呢?」 * R& k0 P; M! W; w1 x& ^
我說:「你最好問別人.」 " A' x$ ~1 g. o) w* @
老媽:「你是我兒子,我問別人幹嘛?你又在皮癢了.」 + k3 j' e& f' h- L4 w$ R; a  l% i8 \
我說:「啊! God save me!」
- k- u  ~7 a( o% _0 e老媽:「敢耍你老媽?上帝也救不了你!」
) o2 P0 L- t0 C7 X) Y- ^" w老媽又給了我一巴掌.
4 }; F' X' g9 t6 [
! {6 F) h6 z! E% Y
9 e1 i, o4 S! h, t5 t' {% b5 k) h
媽媽學英文-續五
/ ^9 _" @+ Y& j) g/ u  Y9 o
- `* }6 q6 n2 v4 @. L
3 f0 r; m5 ]$ O+ |「我再問你.」老媽:   T! [9 A; s  S8 }5 w+ r* @
「"Use your head, then think it over."又是什麼意思呢?」
) m) D  l  {3 X' O0 f2 @我說:「動動你的腦子,再仔細想想.」
$ o0 u) A1 p' W8 r, c& z老媽:「死孩仔,還敢耍我?!」接著又要動手. 5 S: A) _& @+ |
我連忙說:「是世上只有媽媽好的意思.」
% P! [! {% f0 b7 [9 r! }1 F$ \
+ |1 @( [; g. Y1 I「嗯,這還差不多!」老媽:「等一下我做好吃的給你吃,下次再問你.」 ) V& \% k. P& I5 n' a* l
我終於鬆了一口氣.' p7 t. `4 Z4 x; M6 b
_________________
: [' p2 r" Z: u- W. g- U* D2 H95.5.14母親節生日快樂!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-3 15:09 | 显示全部楼层
haha..
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-4 14:59 | 显示全部楼层
精明和进取的老妈!致敬!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-5 20:09 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
。。。。。。。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-8 17:00 , Processed in 0.107090 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表