埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2123|回复: 6

常 见 西 餐 名 称

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 01:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
西餐6 P6 `, B/ V4 u- d/ O

- t! i# \: P% `% f* cWestern-style food; Western-style cuisine; Western-style dish4 I+ t6 ^# q! h0 h

% m2 |7 z" _# r8 k9 k西式自助餐 Western buffet
  c! O8 q" [9 z* T4 ?6 K& i! _9 u

3 @/ ~0 f+ a8 t1.冷菜 cold dish: c$ V" J. L4 V7 [

. L$ {- F/ Z# `' U1)沙拉 salad8 m4 s# n2 S4 P
* s  |2 ~) {- E" a

, S2 n: U) \/ k. J+ P7 f% \沙拉 salad3 h" F+ G$ Q0 B' N" p8 H

7 r8 @# }% j6 F4 e火腿沙拉 ham salad; N( N2 o5 S/ x7 m, V+ |
! y* Z9 i: i7 r! Y9 }# L
鸡沙拉 chicken salad& `: n9 M" K9 ?' e0 K0 H) H
* v0 [6 V+ e7 j0 `, h  D
鸡脯沙拉 chicken-breast salad0 ?: n7 C7 c, u
% E( F5 y3 [' c5 v9 K( v
鸡丝沙拉 shredded chicken salad
9 k3 \2 s% j9 N  F
. \- p9 A) A* m$ K$ [) Y鸡蛋沙拉 egg salad
. p+ `: _" \* B4 e- l% C" z- A! @4 j4 N# s/ T
鱼片沙拉 fish salad; [5 j2 l8 R, v: I4 ^
" g3 a: G; K5 y6 v
虾仁沙拉 shrimp salad
: J8 N5 I- [: j! j
  d' b8 I( n& a9 z大虾沙拉 prawn salad
% G3 W! H$ g/ W4 R
+ ?9 ]9 N: S4 S2 [* @7 {( @1 j; ]蟹肉沙拉 crab salad
3 Q* k" M* U2 f
' M) v4 @2 N. O' S素沙拉 vegetable salad& d) F: U( _2 u9 ^- N, J

/ p; F! `5 c( M! l蔬菜沙拉 vegetable salad
% F6 M) r) g* w$ n( ^7 u# P; ^/ @0 d" Q; a) q( ]" m0 v9 r
鲜蔬菜沙拉 fresh vegetable salad& m% `$ A0 J: V0 \! V8 f
% p! r3 Q, l! y% j
黄瓜沙拉 cucumber salad! y, T/ P: c8 ]& }

# V' Y4 U) O" m4 z9 a1 q+ p1 K: K鲜黄瓜沙拉 fresh cucumber salad
* K, u8 T" y0 y$ Z
' A' G2 u+ s5 o$ _5 P奶油黄瓜沙拉 cucumber salad with cream
" z$ N6 C. A  ?5 c4 j% i3 b# Y3 \8 I
西红柿黄瓜沙拉 cucumber salad with tomato5 Y7 O' P5 v' y' f% r5 N
; O% @. ?6 g# _, T( O0 ]
西红柿沙拉 tomato salad
4 |! [* q6 A' T9 ]6 |7 G9 o* C2 l, c, b' a( y4 _# t
甜菜沙拉 beetroot salad0 E' H- T5 Q" b& B1 e4 f; K. |& I8 G0 }

, R: t" R+ _2 m8 F' ^6 u红菜头沙拉 beetroot salad  l. x: i( R! Y+ d7 w

8 g" a( l3 `- b: f沙拉油 salad dressing; mayonnaise
$ U. ~; _: p1 ]6 J% C" o  W" x6 I# Q( [6 z. \: R6 K- S
沙拉酱 salad dressing; mayonnaise: W( R* h( ^2 x

+ Q! y9 M' {: q
6 m9 r; |# f. @2 ^6 [0 ]2)肉 meat
: f% ~2 x; ^- G. B7 J/ k  g6 \6 ~; ~* v1 a0 B
  [5 o' a* c4 [% `' }$ b& {1 U# ~
冷杂拌肉 cold mixed meat8 H" P+ z! Z& J8 s

5 @+ S$ s0 ]2 [- B! A6 z冷什锦肉 cold mixed meat9 g; X( S6 }. p8 V
: }& c, D% t, ^! Z; O! s$ V5 Y8 Z
冷肉拼香肠 cold meat and sausage
) u5 V" D* k1 e0 e7 p* Q( y3 _) c$ {. F0 K
冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables; Y3 Q5 g& ?' p# j

( p4 {5 c/ B4 @( w( w  Y什锦肉冻 mixed meat jelly. H0 L" B' r2 x* I
' c) h% y! Z7 {) _2 v: a* Y
肝泥 mashed liver; live paste
" S; T& e3 `, O; n9 g! D
! ?1 y$ M! M" v0 t+ k3 h' ^牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste, j3 t( u, A, Y; u0 p% {! C

* Z" e5 a1 C; p, ~0 B2 V牛脑泥 mashed ox brain; ox brain paste
) w- G) p" C5 q& Y) L: Y6 X
2 t' D$ `7 [6 A7 P冷烤牛肉 cold roast beef
# q! E1 ]' w8 k% T7 |8 J% k2 {5 d4 e' O; Z
冷烤里脊 cold roast fillet
! }+ V& Y( A! ^3 j8 X" g& S
) g1 U. c  f( A冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg
: T1 b; b# t, ?( w; T1 @
  t3 c3 j( W- T. _% n3 O冷烤猪肉 cold roast pork# {+ r6 P- V0 I$ ?  A
  q2 G0 ^+ h) J; ^% l# |
冷烩茶肠 cold stewed sausage4 I' A5 o! n7 [# y1 Z

) l* k5 P. {! q0 S4 P冷茶肠 cold sausage, x: t+ ]7 z% r3 n2 q

' R3 V8 f7 L+ ~& N奶酪 cheese0 U5 ~- i8 ^1 ^
, {% o; z$ E, g7 Y, N- ~5 _
1 N* p; c% [0 w& j- [4 y
3)鱼 fish
9 f5 U  C9 r% c4 l# M- B
1 q* w+ V2 a! P! a
& _7 r! e0 W* R  b+ _红烩鱼片 stewed fish slices with brown sauce
) q8 P# V' m( |3 M) B8 W+ p# g/ T2 e* n: w
茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce
5 b, g- G9 P% g( J2 I
1 D: v; U7 F8 U3 v$ ?* ?9 o% {( x鸡蛋鲱鱼泥子 minced herring with eggs
- y' Z4 v% m6 A) H8 z% w/ h3 R, z  |- e- G, j8 U2 h% f8 s" T* K
鸡蛋托鲱鱼 herring on eggs
6 z+ ~' L8 Q9 M3 Z8 o2 h# V8 Q4 b9 y4 b, D+ J! D' F9 Q& x7 k/ n, `
熏鲱鱼 smoked herring3 G  f8 f4 p' {( |8 `

8 X, b* U3 E) l( {熏鲤鱼 smoked carp; P; u! p$ v: |+ y& E& O; `
! `$ w$ C0 J* Z4 H/ e6 h
沙丁油鱼 sardines
5 Z$ _' ^  @$ d  d% ?7 v
8 T9 r: i+ |, I. ~6 |+ d; [7 ~鱼肉冻 fish jelly
- o; N- B8 R7 t; [5 S4 r
+ j+ m6 z3 Z8 E酿馅鱼 stuffed fish
6 L  Q9 r3 J1 |+ _4 L4 O7 N$ l$ Y' M3 R2 T- [& [! \) l: b% B. n
红鱼子酱 red caviar, G" g# N" A2 c9 }. _* [- Q

3 R2 b/ C! |# w. Q  z( c黑鱼子酱 black caviar
! {, z/ `; @: D9 d  X9 U8 Y& e
大虾泥 minced prawns
6 b; V/ p  G! F5 g2 B* y3 H$ I; G$ o" `5 y4 R, I, O
蟹肉泥 minced crab meat
/ _& F! t. y0 O* x" l4 T. Z, C6 }. i/ A; Q

" Z6 K$ R8 F$ e2 }" i" G' H0 D4)家禽 poultry
- H" P2 e9 @/ h! n+ }5 d; @, X7 V# B; y' D6 p

3 l1 s1 b1 |: B: s' A! Q鸡肉冻 chicken jelly; chicken in aspic  e/ Q/ S2 n* m
0 t/ ^/ |7 ]% \" s' v0 s
水晶鸡 chicken in aspic
/ r- L6 M7 w' D" D- ~8 J( w) D6 V+ U& N) y7 V# K! W( ~) g+ f+ w
鸡肉泥 minced chicken meat; chicken paste
9 _/ M/ h8 Q8 t- O: C1 s2 M! ]
7 ?  N6 W  ^% Q鸡肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste
( w  J% ^& j+ m( u8 z% n; s# F0 E3 a4 q/ N' ~1 b% c
鸭肝泥 minced duck liver; duck liver paste
8 J- ]0 x- F/ r3 P7 t8 K4 p1 `: K4 `
3 Z9 s7 }. s" r0 y& x$ S0 `酿馅鸡蛋 stuffed eggs$ W# o6 R! O" P; B# f- O7 l  N5 Y

# x  a* n+ J4 ^& }/ R奶酪酿馅鸡蛋 stuffed eggs with cheese+ E# U0 m$ O! l% A
2 \' q" s. O1 ~7 O
酿馅鸡 stuffed chicken$ M) F$ _( I5 U5 T) X

  G& e3 `' Y' z3 K6 }8 r冷烤油鸡蔬菜 cold roast chicken with vegetables0 |, W. y- @3 Q6 J* a

7 k7 G( `# a8 a6 Z- B冷烤火鸡 cold roast turkey& `" c# S7 x9 V# b
7 o; I) K* @- R, y
冷烤山鸡 cold roast pheasant
/ q( n: E9 v) A  Z, T
& m+ d7 G- b+ s冷烤野鸡 cold roast pheasant
" Z9 N, |' Y/ l* J* T; G5 S! s, }7 Y4 z& I, h' @- D! `+ Y
冷烤鸭 cold roast duck
- Q) v1 v: ^3 T3 p3 w3 D! b; h) p4 U& t9 J  \. e5 f
冷烤野鸭 cold roast wild duck
3 h3 ]: f, I3 ~- Y, a+ j1 x
0 E8 }, V$ b, W9 m烤鸭冻粉 roast duck jelly3 ^$ i3 z* i* m/ f% S
) {1 ^2 B6 I' A% M& u; V5 |
冷烤鹅 cold roast goose
& j  i% B3 b. F' B2 |; ~3 d1 m* z: A1 n4 B' [% E8 _
冷烤野鹅 cold roast wild goose9 }! V/ Z  g9 z2 P; m$ ^0 J# `0 G5 Z

2 Y0 _) [  ?5 L8 [7 U9 w+ w. E# h4 P$ N& Y
5)素菜 vegetable dish
3 @# b/ T& b; |$ M
. H2 T. }' R7 \$ ~& x6 a( X/ A2 J) x" V3 O* d
什锦蔬菜 assorted vegetables
) A  e: ?" U9 }# A, f5 ]; A* {+ z. O4 }. D+ s/ I' B- n
红烩茄子 stewed egg-plant brown sauce
: w7 ?' b. a5 C# O: v$ P% c7 O: U# v9 a% o6 Q$ C$ ~+ Z  H" s
酿青椒 stuffed green pepper
3 O/ ~/ h* S. l$ M8 P+ o1 o+ `' ]8 p; y9 D( Y
酿西红柿 stuffed tomato
( K' ]1 E' j( S7 \5 q1 _0 n; K
& I9 e8 b2 B. f6 V" l3 X酸蘑菇 sour mushrooms% t; ]. J; \* g/ w% W7 b+ k

2 I! i5 Z/ i$ g( M酸黄瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers
% Q" t* a1 {8 n, s) `
0 T# N8 r9 ]+ p泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage# a; I; l6 }; E6 t8 n' D

4 ?% l* M" p6 h- B; H% q+ e) Z1 F# I9 g* Z
2.热小菜 appetizers
" n; Y) T0 p$ l% y7 i7 f9 @, T: G
1 n- x; G/ i; N- ]8 i4 h" `
3 p: ^" W. k! J0 D奶油烩香肠 stewed sausage with cream  \- x/ T1 `- w& R7 I

+ j. a4 E( H% e( m$ x# c9 k9 \红烩灌肠 stewed sausage with brown sauce
% j& ^; b9 [* F: u7 J( R+ X% @" h, w9 |8 E
红酒汁烩腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine
; t& p4 g3 m+ }5 q, U' [9 q( P4 A# E" j) W/ \
奶油烩腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream
) z1 Y. ?* V9 j0 G, @! _7 J0 ]; l; z: D
芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard
6 @4 V, B% V4 G' U  ?1 q8 I  h, j4 {+ u$ w5 D7 o" @
奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream, n2 k, P4 V% t3 W3 U8 o

, L( D7 E( U0 z8 v& G/ L奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce- I4 f7 l! r- @) B2 }2 i

) O! L! ^" I7 n, t# ]6 J* e鸡蛋汁煎鲱鱼 fried herring with egg sauce# [6 E& m( _$ O+ b

7 N% V' z+ F/ j( Y* z奶酪口蘑烤鱼 fish au gratin  c" O+ k; O. I
" j5 {8 K8 ^! f
奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin2 z2 R' D% i% W% Q! t
* ]( e& n2 ~2 c8 i- p
奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream
8 Y. |) Y# r3 H( l- G3 a7 L# @. f- j; V
清煎鸡蛋 fried eggs
) f/ J/ z: H# X3 c- w( e% ~( l3 A# w7 E; d! Z
火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs, F( B  [* S$ U7 v+ t* j3 D

6 A( q. K; x7 U  B: d/ p/ `火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
& V; ]. Q: r' _" Y& |% H+ _
  w- T& G( g; Z8 N/ N3 R咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs8 u! ]/ z; d) _6 P4 }$ Z

- j$ C! R2 }# j* {7 r; T) [香肠煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs' |# E, M2 S$ ]; W/ }9 o
/ B9 J7 G9 E4 O* j
清炒鸡蛋 omelette/omelet
: v  p8 s# D* n2 `
; z& f/ z+ y% ~香肠炒蛋 sausage omelette/omelet% t4 ~1 K( T' f: H& b4 P- h# }
4 X1 `* ^" |0 D9 R& V
火腿炒蛋 ham omeletter/omelet, V" [# I9 M( S) V  U

: o% u. U( ^+ u0 p7 j番茄炒蛋 tomato omelette/omelet- J. m2 [& ^- U! [2 g* ^: Z1 N1 j
3 ]/ \: c6 a6 D- @. h
菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet9 }, y% `' s/ t! B

& l# |, q9 _: s3 r, g) i5 _+ [8 T; a- r豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas
2 G( ?/ o: d/ r8 Q& S- G) {; w+ H: ?5 c# H  N
鲜蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms- l; ^) Z- U2 Q

5 \2 O' A8 H0 K6 U' i4 e果酱炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam, I! M" A" j( K, ]* I

; V2 H: v4 E: G! d4 ~9 e1 j& H2 P" M% t" o. c& F& O
3.汤 soup
5 Q; Y- k) V7 w3 ?1 p$ M
- R2 Y, |4 e# l% F! a! t6 e
4 s/ a8 @; ~- |/ u; t+ G清汤 light soup; clear soup; consomme
9 d3 V. Y0 e/ ?
/ U! I/ L' ^) w9 }% _8 {' m浓汤 thick soup; potage  @) u0 l; L7 o* z+ `

7 [: b* }) O& v! w' j, v+ f3 ~肉汤 broth2 v0 y% A2 w0 s0 S: G+ W- p

, u% M0 X9 a, j( B奶油火腿汤 creamed ham soup; ham soup with cream! @: y$ o# o4 L0 W

; k( b, m& Y5 p2 e8 F: @, W. N奶油鸡茸汤 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream
# e/ J* l* W5 s7 g+ ]/ T& j3 K
+ {3 ]3 t* l6 ~. ]. q+ z9 O奶油蟹肉汤 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream$ B$ m5 b$ i  e
# W! s) ]' W) `7 T3 f: v
奶油口蘑解肉汤 creamed mushroom soup with crab meat
6 ]4 C6 M' e& O" f5 s) B$ m' H) ?; h
) k( U. w1 m, l' R7 N奶油大虾汤 creamed prawn soup; prawn soup with cream8 W5 |& \/ |) Z% o& {. n1 B% O& x) _

: f7 U4 b3 w, `1 b+ j4 j奶油鲍鱼汤 creamed abalone soup; abalone soup with cream* W3 P4 s. ?7 k, }- r4 C. }
) c& b( K+ w! V, ?& t
奶油龙须菜汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
* Z7 g* E! q2 \8 K2 R3 {# m
& H, ^9 _1 v9 p奶油芦笋汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream* r* f1 c; D+ E0 H
: G" w. [$ I; [& w7 y
奶油菜花汤 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream3 D! t4 V- \! t

6 ]4 {3 `; u4 Q6 b3 N) `奶油口蘑汤 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream
# o( b9 x4 c& D% W6 \' R6 c  J0 Z. S1 N* L# j3 b# A% Z) e
奶油口蘑菜花汤 creamed mushroom soup with cauliflower; \9 f! Q  \, Z% t$ M) u

1 @6 G# I9 n5 V7 Z. {奶油西红柿汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream
" g1 l, P. ~+ z- J# P3 @  W' m2 s- g( F1 L# a2 y. X
奶油蕃茄汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream
9 C6 H7 Q8 S' C3 m0 a4 n2 o( }" Q: |6 u
' n2 p! W" D" ]8 M奶油菠菜汤 creamed spinach soup; spinach soup with cream5 y: [: H# g* E6 v

# x3 [/ V5 A7 S( v6 m0 j奶油菠菜泥汤 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream- h+ H/ E' f# m. F" V4 B# Y4 R

; `0 ?* u- m# \4 [奶油豌豆汤 creamed peas soup; peas soup with cream
+ }  w9 `8 Q9 r3 ]. I1 v* e7 d2 C+ p2 P5 ]
奶油豌豆泥汤 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream
) `6 I/ }9 y% m* T6 @
" ]1 i5 G7 h- C5 s肉杂拌汤 mixed meat soup8 `/ |6 B! b) t* j  H! i3 C8 C
6 X# Y- f6 H" M5 a5 q8 b
牛尾汤 ox-tail soup* ]! k3 v8 [/ K. \2 H5 h

7 w8 k+ |. `$ o/ d% K8 r牛肉丸子汤 beef balls soup8 u% Q% W6 `% n1 l8 a) c
3 A8 v3 a& y5 Z3 G. |+ B
牛肉蔬菜汤 beef soup with vegetables
: m& m3 A* I: [) S+ B. b! ?
; s  T2 x- s+ B3 B0 S牛肉茶 beef tea
. X; L- R/ w, n
3 D4 C5 `) k+ z, N5 \2 ]: e冷牛肉茶 cold beef tea
% {2 C: T, y" q; k$ p* C% T8 |# P  ~9 A2 r% d( |2 i
鸡汤 chicken soup
5 I3 a) Y9 o- v0 a- y& ]  R# F* s2 p" x9 o
口蘑鸡汤 chicken soup with mushrooms8 X1 o4 T$ o2 c) n6 C2 d

! W' m9 y' g$ [' i% a0 H番茄鸡汤 chicken soup with tomato
( l! r$ {$ w) o0 H
' d% |8 L  W6 |5 n# W9 a5 A鸡腿蔬菜汤 chicken leg soup with vegetables* m9 a3 H" ?; X. a5 R

2 d9 p7 h" b4 S3 C1 y咖哩鸡丁汤 curry chicken cubes soup
+ b( ?  N. B" |5 H' u% R
, v& c, e4 H4 o4 R鸡块汤 chicken chips soup3 k) F9 ^& `- j  Z" [" L% y  }& H

" N5 q$ k5 l* B$ M7 z) d鸡块面条汤 noodles soup with chicken chips$ Z  K, l% j8 O2 x4 y. r

* G) q% f3 l. a. e5 _鸡块大米汤 rice soup with chicken chips
- h+ x, [$ i& D) D5 F. w# u# [4 {8 _0 t& a
高加索鸡块汤 chicken soup a la Caucasus
# J1 d/ r+ f0 O, I: b
4 ?8 u3 x* Z2 s2 o/ C鸡球蔬菜汤 chicken meatballs soup with vegetables" b$ Z4 E' S. J3 |: W- V0 G! J

! e! a5 K( u2 z) K鸡杂汤 chicken giblets soup  @; j. g( q- R3 B3 D5 _4 P9 \  ~
; E- P& y  X+ J! P$ {& F, o
鸡杂菠菜汤 chicken giblets soup with spinach
( g1 }7 |: a% [
2 R. g+ j' x: c8 x" \- s5 F5 O鱼汤 fish soup
! v, T. g: _0 I/ g; ]4 {" ^
. {" @/ _* g) I6 D家常鱼汤 fish soup in home style: M, N8 D5 c; R8 v$ l

( v5 v7 T7 F/ b) E# ?2 s红鱼汤 fish soup with tomato
. n1 A5 v) o# V
6 G4 J. x) V  ^; ^% q红菜汤 borsch: f0 g2 _# \, X* R) |
$ O) C; a( b. X3 ]
蔬菜汤 vegetables soup; soup with vegetables; q! {6 L( w9 b" g
7 ~  r0 }/ I. Q1 u, G# y- T
丸子蔬菜汤 meat balls soup with vegetables1 @' U7 f/ V+ y: `" U, u8 v! _

3 k  u0 @) S$ {  W" T7 v4 x酸菜汤 sour cabbage soup
' w) k8 T. B9 V3 k5 Y' E0 G& V- E. ^0 j+ a4 _! L, ?
龙须菜汤 soup with asparagus
- O! K5 c& ?4 r
7 e% a7 }8 K3 e5 x葱头汤 onion soup
. X+ i- j' u' Q0 A, N/ V. i& w% z' o" O3 v8 H. K: j* Y" O
洋葱汤 onion soup
8 ?) G/ g) M5 P8 U  b
; _- ~0 C7 B  R  `! b西红柿汤 tomato soup
1 i) W" Q/ D; ]
, b' |0 c: I" o. h番茄汤 tomato soup$ s% }% Z# X% U/ ^

' R$ f' A8 s: ^* i, i白豆汤 white beam soup9 R& H5 W8 L% N9 l- e8 Z* Z" {
8 o6 [2 M) Q& b4 J7 I
豌豆汤 pea soup
2 I, `9 z' Z7 M* b( a1 ?( t- N; q: w# f' \3 C7 h6 A$ U+ ]9 t, c+ U. k
豌豆泥汤 mashed pea soup
+ |9 v" d" ~6 i/ a& Z9 b' Z( W! ]0 q9 E3 H! g2 w4 S7 d
清汤肉饼 consomme with meat pie# v" [+ l- ]$ b% A# M) o! i

" N- D0 {" ?; u" m+ a. x7 W面球汤 dumplings soup- P7 |, a  O" `% u
( ^  L  N/ O0 \1 E8 P
通心粉汤 soup with macaroni( o4 A* m" }% `6 M) i  z* T

) y& ^( h$ \* x通心粉清汤 consomme with macaroni, Y( Z9 P' o- N3 h  s4 m9 j% c+ r

) W1 Q! S& \5 X5 V* O* B番茄通心粉汤 tomato soup with macaroni) [+ f& X* \  W# S8 D

* b) S" D) K1 y7 a( w: ~清汤卧果 consomme with poached eggs. ]# o+ W! f3 s- y7 m+ H9 X
$ H4 h+ \& s4 u' u
 ( |  v' I" k0 A

" O7 U; L' Q: E1 M$ k7 X4.鱼虾 fish and prawn8 n( {" w: l* ~0 v% y- C% l  @
8 Y: W: c, b& k' b/ R" ~

. T+ V5 C* J+ T9 n炸桂鱼 fried mandarin fish
# \, N' S# `4 z' D9 M
6 o1 U' m1 C$ o) _土豆炸桂鱼 fried mandarin fish with potatoes
: T5 D: b0 g: j7 h) ^
' I1 g; S: J0 U/ d/ X' S番茄汁炸鱼 fried fish with tomato sauce
: Q  O, K4 Y5 @3 ~  v) f4 V
2 Y2 J2 o5 q& t) L" {奶油汁炸鱼 fried fish with cream sauce; u( c( H. @0 C" R; L/ c
' }* y6 k0 v9 y8 E
鞑靼式炸鱼 fried fish with Tartar sauce; k9 n1 x2 p2 O7 {9 k
4 {& ^4 n* B1 K0 a( K; ]/ [4 Z
鞑靼汁炸鱼 fried fish with Tartar sauce# c6 H/ W+ {( b9 H
: U6 u2 x& X, e# x, V
清煎鲤鱼 fried carp) f& I, N1 x/ |* j; q
' s* k( f, g) o
火腿汁煎鱼 fried fish with ham sauce4 P0 e* b( }. d  m9 C' q1 _% G, K# _
+ g9 G0 t& {+ q% a" |' ~) G0 C
俄式煎鱼 fish a la Russia
) Z8 R' u2 A$ ~) G( t& g2 L
$ N! P! m" f; f/ U9 n2 N罐焖鱼 fish a la Duchesse- o! t) T! b& f- j1 M9 E% T# f/ w

, i( r) z5 Q& Y  Z$ `+ U罐焖桂鱼 mandarin fish a la Duchesse3 T) U4 a+ j& _$ i3 D" Q
/ P. j+ G& e3 x, z7 r: z+ p
火锅鱼片 fish podjarka, z2 r- Q' _1 E% N

6 \0 {) t$ H9 }4 \5 K8 t9 M- E火锅鱼虾 fish and prawns podjarka
3 O* F) a5 x; ]
0 ]3 c% Z9 J2 G+ Y3 G* a6 ^0 R火锅大虾 prawns podjarka# D$ V; z5 [1 ~; A$ B) z

" H2 Z: C; W" d" [' l4 t/ O. R炭烧鱼串 fish shashlik6 N9 L" F" F. C+ f# N7 C4 h' a8 ~
5 s: t1 z" P. F
炭烧鱼段 fish chips shashlik- v% T( q2 |/ o- m
, F5 [3 A! @5 T0 M0 d) G1 V; J
铁扒桂鱼 grilled mandarin fish6 _- Q) g6 S# Q  s+ K% ?: @, N

! r  p# D" a4 ^( v3 U# ~7 ~% \铁扒比目鱼 grilled turbot2 c' Q# ^$ o* q7 q6 l: P& S
8 A6 P9 @8 L1 Y  q$ F
奶油汁烤鱼 baked fish with cream sauce
2 S! Y2 C  y- @. W, [( M7 U  s1 H/ B4 X" u+ e, ]1 S( H
鱼排 fish steak9 n: f3 ?8 n: g4 {5 K. q) L3 Z7 d3 O
  z+ |6 \! i7 P$ O  d
奶油口蘑烤桂鱼 mandarin fish au gratin4 G" M8 Z* F9 t% ]2 w- ?

: a! F1 m; U  M9 U. c, I奶酪口蘑烤鱼虾 fish and prawns au gratin
  S7 |+ z" h0 V* K! \/ ]
7 O2 e. |: i" x5 F白汁蒸鱼 steamed fish with white
! f9 `% N- [! n+ p
% R2 n! @) i9 D# m0 X: l" t7 L白酒汁蒸鱼 steamed fish with white wine
5 M1 s1 a, ~, k' ]- z3 Y3 I' c2 U9 Y4 t" f7 y
红酒蒸鱼 steamed fish with red wine
# T/ U7 E7 s7 r+ E- ?
7 v+ @* p2 }7 @* F番茄汁蒸鱼 steamed fish tomato sauce. O, N, l" U) |" _3 {: P

& q; h) H3 V# T7 H6 j$ a+ X, u9 b% G& s柠檬汁蒸鱼 steamed fish with lemon sauce, {# e' t3 G6 L. O% u/ I6 J
& ^$ Y' c- Y8 ?
鸡蛋汁蒸鱼 steamed fish with egg sauce
& H5 w, p, i" T0 B
( a2 d% k3 k7 }' ^" v* X口蘑汁蒸鱼 steamed fish with mushroom sauce
, d+ x0 P9 p7 {& T6 I
  O9 o' v/ Y* |$ r1 X. Q8 `9 h红汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and brown sauce
; s( X0 ?; d8 M- R) U& e4 B4 O4 n( [) w7 P
番茄汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and tomato sauce2 t2 z% P9 n( |7 `+ L% o

3 v0 r% c2 Q% B波兰式蒸鱼 steamed fish a la Poland
; q6 ^+ y1 P' e! v  A" f( C3 ~& j2 r* `& L/ d; j5 j$ E
土豆煮鱼 boiled fish with potatoes) q$ l- L4 U' ~. l0 J  r( M4 ~
/ F, @% ?. |6 W0 w3 Z: S
黄油汁土豆煮鱼 boiled fish and potato with butter sauce
0 |/ U3 U# }+ \& Z. a3 I4 z- {8 P, q9 Y4 v
炸大虾 fried prawns- f$ b4 a7 C0 b. S9 U
& a" Q" C8 X7 H6 A/ j6 I9 y* J- A
炸明虾 fried prawns
$ p2 v( F: @" X9 S+ z; ]0 X% Z9 e; F2 F6 G8 h
软煎大虾 soft-fried prawns
; E2 [/ U0 ~& t+ J
9 R% M* a1 R# y( n% ^" J* ~: c' a黄油汁煎大虾 fried prawns with butter sauce
4 w+ t; X& ?! C! v, L0 _
$ i) D# Z1 [$ `5 {( I: C9 X罐焖大虾 prawns a la Duchesse
% h5 C% R/ ~) S6 H3 h# [( U. g* t! V/ H  q+ W: Y# u8 t
奶酪口蘑烤大虾 prawns au gratin
6 I8 _1 }9 U; s! C1 S
9 w- ]: P; a; B* s- ?火腿奶酪炸大虾 fried prawns with ham and cheese0 n" S+ v) {  F; {" `
5 I4 ^9 f2 L! Q: [: ^2 O
铁扒大虾 grilled prawns
( E/ r4 a: c; F4 C( l* t1 Z5 \, p: O  t
0 h$ d0 R! G9 y* ~8 @2 G, Y" ]大虾蛋奶酥 prawn souffle
& A2 [! t% g) C4 i0 u2 c
; n. _, _3 z- U% {9 M6 H! x
( N1 B) J7 @0 f5 h1 A6 D5.素菜 vegetable dish
5 D) ?' z. Z  w7 A. t  ]
+ V3 _1 m% ]  Y& M4 g. C% r, \* E' B$ z. t( ]
奶酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin
0 G5 m6 ]$ s* L9 j0 h8 ?( Q& K, S
黄油菜花 cauliflower with butter0 j! Z; Q1 X- g2 I7 h
( _2 M1 B( E$ O
黄油杂拌蔬菜 mixed vegetables with butter1 H( k7 q7 Z; H9 }2 A- `

7 C5 B( C" ?: }- U' ^/ x# j菠菜卧果 spinach with poached egg9 v6 u+ c  \$ \9 Z3 d
" i/ {, Z: L/ e# |4 n+ p$ B# F1 y
奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce; ?: x% @1 n4 w" f6 L0 g, k

1 O4 @( X2 W% g黄油炒口蘑 fried mushrooms with butter6 t& L8 E  B& V# p. q' Z9 w  D

: b; J+ c; Z# J  S1 j- f: ]黄油炒菠菜 fried spinach with butter
4 d( s$ A; W+ A/ t8 I+ R1 t+ v$ P7 y
黄油炒豌豆 fried peas with butter
% u2 z) l4 t) l! P$ B* F
. r) ^; v- r$ x( o! D4 w黄油炒青豆 fried green peas with butter
# }/ }, l; ~! T. X8 f# @/ p' a2 b; D0 i
炒茄泥 fried mashed egg plants5 l5 V1 M% Q0 R" @1 ?

; R- s8 \/ z& a* C9 }6 u炸茄子片 fried egg-plant slices* g6 ~( d" f, l3 y6 {
5 H0 \0 p5 B' j0 T6 `" q0 [
炸番茄 fried tomato0 @, B/ D6 g2 U4 Y% c5 x

; I" q( M+ `, A6 x( [清煎土豆饼 fried potato cake  W$ Y4 W0 ]- ]
6 {% P& ?! i* @
酿馅西葫芦 stuffed bottle gourd) X! [" W" j3 [7 W
# i5 p. L& L; u8 B
焖洋白菜卷 braised cabbage rolls
! B# }* Z! E. ]. {# z- |7 d( `, \+ Z8 G+ p( t! P( s
家常焖洋白菜卷 braised cabbage rolls
; Z  _8 {- B" {6 k& J( _
/ n1 |- v; Q/ p( e, K烩茄子 stewed egg plants7 B$ b6 {5 d3 U
# p4 f8 ^- G. n" c: e( \& ^
奶油汁烩豌豆 stewed peas with cream sauce4 Y6 J: `* F5 h1 O- j- c; j* n
0 J# N, A4 v$ [5 |
扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans" K3 ^/ x# L# I
4 p/ A6 e( P, @9 B* O
咖哩素菜 curry vegetables
5 @% W% a" `+ H5 }+ r0 u5 r' c! R# [$ V0 c
& K# I) t$ i- u" U9 _
6.鸡鸭 chicken and duck
# j% [# D' u: o, a
6 l( B0 s2 M6 R/ s% h+ y% _
* q7 c& M# Y8 L$ B4 O# h: H烤鸡 roast chicken
8 ?+ t2 f2 m* \7 \
' g+ r& ?( \/ |* W+ n7 \+ u/ c烤油鸡 roast chicken& t, y- t) z! {, Y

$ k" x4 ?, g) b/ X( i) ?3 h+ r素菜烤鸡 roast chicken with vegetables
; a" N! C* |; D" X3 J. _: _* O, j; B- J3 A2 h% V
棒棒鸡 bon bon chicken6 `+ b. C: }# O: \7 Z; v! ]/ T/ C
. e* W: h* T+ F% }5 x: \: h
煎鸡 fried chicken  x9 B: F/ e, y6 a  r0 p
" W" I) A) T! Y0 `5 n' M% t
炸笋鸡 fried spring chicken8 V1 k  B4 Z, v3 g- s4 M4 A

8 s9 c. N- `+ N& i炸鸡 deep-fried chicken
; M+ q* }! w# z% {0 \$ q0 Z3 P
炸鸡肉串 fried chicken shashlik
: v7 x+ @# x0 N/ w# n. f: R) p& b% T
' {; p2 w# b3 h& e- k鸡肝串 chicken liver shashlik
* a! r8 O, F: I% x! y! q1 K
$ h, J- B  ~9 s6 S# \" w4 k8 {0 Y通心粉煮鸡 boiled chicken with macaroni. S4 B  [" u5 n" |) O
9 C/ {9 q/ d3 B0 R4 `
奶汁煮鸡 boiled chicken with cream sauce2 L  H9 ?6 f/ B4 z

# H5 r7 W9 l; d3 p# X8 o铁扒笋鸡 grilled spring chicken
" q" ?! C+ L; B! o" N- a( L, ]0 n' ?$ \2 g: c' K( e5 \+ i! P: }
焖鸡 braised chicken
/ W9 ^% e  {+ D2 d4 p
0 }$ M6 J0 [% [1 N/ b+ C& C! i家常焖鸡 braised chicken in home style6 H6 Q+ p, x9 E) w& ?4 Z
" l$ b( h7 T/ s( H
黄油焖鸡 braised chicken with butter) H4 i1 g& Q' J( V, b! l6 v
4 E! p2 }: b  K: _9 B
黄油焖笋鸡 braised spring chicken with butter  T$ W8 p* ~  a- C6 B

4 |9 q- d3 y3 a7 c黄油焖鸡腿 braised chicken legs with butter8 V5 b  k6 m( r0 G4 {
1 F  P( e; x1 T8 u% U9 K: \& l' ]
红焖鸡块 braised chicken chips
% }, v4 L' Y/ s' j  z3 S. d  y! ]' X7 o" t3 v
火锅鸡 podjarka chicken. h# ^3 h: g) u8 m' s
: A0 ]1 a9 Q9 t# B
罐焖鸡 chicken a la Duchesse
9 F: i( ~% v  T4 Z, G; ]
6 L4 f- {5 h( d' q4 Y罐焖笋鸡 spring chicken a la Duchesse
( d# |" X4 y4 f* O% ]" L3 w
! i$ x; w, _) @高加索焖鸡 chicken a la Caucasus+ O$ N& y. ~- g& W, [$ a

/ \7 E0 g# `7 Y4 ~比利时烩鸡 Belgian stewed chicken8 U$ }' M# `7 y+ w/ F
! n4 P( W  L  Y* J. P
奶油烩鸡片 stewed chicken slices with cream( y1 T% ?# B& k! T

9 J! ~; P% I, E, g米饭烩鸡鸭 stewed chicken and duck with rice% _$ q* I; t% X' Y2 {4 j; C2 c8 v! R
6 T7 t+ o1 s9 M2 u' c' e  }
奶油烩鸡饭 stewed chicken and rice with cream
. S, l6 W# Y9 W3 {: n& I: @0 V1 [: j7 x+ W
咖哩鸡饭 curry chicken with rice6 n6 F/ z# r$ M2 U" `

+ r$ H0 D  h' F$ [; j0 }8 f. Y细面条白汁鸡腿 chicken legs with spaghetti
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 03:50 | 显示全部楼层
嗯,谢谢sweetspot 同志,我终于可以不用指着别人的盘子点菜了,谢谢啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 15:54 | 显示全部楼层
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 07:43 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多么丰盛的佳肴.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 15:37 | 显示全部楼层
chicken legs
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-10 15:14 | 显示全部楼层
看起来像是在国内的菜谱,不是这边的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-13 20:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不错,有助于点菜,呵呵
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-23 02:20 , Processed in 0.211552 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表