本帖最后由 Acup2 于 2011-11-29 10:56 编辑 % ~8 i9 m, J2 B. s+ s1 Q$ D! Y0 y/ j/ Z; Y) ^
英语里面有没有这样的表达:I have no heart to do something. (不好意思做某事)?比如在第二种场景下,用这种表达。因为这种场景时表达的是没脸再麻烦人家了。
You cannot say " I have no heart to do sth." For example, Chicken soup for soul, not for hearts. 2 d0 [7 @) {% k( a: R9 ^Your context is not very clear. So can you explain the contexts more clearly? 4 s8 @0 V# w' O7 y2 o' m9 ~Why you don't want to bother the boy again?
For the first context, just say I am sorry to bother you again. 8 Z) O$ R0 D, O/ iFor the second case, I don't think you can use hearts in this expression. You can say I am not meant to do sth...