 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2012-2-2 20:03 编辑 $ _6 G# u3 x1 h" @& v
( z# w8 ]9 K# U8 m4 B) V尝试回答星星点老师的社会调查:
9 }4 t, L6 W( T/ {
: `7 M1 `. @$ X2 b9 \/ T" f你在来加拿大之前,& h4 y* |6 t, R* C
1. 如何用英语表达“不同意”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同?7 k7 R# S8 L- U) e" w
5 b9 s% x" x" B0 z
来加拿大前,我会说: I don't think... 强烈一点,说I don't believe; 对人没有什么不同,基本能说出来就不错了,还能分人取舍语言轻重?
8 g. z$ [7 {, G+ a
) u% k. T0 O" m4 q9 ?% a+ r2. 如何用英语表达“请求”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同?: Q. W6 `0 [3 J4 r& A
来加前,我会说: Please... Can you do me a favor... Could you ... 无法区分人,应为基本不用英文; @4 j; v" a+ G# u0 S
7 r" [% ?6 {5 r7 y( Q: y' t现在:
6 J: B2 y) m, K) G. t. o$ k1. 如何用英语表达“不同意”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同
- i0 D9 A6 U" s7 H, t现在:如果要很书面的,我说: You might be right but it miss a point that the fact is...
# c [) t$ y0 h' }% B' j/ e口语上对很大的领导会说: You are right. (同时不住的对领导拼命点头) What I think is there is ... (谈谈自己的看法,在大领导面前,我连but等任何negetive的任何词都不讲,直接说自己的观点.)
( t; v$ N+ |% h7 L# P0 b对普通同学/同事就说: Fuck off! If I follow your idea, I;m f***ing toast myself. 很灵活,怎么说都可以* g3 ]6 m+ \5 Y2 m' ^7 {
5 V K: K) h; U- y) K9 Q0 M- C
2. 如何用英语表达“请求”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同?
& k y0 W s+ ~: P+ k9 |, r: m目前我对上司表达请求有两种:一种在时间充分,环境友好,大家都有趣的装模作样就说: Hi Boss, Could you do me a favor... 另一种是一句就入主题,我就说: Boss, To complete the work, I need you...
: }+ |! g( x) r" r$ M3 u' ]- @对同事/同学 目前比较喜欢直接用 need you 的表达; 不喜欢说please; ) ?: m$ ]0 ?3 T0 `4 U$ R$ o
) @. Y6 {3 V+ b% h
! Q$ B& ?2 K% U/ `" j我觉得对比国内学习的英文,我的句型等变化了挺多. 主要表现在正式场合,废话多起来.一个意思用一堆废话表达就是尊敬对方的意思; 在私下朋友相处的场合,有趣的话多起来. 有时候在影视看到的幽默,也敢于应用在周围的场合. |
|