 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?/ Z( c" f1 e- S7 x
$ r* n3 U1 f- P# W 一、用(Here's)to...表示:
& @! j6 I3 C* B$ `6 m B& Y$ s" P" G/ w+ _ z( J' M
1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!
) k& H! e( ~$ @1 @. {6 R: y. e8 \- O5 T% N( d/ [
2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!
0 I4 l+ @$ H( T/ M
8 b' i" c8 ]; O5 w 3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!
# v2 j5 @. U! H& i# t% B. o7 W' ^' ^; D5 W' Q" m$ p! d
二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:
! f! U- M. h% s8 n9 W- u7 b% V* x
1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!. j `. y) N) B+ V
6 ~. p, ?1 E( A: P, E 2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”+ Q: p( ^$ N1 i% W
8 {, R) E f% M0 o7 K6 m" g
三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:5 L6 O6 {7 \8 P @, C0 y% h
& u& ]9 F+ R7 A: g0 R( u$ H# ] 1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”
1 d5 T; x! K; K1 D2 J! G1 e* n& e* Q6 V
2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。5 s- Z; v8 Q! c0 B2 L7 c; ]) R$ Y
; {9 v5 Q) w0 z 四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:
2 w5 M* u& Y7 Q: M* G% x3 v7 p
Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!
2 R% \0 F; n Q1 h% P, d& I& a \/ w0 p; Q! b
五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:8 G; D% p& C3 y5 d
; |4 u) L/ _$ a4 n Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )9 |" {8 c2 Z+ k0 v
- b2 }! O, ]8 D( f8 @
六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:7 R2 l" B6 c+ j' G
0 [0 p5 W& P9 g# d" L/ c
1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!/ ], O2 Z9 x) o
1 I: v/ A4 m% m8 j) q8 o. [& G! P( G 2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! |
|