 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?' U) ?( @0 Q5 j+ l1 j) V
6 c4 s4 a' m3 @! Q1 s7 P# Z$ `6 m2 K 一、用(Here's)to...表示:
, z$ U. V- I L* H8 Q" \5 C7 ^) n2 |! [9 I* G9 H5 t
1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!% \, ^+ y' k9 p! G) v
6 U1 Y; S: y }0 k2 Q# @
2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!
+ F4 M7 U* s7 }) M8 |( j8 m& u% i4 N. G( e% T6 d( v# P E7 C
3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!
% L6 L) T4 z6 M% V' K
! j1 ?) u3 [% w* i4 t' G) a. e8 c 二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:
6 E; c" \) k3 ^" T: S% k5 B3 X. {4 X3 l4 j" V0 M/ d* _- P& @
1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!% U+ O$ H9 D0 r& }+ ?5 t8 H) @
- J6 ]% [5 a% Q% M& f 2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”
+ _- ~1 Z# m8 V( Z4 u$ p8 _6 S( V) q, g! F
三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:- i+ I% t2 p! ^6 E& A
, I. }7 ~+ `' Z T6 e: z7 J; h8 T
1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”7 J# j5 k- m9 o3 \& m3 k
* P' ?; x* F+ ]& v- f
2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。5 Y/ n' z, P6 p4 f# G. ^* u7 b7 s/ t
4 y% ^. F$ }+ }
四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:
2 ^8 M; h! \3 v, v
% A* P( I! a1 x! P' m Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!% ^7 H: r9 Y, P. y" E. _. ^5 \
5 `. p8 v8 }7 f1 n
五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:+ I7 c' r8 F- ?5 H
3 J0 _0 Y5 g6 D. m2 Z4 E Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )
: U" h& r; ]" A6 m$ S/ X! f" {$ y! d
3 i4 ^) s' v* b5 T7 P5 w; b0 b 六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:
6 D4 v: ?3 w# U5 t; \* }* [# Y7 r
1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯! S ~% f7 P7 p8 D8 }9 C
& _4 U( _ Y! B# r. W
2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! |
|