 鲜花( 1654)  鸡蛋( 51)
|
第一个应该是平安夜了
" ?* p$ w. P% N7 ^不会贴歌曲,那位朋友教教俺,先 了) y$ L2 l. O1 d/ l( f" B3 a
2 ?& C! f* [" D2 Q/ [* _- u中文平安夜( ]: p& E. {9 e0 g3 z/ O2 D! ?* f
- u6 U( }( o- r7 v. Q这首歌是奥地利的一个小地方的小乡村教会的神父Joseph Mohr在1816年写的歌词,曲作者Franz Gruber是当地的一位默默无闻的音乐老师。据说当时是因为小教堂的管风琴坏了,所以Mohr神父要Gruber先生为他写的这首歌谱上用吉它伴奏的曲子应急。歌谱后来由修管风琴的人带出来,外面的世界才得以知道这首歌。这首歌很快传开受人喜爱。今天她已经几乎成为圣诞节的官方“节歌”。她被译成许多种文字。上面那个网页就有67种不同语言的105种不同版本的歌词。(中译者刘廷芳也是“五四新文化基督徒”“生命社”成员之一,据说是一位身材瘦小但善于交际社会活动能力很强的“大将”。。。)
4 n }# V1 M1 K8 J0 g
8 v' e0 B6 l/ q) C0 {4 W* I9 A7 q 9 r7 Y6 K$ ?1 W+ g4 j2 ?4 E
平安夜,圣善夜!7 E/ _9 c0 R9 q* Y' z3 V) k
万暗中,光华射,
' ~' C1 B: \2 T" V 照着圣母也照着圣婴,; Y" Y, h( `& A$ _7 P/ p2 J/ R
多少慈详也多少天真,. q0 |; o" D& b: D( q& M9 w6 p
静享天赐安眠,静享天赐安眠。
) S: C2 ?: V- F9 D p8 Y C 2 x9 X* T+ v' W/ I1 c: S
平安夜,圣善夜!9 R& \6 D# A6 C4 U9 Q. V$ o0 R: `
牧羊人,在旷野,
1 H% G- F4 @' o6 Z* |$ g$ c9 y: E 忽然看见了天上光华,
- J& E) `9 _1 ?4 U6 R2 [& U$ S 听见天军唱哈利路亚,
5 b! T* ~5 X$ h, C7 h. ~5 C! A 救主今夜降生,救主今夜降生!1 p- }2 l9 t3 l" E! M8 t# N
" {4 n4 s- q7 X6 r( D; g) _3 F, j3 r; H
平安夜,圣善夜!0 ]0 ]% \* i9 l
神子爱,光皎洁,3 O# m% g( K* i0 ]
救赎宏恩的黎明来到,! e' ~2 [! y1 x4 f8 X
圣容发出来荣光普照,
, ^% c. Z* t$ A3 R7 v% T 耶稣我主降生,耶稣我主降生!& c m4 {$ `* l5 q; e
. w& ?9 G" n3 I% a4 t
English
' Z5 X0 X1 ^& H" d# j) i/ ]% Q3 Y8 `+ L+ n: h q, @, Q
大家还有什么好歌贴上来听听+ n" X/ W+ {' `1 b
3 L( Y5 r* f6 D' C! u) F/ b
* B/ p9 C5 J! e* R: O
& h# R+ f$ q' M4 Q3 l6 { |
|