 鲜花( 171)  鸡蛋( 4)
|
纯粹转贴
+ t% L' E( E) Z T, ]! G$ ?
* P) q* k) O. f( m2011年马上就快过去了,回想一下,什么是最值得纪念的呢?如果个人的暂且不说,那么, 2010-2011年对于爱城汉语教学来说,可以说是划时代重要的一年,最值得纪念!. @5 ]) u- F" g) A" ~% I ]
7 B- W7 q7 n: h 因为从这个学年开始,汉语教学中的简体字和汉语拼音,终于合法地成为公立教育局中英双语学制中初级阶段(1-3年级)汉语教学课堂中使用的文字系统和标注语音系统!!!(很绕嘴),也就是说,从本学年开始,所有K-12 的老师们都可以合法地使用简体字和汉语拼音了,简体和拼音背景的学生也赢得“教育背景被尊重”的权利!近三十年的爱城汉语教育,终于告别了繁体字和注音符号一统天下的局面。5 J; z& b% f( ^ L2 _0 J. r
2 G9 Z+ B! w+ o3 N \ 这些让世界各地的同行们听起来可笑到怀疑虚实的激动,却是我们在爱城的汉语教师体验“进步”这词儿的难以轻易抹去的记忆。
4 m5 K- w- o* g! e ^* ^
6 e, f8 c: j# J ^ 那是在2000年初,由于大陆移民人数的增长,中文教育的改革也提到了日程上,加进简体字和汉语拼音的呼声越来越高。由于本地的中文(普通话)教育是八十年代初期由大学毕业生协会的倡导开始的,而协会的成员大都是来自台湾,所以一直以来,课堂教授的都是繁体字和注音符号。学校里图书馆的藏书也完全是繁体和注音的。4 U) R+ {9 m# t" d4 z, g
, _9 c8 N3 E+ i% V$ z; @' Y3 a 语言教学政策改革是一个很敏感的话题。教育局当时的做法也相当慎重。教育局决定先在市中心的公共图书馆大厅里组织一个介绍会。请亚省大学东亚语系的梁老师(一个有着香港教育背景,在大学教授中文的老师)介绍一下简体字和拼音,结果梁老师刚讲了没有几句,她手中拿着的话筒就被愤怒的家长们抢掉,她本人也被推到了台下,被强行停止了发言。梁老师当时真的没有想到反对意见会是那样的凶猛,她当时不知所措地惊呼:“这些都是什么人啊?”。
) X" J# ^# D/ L& v
6 y' ~1 J6 S7 X" R8 ]. [5 a 不久,在我任教的学校也发生了这样一件事:某位家长到市教育局向理事会投诉,说我上课时用了拼音,而且在投诉信上注明是在哪年,哪月,哪日,哪堂课上用了拼音。他投诉说拼音在教育局的理事会上还没有通过,我这样在课堂上用拼音是不合法的。老外校长接到信后,马上把我叫到办公室,问我是否用了汉语拼音。一般从上面转到下面的投诉,校长有责任严肃处理。6 \ M5 A1 ?$ Y* P
. `" m1 `8 W9 v4 O. n& S/ C
根据信中的提示,我想起来,那是我在教“为学”时, “吾欲之南海,何如?”中 “南海”的英文翻译是用的汉语拼音。我平静地对校长说,“这为家长说的不错,那天我是用了汉语拼音。但我想向这位家长请教,如果‘南海’二字不写成‘Nanhai’, 应该怎样写?‘南海’是专用名词,就我所知,在英文翻译中只能写成‘Nanhai‘, 还没有出现任何其他的形式。如果这位家长知道还有任何其他的办法,我愿意学习。”. x Y/ t: l2 R' h
/ v% H/ L" E% D
同时我指着他信上的字说,“这位家长在他的投诉信里,‘拼音’两个字写的就是‘pinyin’。就连他自己都不能不用拼音,可见拼音的用处之大。他不让我用拼音,而自己却在用,这好像不公平。而且我们学校的电脑中文系统也是采用拼音输入,我们常见的‘Beijing’ ‘Shanghai’都是拼音,我的英文名字也是汉语拼音。我们学校的网页上,和任何的文件中,只要提到我,都在用着拼音啊。”6 i& Q B1 b& Z
" X* V! ?5 J" `4 A; \5 \ 校长听了这话,两手把那封信一团,抛进纸篓。“Garbage!”他总结了一句。) A2 `/ y% c* j H
) n; {, F% d! e& z 然而在其他的学校,简体字和拼音就没有这样幸运。在南区的一所中英双语小学,校长和中文教育协调员居然到各个教室里搜查,只要看到哪个教师在用新华字典,马上就会没收,原因是“新华字典”用的是简体字和汉语拼音,他们说 “这个字典是不合法的”。- o2 P6 t! L) a/ Z5 A
( v7 o$ i) b) s! h, p 在城北的一所初中,所有有简体字和拼音背景的大陆,新加坡,马来西亚,汶莱的学生和家长,都被要求在入学前必须签下合同,只有同意以下条文,才能入校学习:2 J# ]& h8 \- d$ H
9 o# t7 V; }$ l' ~ D. B “我,————,同意如果进入学校继续使用简体字和汉语拼音,将被按错字而论,同意老师扣分”。
) ~) J( }& L+ y0 \+ }" B9 ^' ^5 s
$ C% W3 P& J" x* w7 U1 ` 有的家长不想签这样荒唐的合同,和校方和老师理论时被告知:“如果不同意这点,如果不签合同,可以不选在此校就读,请上别的中文学校。”
3 @/ F2 J( ]6 |, I
* ^! b1 }/ X( F) ^7 U8 C 一时间,社会上,媒体上,出现了各种奇谈:
7 d$ {$ K, d1 m+ I6 K+ H+ a2 r7 E7 N( Z# Y
“简体字没有文学!”/ N$ f) Z3 w. d7 \
' S6 D" M( I/ T0 ^8 ^& M* i “‘醫’简化了成为‘医’,如我们再简下去,中文就要变成日文了!”
0 {: w1 a4 R* `7 v; N
' ]$ P) X; i+ `7 D4 S/ p- j “简体字就是XX党!”。
% F6 t4 Y1 I+ R3 T \: a; i% |% F0 O5 ~ w \/ ^; n3 Y
“写简体字的人是因为大脑不够用,他们没有文化!”, `8 a& w' d% a: u( w
& e) @% z2 u1 [( C
“简体字对幼儿大脑发育不利,只有学繁体字,孩子才会聪明!”" a, [& w4 g* Y: b: {
- n+ H, N5 N2 U2 I$ N! B
等等,等等。* s0 q' ?4 W, F9 t4 L. Y7 r7 O, x
6 T- e4 w. z; x- s' G
面对这些怪论,这理到哪儿去讲啊 ?
$ f9 H6 O7 F" r# Q+ ^% Z" G0 Y( z/ |. q
当时真是一场“全民战争”。这一年爱城的双语教育系统中,无论从上面,还是到下面,无论北城,南城,东城,还是西城,就像上世纪五十年代北京轰轰烈烈的打麻雀运动一样,简体字和汉语拼音突然成为“四害”,成为在爱城应该被彻底消灭,被彻底杜绝的对象。 |
|