埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 21022|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。- F/ J3 _# a1 \) B3 l
朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。
$ k' R( y' j$ E* H2 c" F7 A3 i, _我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
1 K7 P  V# g: B/ E6 [! N( t$ yI am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03
% [" m" K6 e& m. ?7 I5 @I have no problem with oo, but still have problem with duck.
; ^/ r# p  _# b( {: K# ~; _I am working on it now, any suggestio ...
0 X1 p2 \3 ~3 d6 T4 l& ]
which sound?
7 ?" \4 G; E+ S/ {' r& Sd or u
; V# l) k/ r! c0 h
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:
9 b5 Y. {6 x+ f' h& c0 o2 d再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。6 p3 q+ P7 o9 A, f8 R3 f
等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。4 [" t7 Y8 d0 j2 I' \0 Z
如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑 ; e! q- B$ ~0 A" ]  ^9 {# s4 W
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 0 L5 J+ L$ \. H9 s5 C" b0 b) G6 I+ T
I have no problem with oo, but still have problem with duck. + f, ?+ \0 @- o3 L5 n4 {" g
I am working on it now, any suggestio ...
# P: P0 _6 X0 ^3 Q) @
; @; ?1 {7 `* z6 {, i
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!& V. ?7 W# D; s; F0 ^
+ ^0 N+ m; @  n
如何发?有两种方法供参考,如下:
6 Y- x+ j* _# z0 \) c! c* `' F1 _& F
1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。
" ?5 S% b0 S2 i- u* [9 i' d: r# k  C/ ^. b8 s
2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中" Q& n1 M' u1 N
0 P, D- T; T) Y2 R: E0 p2 C7 \1 G
3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel.
- \# d( _- s4 j9 MCanada 的尾音---原音a is schwa. & d$ m0 j; y/ U( ^0 Y
Can you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38
, s& A# R8 z' I2 `$ a' T; g如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...
9 I  r6 |4 r# D8 \% m, ?
<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>
- A% j1 L, ]! F/ W. b
7 A! e/ t) m# ?. f7 r6 K6 t+ U( oCrisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。
& D6 w. b: S: |   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。
) `) x- m/ J. _+ P/ f, j   # v; ~. K* T3 B* [
   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......
* d( L, r5 J% B+ R7 K7 h# }5 E0 l         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 / I; d6 b1 t0 f) c' R  b' P
I have no problem with oo, but still have problem with duck. 1 f1 e/ K6 H% E3 P
I am working on it now, any suggestio ...
' F; `& g6 e2 ~
能把oo发对很不容易呀。2 j$ V5 M, J( D1 q) o7 L3 \  X8 W
我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。
2 o1 s" u# o, K8 R7 ?  |: H
" G, Y, U" n4 m, h9 x1 [& cduck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  : S& Q- p- M3 e$ T1 R
I think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54
+ w7 y3 Z2 Q% P; w( ~# U3 _To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
: x3 s" t  O2 z# t! }4 A6 k$ MI think my local dialect doesn't ...
; G9 W+ {; X1 z  v8 E' a
Cool., k( F! U0 B9 t9 J8 V3 D
Further, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324% l/ d2 W! E* z$ G( b
这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13
. M3 C0 u) f* y' YI don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
# l0 `# p$ k8 B! O
Thanks! Just google it and got such one as follows,1 x5 |2 G4 {$ r+ H. c& i; Z: y, C" h
I believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.) 9 z# ]6 `6 c% J) Z: T0 B7 [3 L
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383
: X) h5 R6 ~+ I" O
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-3 19:15 , Processed in 0.144080 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表