埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20927|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。
! J! k; s5 R2 x朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。
1 E! j* w0 ^* Z! H( H# R" l  ]9 z我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
; E  i3 m/ Y1 r# e5 x. JI am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03
2 x1 r) ^" A4 ]I have no problem with oo, but still have problem with duck.
3 j( |0 v* \: ]I am working on it now, any suggestio ...

, I% R# L  D8 N' Q1 a; k" b* X. o% Jwhich sound?3 y( Z* i8 X1 c' ^( m, d
d or u
5 t$ e/ m4 N! M. l
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:( |+ L8 i( D9 Y0 y4 s$ g
再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。1 _  u0 s- y1 _, Z7 \" u* R0 m
等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。8 K4 v3 a8 ~( X( d
如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑 % u+ P& h; R! A% O
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
8 r: W  X, i. [1 w4 }; ^, I! ^I have no problem with oo, but still have problem with duck. 4 |) [$ n, L; `) b( r. ~
I am working on it now, any suggestio ...
0 a$ \2 ?- e5 p5 B
) Y. f9 W* R8 K+ g1 }: y
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!
  L* {$ \5 G. d8 V+ O5 ]- e
$ C! e. E) m( G0 E如何发?有两种方法供参考,如下:1 I# i% L" ^, f5 t

& l% k0 I, ~- V' K) K  e, f1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。0 g: L: k) w8 B
* X( A- u: G0 V0 l8 ~3 d
2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中6 `& H4 ?& m0 g$ I+ S/ @! u4 \

# o8 X, N* Y" P) H3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel. 0 X6 }/ o$ V. E, ]8 m- S' D+ p
Canada 的尾音---原音a is schwa. " F6 A) A8 ^  h8 @* J  b
Can you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38 4 }3 `8 m2 r5 I7 e' w1 J
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...

" H0 c) t$ B# Z1 V; H: K<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>
2 B: e2 F2 r' H% q9 S2 E  V) D, n+ c
Crisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。' i6 N* @  _8 \; v, b3 ^  L* j% w
   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。" f) }- }# ^7 o
   - P" ?3 O1 J6 h& R( c3 U
   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......5 f1 Z$ M. P8 Z9 J7 N! R0 D. x
         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
; q8 x' B/ i; i6 N& u/ {I have no problem with oo, but still have problem with duck. 9 y$ K  C, ^* m& C' J0 s
I am working on it now, any suggestio ...
8 ~- q% V' u, E: y- o# L3 V
能把oo发对很不容易呀。' B0 j  P6 L- j$ a% r* r0 R
我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。. y0 u& Q8 Q$ A- h, Y1 [
/ ^4 l' @5 d2 V, ~4 Z1 e! W
duck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  7 M# ~3 F  a& r# t7 B
I think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54
5 Z% |3 J8 D3 G6 ]9 `- Y( MTo JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
# ]6 j0 r1 l1 e: G2 S: L, VI think my local dialect doesn't ...
6 Z" f, [+ b/ V# R
Cool.
/ E% b6 T+ ]0 e8 g; _Further, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324, r9 L4 {/ d& J5 m( c8 x7 L3 j
这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13 $ ?/ K- x# Y2 u% c1 }
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
& C; |4 \$ n; O; }$ D7 A# I5 S
Thanks! Just google it and got such one as follows,
. w* T% q: j$ x3 W& oI believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.) 7 Y7 y9 ~# C4 O1 v# C. |
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383
5 K0 ~) U3 m! ~+ d
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-2 08:11 , Processed in 0.157762 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表