埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20703|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。7 o" z% l7 K8 e% L
朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。# @: r% F: u0 Y/ S% w8 D" Q
我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
理袁律师事务所
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
4 h4 ^! j! {) A, oI am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03 * j* R, w/ A' j+ s/ @
I have no problem with oo, but still have problem with duck. ' U/ w$ C: _, A. C/ d; l
I am working on it now, any suggestio ...

* \% M9 S$ g/ T0 awhich sound?
- c$ B4 `7 i; M& C/ q8 Id or u
- S2 w/ A' j; [  B% S1 a2 }! w8 {
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:; C2 c' t9 A' E1 M& \2 e' I& [
再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。' N: J* o' T3 u+ Y" d7 V; }
等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。
# S" ]; B1 B$ k如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑
4 `/ s; [8 T4 H  X% y8 X: q
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
. n; E8 [# w7 f* SI have no problem with oo, but still have problem with duck.
+ g1 V5 _( d; B. rI am working on it now, any suggestio ...
/ O1 z+ }( y0 \; Z

7 W3 W: m+ z/ v; P+ M如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!0 v) z. Z- Z& }6 ]- T, p7 f

1 x7 O2 m5 N+ T1 E: ?! M  J如何发?有两种方法供参考,如下:, u  s/ Y( r6 B$ t) r7 {! R0 I

1 y  [8 F: C  H& a3 H& z1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。
2 P2 J" J$ k* ^
* c! a. L: I/ y2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中4 {6 @0 v, b# \$ P- N

7 t, ?' i. l- U" a4 w4 D3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel. " t( M3 L( L# g* B
Canada 的尾音---原音a is schwa.
% O1 G& S' \: T2 \3 X% ]Can you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38 : k/ N. l( A' U, V( K: B  t5 |
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...
* }: |2 G( K3 f$ ~+ }
<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!># F+ m# \4 E; M# D/ k
5 ]! o2 Z! J* Q2 `+ ~7 J
Crisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。
* X5 }# S" s, C8 b% Y   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。
8 V8 |. h/ J% p- M) j" J   
3 {# Q6 B& _$ z. b% X$ l) a/ X   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......; e1 o' h8 Y1 a2 O! X# V
         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 / ^. X/ L: X/ d) ]1 u
I have no problem with oo, but still have problem with duck. & w' l' o2 F0 s. r9 ~, p
I am working on it now, any suggestio ...
+ E7 U: G! B: @" T, T- |9 y
能把oo发对很不容易呀。
0 P9 B  S. o& O+ r% Z& }  O我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。1 k: R/ K  u3 h' u/ n( [" c
. g7 d- ^9 k, R& \' _& w# {: q
duck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
2 M7 I5 h9 N+ i, C/ Q! a! P8 U5 EI think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54
, M2 |$ F! X$ x$ P/ i- ATo JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  + E! K3 F. o: l7 Q' T/ i" @0 i
I think my local dialect doesn't ...

: O) i+ h/ L/ {) c+ L) ~0 e* ZCool.: x1 n' h3 F3 B
Further, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324# |* M0 z% M& n( Z& o! C
这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13
# _6 d" {( |! B& q0 @0 y+ w- EI don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
; [4 Y4 C# T7 U7 h
Thanks! Just google it and got such one as follows," Z# z2 v( B9 D" R
I believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.)
$ J) d: b( [5 i, H1 Y1 chttp://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383
; [4 {' W/ z! t% e8 F
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-25 15:57 , Processed in 0.206030 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表