埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20763|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。
; s" M$ ~* t  b* q% V) I% P2 W朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。' ]; ?- p# N4 u2 R* z( `% E& W
我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck. 6 ^! g* D4 n. d9 `3 W
I am working on it now, any suggestions?
理袁律师事务所
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03 + a! \/ O$ [% t6 Z
I have no problem with oo, but still have problem with duck. / K+ E( k4 S- I% V6 F/ o& U
I am working on it now, any suggestio ...
0 X. S3 E- i$ w/ h. N  B" a
which sound?6 s) w- o& Z8 T/ _/ H2 v- R, C
d or u* a$ `! ^. Q4 W: R! d
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:
4 A" @: s2 s. w( h3 m0 O再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。+ J" {* U6 D5 M& Z
等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。  a: B8 x8 _8 \( z
如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑
9 T% W7 w6 S% P* e
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 ' Z- D' C9 A) D0 f' _: q
I have no problem with oo, but still have problem with duck. ' X7 f7 j. W1 r! e9 ?) r
I am working on it now, any suggestio ...

; _. p( w6 }! O' i; y# Z& J/ ^- I  V! F4 {
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!
" M% u3 H1 j9 l, T% g& h8 K
( X0 k, S, [. Y) y5 A如何发?有两种方法供参考,如下:
; r# S5 n. M$ ~) S
8 Y* ^* H: i: n' Q$ m, b6 b1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。% j( ?1 x% u4 A# I1 N2 `
% t& s" @. s% i: v
2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中# ^) z1 f$ e( x: B# k1 |" K

+ e$ m1 n; a9 L+ R. [3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel.
2 H$ u2 N7 a( j  p0 F/ S4 |3 GCanada 的尾音---原音a is schwa.
* U+ \6 `6 O3 `! N4 [' N9 T5 u  q' {Can you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38
$ q  u! O9 |* q, _* K) P. R如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...
' L+ y! R, T0 }! M
<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>
, Z' C$ p% M* U- g- r9 y" P$ @0 K  o  y. K3 R/ ?
Crisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。
3 |. P* X& w7 [+ i/ s3 S. R0 f   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。- R) X2 t5 O" p6 N& z# \! W
   : d9 N' y2 S8 O- x" N  W" [
   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......
8 V8 w& U2 k/ Z* n' ?1 {1 Z         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 0 y/ ~' G# `/ f( B. K( w, v
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
3 ?+ }5 U  e" X5 G) D: o4 wI am working on it now, any suggestio ...

. J* W( }2 J! d: Q3 @$ R2 c4 J- e/ w; ^能把oo发对很不容易呀。3 O% x( R7 K1 E( M
我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。) r' r0 G* D  k' z+ p
0 t" [" q6 S: y& O) b- l- e9 t
duck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.    u) \1 Z6 m9 H0 i% k  C, S' G
I think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
大型搬家
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54
: U; v$ D' B( ]4 }To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.    h. F; x; d8 F! S7 r  C
I think my local dialect doesn't ...

. U" i0 t* Y7 P; p5 @/ s2 gCool.
! S, f% H" L7 I; RFurther, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324
' n3 E1 M/ K  H' Q# z3 H* L" M  x这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13 ) y5 v* w0 x: j+ `4 _: L8 ^" v" V
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
# h5 D) _9 `6 M5 I# [" V
Thanks! Just google it and got such one as follows,- h1 q/ V* m, w( r- l7 W1 l) E+ H
I believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.)
3 a0 L/ y6 _+ R7 shttp://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383
; C8 `/ M9 d5 m+ Q; _
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-4 12:58 , Processed in 0.155585 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表