 鲜花( 670)  鸡蛋( 1)
|

楼主 |
发表于 2012-4-24 13:44
|
显示全部楼层
Spend all your time waiting for that second chance用全部的时间等待第二次机会 9 s( E0 z" w5 `. n4 o
For a break that would make it OK 因为逃避能使一切更好 4 g7 E7 r8 u1 L& Y1 X; f; g
There’s always some reasons to feel not good enough 总是有理由说感觉不够好 % b8 P. C- ^ f1 i K9 [. H# b
And it’s hard at the end of the day在一日将尽之时觉得难过
" V2 m7 ?7 H% ]; c6 KI need some distraction or a beautiful release我需要散散心,或是一个美丽的解脱 7 e$ g" L6 A$ f0 K/ s
Memories seep from my veins回忆自我的血管渗出
& ^6 a- n9 B: g( Q1 q' X5 wLet me be empty and weightless让我体内空无一物,了无牵挂 ) e/ q( Z+ _) D
And maybe I’ll find some peace tonight也许今晚我可以得到一些平静 0 @- t5 i; U: p) }6 b1 j8 P
6 F# a$ @' ` X# H
In the arms of the angel在天使的怀里 - c# x" s6 }' h d+ q
Fly away from here飞离此地
6 P$ w. Q) o; s4 Z- i2 dFrom this dark, cold hotel room远离黑暗、阴冷的旅馆房间
! I8 C. l' D2 k( Q% A& wAnd the endlessness that you fear和你无穷的惧怕
. o4 |0 ^2 `( B0 qYou are pulled from the wreckage of your silent reverie你在无声的幻梦残骸中被拉起 @) L% X, z5 ]% ?+ F4 }; s% X0 n. E. t
You are in the arms of the angel在天使的怀里 3 h, F3 _; ~; l, e
May you find some comfort here 愿你能得到安慰
/ d& T7 x5 W n+ r& a% @3 k6 `6 {
So tired of the straight line厌倦了走直线
$ @. I) Z' q1 T+ q4 l2 g7 x3 bAnd everywhere you turn你转弯的每一个地方
" V- f, C3 D- V4 P' yThere’re vultures and thieves at your back 总有兀鹰和小偷跟在身后 $ E6 C8 \2 d+ N0 u& P! c* N I
The storm keeps on twisting暴风雨仍肆虐不止
9 R5 H3 J* {! i! T) UYou keep on building the lies你仍在建构谎言
" i2 q0 [" k& o. O2 T" kThat you make up for all that you lack以弥补你所欠缺的
0 T' D F9 N) w$ p) ^It don’t make no difference, escape one last time但那于事无补,再逃避一次 ; f: m! O" p5 N0 W8 O- n- S/ j
It’s easier to believe会使人更容易相信 6 V0 m, }, |4 C$ o
In this sweet madness, oh this glorious sadness在这甜蜜的疯狂、光荣的忧伤里
: I5 `0 X1 Z4 V; D, YThat brings me to my knees使我颔首屈膝
$ Y ]4 P8 Q: w3 ]; O7 q. G! P' C( Z
In the arms of the angel在天使的怀里 0 v) h* S* J, y7 T' s! f* u
Fly away from here飞离此地 - d1 `: R' k/ Z4 v/ }5 p
From this dark, cold hotel room 远离黑暗、阴冷的旅馆房间
/ t# b8 F+ Z" o P! ?; FAnd the endlessness that you fear和你无穷的惧怕 " Z3 A0 N( R8 y4 H
You are pulled from the wreckage of your silent reverie你在无声的幻梦残骸中被拉起 " m7 @- w% Q% X" c7 X% e
You are in the arms of the angel 在天使的怀里 " n( i. ^' x( z: I2 m7 H% Y
May you find some comfort here愿你能得到安慰
+ g" h' L3 T9 U) J0 p7 @5 hYou are in the arms of the angel在天使的怀里
7 V ~2 [3 e& w# d- z$ C! QMay you find some comfort here愿你能得到安慰 |
|