 鲜花( 152)  鸡蛋( 1)
|
lover 情人(不是"爱人")
4 k# _1 c+ v8 ^( {; X5 A* W* P+ y; L* M* q& T
busboy 餐馆勤杂工(不是"公汽售票员") 7 U8 ~( p \: X$ d [$ c
. I) e' X; T9 F3 X8 L$ _$ ^
busybody 爱管闲事的人(不是"大忙人")
, M V/ L6 D" W2 S! @& k3 w% T$ Z0 P |. p$ N9 d
dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是"干货") ) x+ l* g' z1 \& v) }* }
1 u6 H# q$ @. a+ H
heartman 换心人(不是"有心人")
5 c% U3 [% d0 V( [
. h% X: J1 |) L6 o mad doctor 精神病科医生(不是"发疯的医生")
1 o$ Z7 C9 t8 b/ g" o5 {
8 D, M- I3 c8 ]- s eleventh hour 最后时刻(不是"十一点") ' g! s. i h7 d
( _- n' q4 V' j5 N5 g
blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非"盲目约会"或"瞎约会")
8 Y9 U- Z* W, _9 ?# l6 m' E u$ K9 B7 F' |# G' @
dead president 美钞(上印有总统头像)(并非"死了的总统")
% M1 g e$ Q4 L. t" K: |, x5 U/ b* |
personal remark 人身攻击(不是"个人评论")
! L, Q* l/ ~0 K i4 ?! u# l0 u# _$ C3 ] E8 t7 ]6 }
sweet water 淡水(不是"糖水"或"甜水")
% g9 z. H' p/ Q. h( ]
( M; G4 x% U7 d3 v: ] confidence man 骗子(不是"信得过的人") ( n' `" N! I' n. S
5 t3 a1 G+ J. n8 a+ ~$ g criminal lawyer 刑事律师(不是"犯罪的律师")
' i. e) G# U* Z4 p0 `- I: Q1 D. p! n' O' u3 B2 ^; ]
service station 加油站(不是"服务站") , k( L N* O9 q0 s2 l& E
* Z/ U- Q! Y& U$ Z# M& c4 Q rest room 厕所(不是"休息室") ; E8 y0 O9 t: C/ b5 D
! A: `' S9 g( c S% \2 I
dressing room 化妆室(不是"试衣室"或"更衣室")
- B: ~3 Y6 r# H6 _- z9 O6 Z# n) O7 q# q
sporting house 妓院(不是"体育室") a: K& s* f; J$ G1 W( [- u! a2 R2 Z* H
+ U& U0 y" s. ` horse sense 常识(不是"马的感觉")
0 [- I; D& }9 J3 x& Q% F- a) O: g% G' u- N5 {# b/ z( }/ Q
capital idea 好主意(不是"资本主义思想")
9 {8 `( s/ a% G: E% @5 c: j# G: M% P3 s
familiar talk 庸俗的交谈(不是"熟悉的谈话") - p3 b( |. F: |& d5 e
. t* A4 c, t6 h# V G- { black tea 红茶(不是"黑茶") # r; M/ R' s" p' h' Z
# w p, s5 ~# C1 b9 v5 [8 t2 b& e
black art 妖术(不是"黑色艺术") ( p: X* @) u d) L( F3 v- n
; R" R* s* I1 q" r5 M8 \* c black stranger 完全陌生的人(不是"陌生的黑人") 0 t5 p. I& U/ y
: S2 Z+ {7 n. i( T- K( I: P white coal (作动力来源用的)水(不是"白煤")
2 d8 X) i: E6 z) }# p/ _1 A& @$ D9 ]- H! A h, d
white man 忠实可靠的人(不是"皮肤白的人")
! Q+ \$ z; J( r; `6 [/ g( g/ h1 L, g2 ?
yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是"黄色书籍") 4 @% u9 W/ D \* R. K0 D
& H c5 U( M. V7 N: p
red tape 官僚习气 (不是"红色带子")
$ C- S" X* Y$ s1 N7 U9 h C, u& B9 h% P0 x0 e- Q9 [! I
green hand 新手(不是"绿手")
6 v+ G: ]* M y" b3 O! l0 V7 p% R! f# x: H0 ]- A$ N
blue stocking 女学者、女才子(不是"蓝色长统袜") 1 J( G- ~( a0 @6 B- u, g- I
4 ?$ E: ^, W7 i7 X
China policy 对华政策(不是"中国政策") , w9 I% F8 z2 N4 `$ W" |
, O" H8 J1 p: v$ @- ~ Chinese dragon 麒麟(不是"中国龙")
! r& J! N) H# b
1 i- n, j; i; q+ D0 F5 @ American beauty 红蔷薇(不是"美国美女") ' G6 m$ O/ `( e9 t' w; Q0 L2 {
1 B0 t( e b! X, j" D English disease 软骨病(不是"英国病")
+ I/ l6 l5 ?' @/ X9 f' F& J8 @2 Z- [
Indian summer 愉快宁静的晚年(不是"印度的夏日") - a. @' b. G. _9 z; T, C% r
* q. L% Z }+ ^9 i
Greek gift 害人的礼品(不是"希腊礼物") . M; x: U# d/ ~% @$ j" ?
1 o2 S: p' T9 P5 L( K/ A9 _ Spanish athlete 吹牛的人(不是"西班牙运动员")
+ E5 d. _9 J$ m/ z: {0 L5 j& s8 a# Y% Z7 [: J i
French chalk 滑石粉(不是"法国粉笔") ) `# t7 b- {' H& A" ?( }& F
2 ]/ Y1 H4 A" {* P% i# R0 Q _. n
! D8 q1 m) w1 g4 U+ p3 h$ Z
) ~1 H% v5 D# z* g) Q 2.成语类False Friends
0 J& O) Q( ^2 C7 Y/ P
4 ~* w% }# t- }9 {, d) `" z% ? pull one's leg 开玩笑(不是"拉后腿")
& T* s# O$ B8 J7 ]9 O" n$ |7 q3 g
( U* f# R$ N, a4 X in one's birthday suit 赤身裸体(不是"穿着生日礼服") & d$ {0 f7 L( Q% i1 y8 l
$ M, A$ l" U& c, t7 S0 l eat one's words 收回前言(不是"食言") 7 a2 T2 I) s. g
$ Q& g3 M) j. |- Y2 l' ~ an apple of love 西红柿 (不是"爱情之果")
0 \( [7 k6 j* a& e% ~- ^ ?
6 k9 ^3 a0 j+ h* | handwriting on the wall 不祥之兆(不是"大字报") . q% X$ @ L* v- q0 S( O& r
( A& u; b7 E, g bring down the house 博得全场喝彩(不是"推倒房子") 7 F8 u# y( n0 U# j; m
" {* S; v! ^% L$ }
have a fit 勃然大怒(不是"试穿") ) m$ A. G9 W2 n1 b. d* t! O
3 t$ _5 S9 C5 [* N
make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是"令人发指——气愤")
, @! s! z; m. {7 S5 `+ x6 u/ v% F% C. q+ s
be taken in 受骗,上当(不是"被接纳")
; b( Z, t* e! m$ J+ s0 o
; O* v( [$ v9 Z e! i2 m' ^ think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是"为自己想得很多") / p9 E- o8 q: d
' }/ v8 e* W$ b- @, p, l pull up one's socks 鼓起勇气(不是"提上袜子")
7 Q7 ?3 g3 y0 }3 y& x0 f9 } ^4 {% U( s
have the heart to do (用于否定句)忍心做......不是"有心做"或"有意做")
) F7 e+ z5 |6 `7 {
" |% s$ G9 a. G) _
2 g7 { z3 D' {1 `/ s1 W- Y; X% D
. T L& i9 A( j 3.表达方式类False Friends ( B9 q5 Y; Z5 a
& J9 k2 n: I# [& G: C
Look out! 当心!(不是"向外看") + U. D+ h+ h! Y: \5 Q5 n3 p) c! I
$ s+ u3 j! P* k) k; x0 {" q- K What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是"多可耻")
# \' }) ^0 s; a" v+ M& L
' J* q. N3 S' N8 G) Q: S2 K You don't say! 是吗!(不是"你别说") " V, K% ~% L% {( z6 e- U
' a5 X# z) N& m2 k- x( _1 Z2 H- K
You can say that again! 说得好!(不是"你可以再说一遍")
& }4 q8 v+ d1 A( u, o3 k: O/ P$ z! M" }+ A, \
I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是"我从未睡过好觉") - e" ?; F! p+ v# y' Z; u
- l. P3 q+ q: q R, G) Q You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是"你工作不能太仔细")
% j2 Q5 N- W: L; v3 ], Q; g* E2 {0 V& W9 l' ?9 {7 B( J0 V+ Y
It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是"我抽烟4年了") % l1 u; K+ ]4 W" n; d" Z: V
! ]. C# p! B2 t. L; x" M$ Q- i
All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是"他的朋友全没到") 1 _; x# N& u: ~: U
/ i- ` C- v9 q6 X$ Z8 q$ O
People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是"人们会永远忘记她") # f' y: X' @/ Q' P) K9 Y: }
4 i* r9 } f y0 z9 V" \
He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是"他太高兴了,不愿让他们走") 7 w+ Q* U" F, m7 ~3 z
; S! i, L% N/ U, }9 G6 G
It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是"它不可能没有趣") |
鲜花鸡蛋jsw 在2012-4-25 18:26 送朵鲜花 并说:感谢分享,送朵鲜花!
|