埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4019|回复: 10

一些不能望文生义的词组和短语

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-4-25 12:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
lover 情人(不是"爱人")
4 k# _1 c+ v8 ^( {; X5 A* W* P+ y; L* M* q& T
    busboy 餐馆勤杂工(不是"公汽售票员") 7 U8 ~( p  \: X$ d  [$ c
. I) e' X; T9 F3 X8 L$ _$ ^
    busybody 爱管闲事的人(不是"大忙人")
, M  V/ L6 D" W2 S! @& k3 w% T$ Z0 P  |. p$ N9 d
    dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是"干货") ) x+ l* g' z1 \& v) }* }
1 u6 H# q$ @. a+ H
    heartman 换心人(不是"有心人")
5 c% U3 [% d0 V( [
. h% X: J1 |) L6 o    mad doctor 精神病科医生(不是"发疯的医生")
1 o$ Z7 C9 t8 b/ g" o5 {
8 D, M- I3 c8 ]- s    eleventh hour 最后时刻(不是"十一点") ' g! s. i  h7 d
( _- n' q4 V' j5 N5 g
    blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非"盲目约会"或"瞎约会")
8 Y9 U- Z* W, _9 ?# l6 m' E  u$ K9 B7 F' |# G' @
    dead president 美钞(上印有总统头像)(并非"死了的总统")
% M1 g  e$ Q4 L. t" K: |, x5 U/ b* |
    personal remark 人身攻击(不是"个人评论")
! L, Q* l/ ~0 K  i4 ?! u# l0 u# _$ C3 ]  E8 t7 ]6 }
    sweet water 淡水(不是"糖水"或"甜水")
% g9 z. H' p/ Q. h( ]
( M; G4 x% U7 d3 v: ]    confidence man 骗子(不是"信得过的人") ( n' `" N! I' n. S

5 t3 a1 G+ J. n8 a+ ~$ g    criminal lawyer 刑事律师(不是"犯罪的律师")
' i. e) G# U* Z4 p0 `- I: Q1 D. p! n' O' u3 B2 ^; ]
    service station 加油站(不是"服务站") , k( L  N* O9 q0 s2 l& E

* Z/ U- Q! Y& U$ Z# M& c4 Q    rest room 厕所(不是"休息室") ; E8 y0 O9 t: C/ b5 D
! A: `' S9 g( c  S% \2 I
    dressing room 化妆室(不是"试衣室"或"更衣室")
- B: ~3 Y6 r# H6 _- z9 O6 Z# n) O7 q# q
    sporting house 妓院(不是"体育室")   a: K& s* f; J$ G1 W( [- u! a2 R2 Z* H

+ U& U0 y" s. `    horse sense 常识(不是"马的感觉")
0 [- I; D& }9 J3 x& Q% F- a) O: g% G' u- N5 {# b/ z( }/ Q
    capital idea 好主意(不是"资本主义思想")
9 {8 `( s/ a% G: E% @5 c: j# G: M% P3 s
    familiar talk 庸俗的交谈(不是"熟悉的谈话") - p3 b( |. F: |& d5 e

. t* A4 c, t6 h# V  G- {    black tea 红茶(不是"黑茶") # r; M/ R' s" p' h' Z
# w  p, s5 ~# C1 b9 v5 [8 t2 b& e
    black art 妖术(不是"黑色艺术") ( p: X* @) u  d) L( F3 v- n

; R" R* s* I1 q" r5 M8 \* c    black stranger 完全陌生的人(不是"陌生的黑人") 0 t5 p. I& U/ y

: S2 Z+ {7 n. i( T- K( I: P    white coal (作动力来源用的)水(不是"白煤")
2 d8 X) i: E6 z) }# p/ _1 A& @$ D9 ]- H! A  h, d
    white man 忠实可靠的人(不是"皮肤白的人")
! Q+ \$ z; J( r; `6 [/ g( g/ h1 L, g2 ?
    yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是"黄色书籍") 4 @% u9 W/ D  \* R. K0 D
& H  c5 U( M. V7 N: p
    red tape 官僚习气 (不是"红色带子")
$ C- S" X* Y$ s1 N7 U9 h  C, u& B9 h% P0 x0 e- Q9 [! I
    green hand 新手(不是"绿手")
6 v+ G: ]* M  y" b3 O! l0 V7 p% R! f# x: H0 ]- A$ N
    blue stocking 女学者、女才子(不是"蓝色长统袜") 1 J( G- ~( a0 @6 B- u, g- I
4 ?$ E: ^, W7 i7 X
    China policy 对华政策(不是"中国政策") , w9 I% F8 z2 N4 `$ W" |

, O" H8 J1 p: v$ @- ~    Chinese dragon 麒麟(不是"中国龙")
! r& J! N) H# b
1 i- n, j; i; q+ D0 F5 @    American beauty 红蔷薇(不是"美国美女") ' G6 m$ O/ `( e9 t' w; Q0 L2 {

1 B0 t( e  b! X, j" D    English disease 软骨病(不是"英国病")
+ I/ l6 l5 ?' @/ X9 f' F& J8 @2 Z- [
    Indian summer 愉快宁静的晚年(不是"印度的夏日") - a. @' b. G. _9 z; T, C% r
* q. L% Z  }+ ^9 i
    Greek gift 害人的礼品(不是"希腊礼物") . M; x: U# d/ ~% @$ j" ?

1 o2 S: p' T9 P5 L( K/ A9 _    Spanish athlete 吹牛的人(不是"西班牙运动员")
+ E5 d. _9 J$ m/ z: {0 L5 j& s8 a# Y% Z7 [: J  i
    French chalk 滑石粉(不是"法国粉笔") ) `# t7 b- {' H& A" ?( }& F
2 ]/ Y1 H4 A" {* P% i# R0 Q  _. n
     
! D8 q1 m) w1 g4 U+ p3 h$ Z
) ~1 H% v5 D# z* g) Q    2.成语类False Friends
0 J& O) Q( ^2 C7 Y/ P
4 ~* w% }# t- }9 {, d) `" z% ?    pull one's leg 开玩笑(不是"拉后腿")
& T* s# O$ B8 J7 ]9 O" n$ |7 q3 g
( U* f# R$ N, a4 X    in one's birthday suit 赤身裸体(不是"穿着生日礼服") & d$ {0 f7 L( Q% i1 y8 l

$ M, A$ l" U& c, t7 S0 l    eat one's words 收回前言(不是"食言") 7 a2 T2 I) s. g

$ Q& g3 M) j. |- Y2 l' ~    an apple of love 西红柿 (不是"爱情之果")
0 \( [7 k6 j* a& e% ~- ^  ?
6 k9 ^3 a0 j+ h* |    handwriting on the wall 不祥之兆(不是"大字报") . q% X$ @  L* v- q0 S( O& r

( A& u; b7 E, g    bring down the house 博得全场喝彩(不是"推倒房子") 7 F8 u# y( n0 U# j; m
" {* S; v! ^% L$ }
    have a fit 勃然大怒(不是"试穿") ) m$ A. G9 W2 n1 b. d* t! O
3 t$ _5 S9 C5 [* N
    make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是"令人发指——气愤")
, @! s! z; m. {7 S5 `+ x6 u/ v% F% C. q+ s
    be taken in 受骗,上当(不是"被接纳")
; b( Z, t* e! m$ J+ s0 o
; O* v( [$ v9 Z  e! i2 m' ^    think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是"为自己想得很多") / p9 E- o8 q: d

' }/ v8 e* W$ b- @, p, l    pull up one's socks 鼓起勇气(不是"提上袜子")
7 Q7 ?3 g3 y0 }3 y& x0 f9 }  ^4 {% U( s
    have the heart to do (用于否定句)忍心做......不是"有心做"或"有意做")
) F7 e+ z5 |6 `7 {
" |% s$ G9 a. G) _     
2 g7 {  z3 D' {1 `/ s1 W- Y; X% D
. T  L& i9 A( j    3.表达方式类False Friends ( B9 q5 Y; Z5 a
& J9 k2 n: I# [& G: C
    Look out! 当心!(不是"向外看") + U. D+ h+ h! Y: \5 Q5 n3 p) c! I

$ s+ u3 j! P* k) k; x0 {" q- K    What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是"多可耻")
# \' }) ^0 s; a" v+ M& L
' J* q. N3 S' N8 G) Q: S2 K    You don't say! 是吗!(不是"你别说") " V, K% ~% L% {( z6 e- U
' a5 X# z) N& m2 k- x( _1 Z2 H- K
    You can say that again! 说得好!(不是"你可以再说一遍")
& }4 q8 v+ d1 A( u, o3 k: O/ P$ z! M" }+ A, \
    I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是"我从未睡过好觉") - e" ?; F! p+ v# y' Z; u

- l. P3 q+ q: q  R, G) Q    You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是"你工作不能太仔细")
% j2 Q5 N- W: L; v3 ], Q; g* E2 {0 V& W9 l' ?9 {7 B( J0 V+ Y
    It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是"我抽烟4年了") % l1 u; K+ ]4 W" n; d" Z: V
! ]. C# p! B2 t. L; x" M$ Q- i
    All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是"他的朋友全没到") 1 _; x# N& u: ~: U
/ i- `  C- v9 q6 X$ Z8 q$ O
    People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是"人们会永远忘记她") # f' y: X' @/ Q' P) K9 Y: }
4 i* r9 }  f  y0 z9 V" \
    He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是"他太高兴了,不愿让他们走") 7 w+ Q* U" F, m7 ~3 z
; S! i, L% N/ U, }9 G6 G
    It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是"它不可能没有趣")

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-4-25 18:26  送朵鲜花  并说:感谢分享,送朵鲜花!
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:12 | 显示全部楼层
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:13 | 显示全部楼层
I'll test them with my colleagues
' v+ e* S/ B$ S
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Thanks for sharing.
鲜花(70) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 17:41 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 18:25 | 显示全部楼层
这个有意思。赞一个!保存了,慢慢消化。
$ B- w+ K9 F! a$ X! p从表面词义和实际含义能看出英语当初是充满种族歧视的啊。
" F0 Z; z# g6 v4 M1 L5 X9 Y% {/ u- |$ h& \
那个 sporting house 很有意思嘛。
* R- D' o9 X+ f; x9 u. y5 q: I* v/ `. v. V$ E" t
我觉得中文中最容易被误用的是"差强人意"。
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 19:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
very interesting!
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 06:19 | 显示全部楼层
很多的,我都是望文生意,LZ矫正。) T! @& M: j& P3 ~% N$ x
鲜花(25) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 19:22 | 显示全部楼层
支持楼主~~~~~
鲜花(197) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 19:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
受教
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-28 18:39 | 显示全部楼层
谢谢分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-2 02:07 , Processed in 0.139028 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表