埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4094|回复: 10

一些不能望文生义的词组和短语

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-4-25 12:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
lover 情人(不是"爱人") . }+ q( f( z, E* S
) W0 d# R( u* H" Q6 L9 D+ k
    busboy 餐馆勤杂工(不是"公汽售票员") 2 u  v5 f8 {2 K' N

  j& Y7 H  w1 `; O5 C! y! X, _& ?: N    busybody 爱管闲事的人(不是"大忙人")
7 q; x7 f, @8 l$ `% V/ q' u
9 g9 ~  u' i- p. M8 ~6 {    dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是"干货") 9 ~, R+ @+ N+ W; h, E
6 x: @" b, \9 z: I% G+ G0 ?
    heartman 换心人(不是"有心人")
9 n- q3 V* Q1 x& [# y
" T2 x$ r. ]" {% ?0 w' D* T7 N    mad doctor 精神病科医生(不是"发疯的医生") % v- ]6 h  B9 Q- `( }

$ O8 ]( q% @8 X2 T$ P; X. s    eleventh hour 最后时刻(不是"十一点") 9 |" d  _, k5 o' f' _1 e
8 l, y: x% R1 [. P" d" M; x$ U
    blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非"盲目约会"或"瞎约会")
: t" P: g; q$ o! G" i3 ?; s5 s7 `! X7 r& o0 Z: ?% _1 Y
    dead president 美钞(上印有总统头像)(并非"死了的总统")
: z; ^/ m6 M2 a7 M! T/ d1 ~- Q
0 p& V4 a# ?7 H3 w% U) x& Y    personal remark 人身攻击(不是"个人评论")
6 D5 I/ m  b7 T2 V$ W' q, F$ @2 _) _
, P' A$ k7 m  E, I    sweet water 淡水(不是"糖水"或"甜水")
; z2 w5 S& @8 B$ h0 `6 K1 h5 W  S: v6 ^, @$ u" S
    confidence man 骗子(不是"信得过的人") % Z6 a7 e. W5 E

1 ]4 e$ t/ D1 M# B6 T4 r7 O+ C    criminal lawyer 刑事律师(不是"犯罪的律师")
3 D% g8 |* l  `! T8 e3 I1 ~- S& N
    service station 加油站(不是"服务站") 9 I! p( `9 J; u7 U2 ?  ~
; n2 c7 _& m% i8 H5 @& o
    rest room 厕所(不是"休息室")
; Q( t5 D4 w* v0 x9 Z7 F6 R6 a, C' I/ S( S6 P
    dressing room 化妆室(不是"试衣室"或"更衣室") 4 h- H/ ?. ^; I8 s
8 G$ ?. {: J( I
    sporting house 妓院(不是"体育室")   A. W+ n% y: @1 z% d* H

6 _$ V) l, U4 d    horse sense 常识(不是"马的感觉")   @8 E1 F! K# G7 B, n
' |! B0 G% z4 B- l) S
    capital idea 好主意(不是"资本主义思想")
2 t3 x# C3 I0 j; Q0 \. e+ n- x0 b! s  X# K4 Q. |8 ]0 X3 d( v
    familiar talk 庸俗的交谈(不是"熟悉的谈话") * w+ p; g$ y( b/ q# _  |

  k3 r6 x) ^) ~. S% B    black tea 红茶(不是"黑茶")
9 h: B* h7 k* V  c3 b; J
( P9 {; ]  Z+ M' v+ A$ x) w3 W    black art 妖术(不是"黑色艺术") 0 H* @7 |3 d$ L  z: G

2 L5 {$ K# Z7 p: X  @. c8 h% N    black stranger 完全陌生的人(不是"陌生的黑人")
+ `: x% Z3 w2 i8 [8 E
, _6 h, _' w9 L    white coal (作动力来源用的)水(不是"白煤")
: p! x! G0 J$ {+ T- ~* X2 O: C8 c! G( [% k0 m1 O  g# x
    white man 忠实可靠的人(不是"皮肤白的人") 0 {' W, T+ g0 C3 K& u
: }+ Z# E9 h7 s% t4 v
    yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是"黄色书籍") ; O0 V. C3 a' N

7 p& i7 |- A" F1 s! \    red tape 官僚习气 (不是"红色带子") 5 H6 R. I& ~  V4 D* x

: n9 x3 x! ~, q4 G    green hand 新手(不是"绿手") 6 I2 M, b/ q- l" N, x7 c, Y

; r* a+ C5 J. P- L3 l    blue stocking 女学者、女才子(不是"蓝色长统袜") 1 H: b4 o; U& M3 |
, r% J  |4 ]; q1 L+ r
    China policy 对华政策(不是"中国政策")
. G: w/ {# J* C7 }0 z9 _
0 k" s1 m2 @0 |* R) L  v    Chinese dragon 麒麟(不是"中国龙") : E: a  C" q% S; B
+ ?9 W5 W# M1 ?
    American beauty 红蔷薇(不是"美国美女") / n# F; B2 l1 u
4 B* g3 v# s9 A) k
    English disease 软骨病(不是"英国病")
% d4 I' Q' s# w2 I' a% Y3 a! K4 n5 s# {. S: C+ ^4 E: x
    Indian summer 愉快宁静的晚年(不是"印度的夏日")
& s4 l+ ~( J' @2 P
. G" w$ l* h/ P0 o) i    Greek gift 害人的礼品(不是"希腊礼物")
8 p- \4 E4 p4 C/ d
' a: D7 c" H0 S# K- k1 o    Spanish athlete 吹牛的人(不是"西班牙运动员")
: I7 b4 u0 d# |0 a4 h( X0 d% I+ @4 b2 M( p% w
    French chalk 滑石粉(不是"法国粉笔")
$ b) l3 `( v' {9 y5 X& B  ?$ _$ D( d9 x" |' t, i! d
     
1 t7 v+ P( Y2 Q8 m8 V$ q, M% p. g2 ^3 c2 `7 ?8 K
    2.成语类False Friends " v# s. g9 K. ^) g
) r/ d7 O) m3 n! C0 e" i& K
    pull one's leg 开玩笑(不是"拉后腿")
1 I  e0 {- R/ ^4 o: u" e  E& P( W- G' w( D, B) N% Q& z
    in one's birthday suit 赤身裸体(不是"穿着生日礼服")
+ P3 c# R5 q& s5 [
" ?8 @, K0 @/ y' W& `    eat one's words 收回前言(不是"食言") # O( B6 u) p" z
9 E- Z$ b0 C+ r5 G3 [4 G# }
    an apple of love 西红柿 (不是"爱情之果") * |+ {& k1 J  b* G; x  ^
7 a0 U+ N: U2 h) z4 n1 }+ @
    handwriting on the wall 不祥之兆(不是"大字报") 2 d& [: u! Q' |+ p9 b% p" ~

8 z% l- r- v# ~& x% a- j6 h& y    bring down the house 博得全场喝彩(不是"推倒房子")
. {& L$ o8 Y/ a! ^* |1 W8 C6 ?8 C4 p2 K  w0 E3 p, a
    have a fit 勃然大怒(不是"试穿")
0 t1 U/ L/ q6 a- y
5 w( X1 Z; w/ n& [    make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是"令人发指——气愤") 2 t/ ^) c+ T, ?% I1 t$ d, H

1 j7 Z/ l, m, I' u5 J    be taken in 受骗,上当(不是"被接纳") 1 B6 x0 i- L% K4 n1 Z: m$ X
* g3 W1 s- N" ?; A" f9 q, A$ O
    think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是"为自己想得很多")
% u  }7 `. Q8 Y9 _7 S, H2 ~: ^' k5 h5 H
    pull up one's socks 鼓起勇气(不是"提上袜子")
0 }' F( n7 l" G  Q
9 s( E" a; g; W    have the heart to do (用于否定句)忍心做......不是"有心做"或"有意做") 3 j- V; k( [; [* a1 o5 j' s; g

4 v; I: v  Q1 i     8 Y$ L. N& g' S! A" U0 b
8 Q& x- [. E+ G: f6 z( C" y! @
    3.表达方式类False Friends
# \" e6 O& r4 \) x
) ~8 f: h6 N7 f) _* l+ W' B    Look out! 当心!(不是"向外看") . M* \/ D5 [) |( b0 G
8 n, y* R: N" r
    What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是"多可耻")
& N$ u# O0 ~# C) L) F5 @% q
) l% t# M, A* B! p( o    You don't say! 是吗!(不是"你别说") " @$ H3 i  P7 R7 F5 w2 o& ~' d
! W/ }; k. D; Q. N
    You can say that again! 说得好!(不是"你可以再说一遍") 6 v2 _) B- m* ]5 \

2 H0 r" d8 v# h+ a" P% Z    I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是"我从未睡过好觉")
5 V5 z$ V7 p: T7 @# L
5 a+ I1 K1 L4 @1 ]1 B* c7 s    You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是"你工作不能太仔细") # o9 w( R0 c+ Q6 V- w4 k

0 ?# d: A" _! l( U% r- ^3 V) [    It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是"我抽烟4年了") ; U2 g! y1 z; r5 W1 A  I

! j' k0 s' U0 p$ b: P! N    All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是"他的朋友全没到")
9 F" y# n0 {8 x- M- I/ E0 l- j6 E  I
( P! K3 w% ~% R    People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是"人们会永远忘记她") - L; A' g2 ~# Y
' m* B- F0 C& K* k. v8 t  A4 _; q1 r3 v
    He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是"他太高兴了,不愿让他们走")
9 J+ s" p4 }% P* L) ^1 _
& k( k( }# \, ~& i2 D! c    It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是"它不可能没有趣")

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-4-25 18:26  送朵鲜花  并说:感谢分享,送朵鲜花!
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:12 | 显示全部楼层
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:13 | 显示全部楼层
I'll test them with my colleagues
# m$ [1 c/ b9 a2 H
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Thanks for sharing.
鲜花(70) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 17:41 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 18:25 | 显示全部楼层
这个有意思。赞一个!保存了,慢慢消化。
8 ?6 @; z6 L7 |# t从表面词义和实际含义能看出英语当初是充满种族歧视的啊。
# M$ z4 R) G% t3 D# n0 @( v# m
* Z; Y. h. c; Z那个 sporting house 很有意思嘛。
- ^+ ?8 @$ Q. }# j" A3 ?
( L" U* K6 S0 d# _. X6 @; v% H我觉得中文中最容易被误用的是"差强人意"。
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 19:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
very interesting!
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 06:19 | 显示全部楼层
很多的,我都是望文生意,LZ矫正。
( W# s6 [& c' T, }
鲜花(25) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 19:22 | 显示全部楼层
支持楼主~~~~~
鲜花(197) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 19:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
受教
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-28 18:39 | 显示全部楼层
谢谢分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-3 15:48 , Processed in 0.330222 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表