 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。* i. K5 h7 L" c: o1 G& v
% L4 U$ N+ X* [9 k今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。! a! W4 {* G; `" L* F
+ W) X2 q; B7 C. ]6 L4 r
在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。2 W+ o- q8 m& H8 C$ E* T: T
"Next", a cashier said. "what can I do for you".
7 N/ s% B; U( ^: N"I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this".
$ R5 |3 S+ {' N/ a, d. T" l- n"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats.5 W# N% Z( q7 V* q
"Ok. thank you", I said.% J0 z/ X& u* v; e( d& y1 D
刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。
* t/ r4 x+ m6 B! H5 f"sit down", the man said.
/ t6 K4 a6 O: P"thank you"
) L3 T& T4 A1 ?* J"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets.
* F, V* H0 B, c5 M8 e, {- @2 ^"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said.5 V( Z `1 l( I) p4 o ?( r8 L
"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him.
% }, S1 R) g- o6 }"this is the new insurance card" I said.- J1 `: \! c1 x3 k' M; J2 l6 D! l
"I'm ok with that. I will cancel this for you." he said.
9 k* B& T! W7 x4 ]0 h"thank you, thank you very much." 我十分感动。
1 a6 R7 ?. g5 q在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|