 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
The Sound of Silence N* r; u; z0 \1 o* o+ p
寂静之声
0 _# M/ r! `3 x, l& pHello darkness, my old friend # b! p$ n4 d+ i
你好 黑暗 我的老朋友
6 A7 N4 @! x; r4 cI've come to talk with you again : W( {& i" {8 T. _6 N6 o. l
我又来和你交谈 : M# P/ c& [3 f4 _9 P
Because a vision softly creeping 7 T4 m7 `+ X( Q G4 ?* N: A
因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来 + Y6 }0 O3 m4 J- c# d. F* w
Left its seeds while I was sleeping 6 q7 @- {! R1 o; {% ]6 D9 d
在我熟睡的时候留下了它的种子
6 u1 a- m+ g) ^- Z" t, ]1 aAnd the vision that was planted in my brain
, b8 @( a2 g5 g5 b: ?; S这种幻觉在我的脑海里生根发芽 , b- D5 @6 D1 U) V: _9 B1 X
Still remains 7 n. O6 s5 i3 B/ S1 a
缠绕着我 : X& z$ @6 `4 z
Within the sound of silence
- q0 ^% [3 @3 R8 |) y伴随着寂静的声音
$ t2 Y3 X7 ^( z5 F. n) TIn restless dreams I walked alone 4 M9 t2 N" m: K- m/ b1 a
在不安的梦幻中我独自行走 5 O7 b8 d2 K. F9 F r6 N$ \( q; {
Narrow streets of cobblestone $ q! P1 u% s }& G
狭窄的鹅卵石街道 + j3 q0 Q \" N' P8 i8 \
'Neath the halo of a street lamp
( _+ e. }; I- ^3 y' n2 C在路灯的光环照耀下 : H, Z$ L# G( }+ M
I turned my collar to the cold and damp 4 X! u( t* p7 \6 K. L) F! q: u; X
我竖起衣领 抵御严寒和潮湿
0 b* {3 v$ y3 GWhen my eyes were stabbed by the flash of a neon light 7 h4 a$ t e+ h1 l
一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛
/ W/ T% c+ y+ c9 P+ r* Y1 MThat split the night
1 z& W; s0 H8 ~4 T7 H它划破夜空
& d' b# o) X+ G OAnd touched the sound of silence
. ]! B/ ^" @6 g# @7 j2 W# _" }! J8 x触摸着寂静的声音
0 K2 ?5 w7 ~# o9 t" WAnd in the naked light I saw
" k' G0 N8 |. N" P; t在炫目的灯光下 " _* r. n k- F5 } a: l/ {
Ten thousand people, maybe more , V3 G& U/ y% C' u
我看见成千上万的人
) a* L* \1 O/ w/ U0 zPeople talking without speaking . }# y* Z! _- T3 c9 |
人们说而不言
; y" I) \7 F, b/ L2 y! IPeople hearing without listening
+ F( U( ?$ H! a+ z" X听而不闻 5 m% v* W- w/ P- K
People writing songs that voices never share
0 C! b$ d% o4 ?/ S, a3 V- z人们创造歌曲却唱不出声来 5 I& c1 h7 u& d2 v, i6 d
And no one dare disturb the sound of silence
4 G# v2 S' o* k: Z$ B! }7 O5 Q没有人敢打扰这寂静的声音 3 r8 Y" U% T6 A L0 I
"Fools" said I, "You do not know B% X8 z' W# o9 |' ? F! _' H
我说:“傻瓜,难道你不知道 / d6 u9 [7 n; i
Silence like a cancer grows”
) [' M! F/ \* B, [1 [ 寂静如同顽疾滋长”
! \5 x Q' J# d$ c1 ], {' GHear my words that I might teach you ; o, [9 `* H9 `0 }: M7 O
听我对你说的有益的话 ' m0 M# Q5 n% d* d, i
Take my arms that I might reach to you ; x% y, j) R; y
拉住我伸给你的手 / z" P: t; O, k5 [) P4 c9 d
But my words like silent as raindrops fell $ K) j6 y4 p) T0 x
但是我的话犹如雨滴飘落
6 i+ R! ^/ Z- U6 R" \/ qAnd echoed in the wells of silence , W5 p. ~4 }& s7 r2 _. n2 A
在寂静的水井中回响
! X5 ^6 S# b. c) ^/ v4 tAnd the people bowed and prayed to the neon god they made. 5 o% c$ q- w4 ]% M
人们向自己创造的霓虹之神
9 v0 f3 N" o1 @& B! h3 S# b鞠躬 祈祷And the sign flashed out its warning ( G6 A$ e/ d" e6 t0 T
神光中闪射出告诫的语句
* u* @1 o9 n4 ]0 x' RAnd the words that it was forming
3 l$ l! ~( k' K在字里行间指明
' D" r) h1 Y; x8 P* a- [6 q/ }And the sign said:
* l8 M: `9 j) }它告诉人们
1 E- K4 _- M" o/ o% ~"The words of the prophets are written on the subway walls0 X- J2 L, \, i; J. M; h: L
预言者的话都已写在地铁的墙上
/ L4 N7 L3 @. b1 ?+ r& K' n. n" Iand tenement halls * H2 L* ]7 p. b/ ]" W
和房屋的大厅里
& i+ j2 [9 H6 h. BAnd whispered in the sound of silence."9 I" D0 ]9 l9 F) ]6 b0 P8 A
在寂静的声音里低语0 q" G2 z" F4 z9 ?( e1 M# T
|
|