 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
真的?. n4 P, ~& F" ]7 Z8 F
Really? *“真的吗?”。询问对方的语气,也常说Oh, really?
9 H5 ~! l; @9 |5 Q3 IHe's 38. (他38岁。): a. g: a. O4 R
Really? (真的?), C8 ?# M* j+ U9 ]
Are you sure? *“敢肯定吗?”,想要确认的心情,要比上句稍强。. b. m& Z% H9 p) E0 c4 C. _ ^
你是认真的吗?
# t2 f; x( f. B5 h/ c8 R0 YAre you serious?
# r3 s: ]1 ~! r- YI want to break up with you. (我想和你分手。)6 m9 S4 x5 U0 b6 q
Are you serious? (你是认真的吗?)*有些怀疑对方的语感。
) _8 X& j! N, K6 R+ k开玩笑呢吧?
, a ?/ ~& g6 U+ `" ]Are you joking?5 i; x0 U( ^3 ?# _/ E
I quit my job. (我把工作辞了。)( w+ s: X' E% X$ e; d0 P: s
Are you joking? (开玩笑呢吧?)
2 o9 W1 u. @, P$ p, M) ODo you mean it? (是真的吗?)<br>" P( P+ U: D# T! i
Are you kidding? (是说着玩吧?) *kid 常来表示“耍弄,开玩笑”。
. I( {/ I* r% A l我怀疑。; J9 d4 {! m/ A: a
I doubt it. *表示对别人的话抱有怀疑的心情。
) I8 I1 ]2 |# bDo you think you'll get a raise? (你觉得你能涨工资吗?)
4 U- G3 s$ W/ Z6 X4 vI doubt it. (我怀疑。)
' k. L1 _: R% D0 R1 y+ o/ ?It's doubtful!
2 B3 A$ I+ @7 U. H/ uI don't think so. (我不这样认为。); u4 M& k( I8 T1 G4 D
I wouldn't bet on it.
" C5 J3 }7 W/ \It's chancy. *俚语。 s( A6 W1 H- q7 D0 D
It's iffy. *非常随便的说法。
8 m/ \% K0 Y1 W0 y听起来可疑。
: U4 {3 Q! t1 E1 e1 l1 m, bIt sounds fishy to me. *fishy 除了表示“鱼的,像鱼的”之外,它还有“靠不住的,可疑的”意思。: O- S8 Q/ O! ]+ v/ V/ t% x
What do you think? (你怎么想?)
t* s u5 V0 d2 m: Z; ZIt sounds fishy to me. (听起来很可疑。)
% B9 n6 V; A8 d9 | V/ M! g2 \6 G; ?It sounds suspicious to me.7 |. ^) _* N, X
It sounds funny to me.
$ `& E, s1 R/ M; @: k- Q( |6 tSomething's fishy.
( B0 k- e- L4 f! mI smell a rat. *smell a rat 为短语,表示“感到有可疑之处”、“事情很可疑”的意思。
9 j7 H, Z: S( p( W我不信他的话。
3 t! |+ |0 T1 ^I won't buy that story. *此处的buy表示“相信(believe),当真”,而不表示“买”,口语中常用。6 i9 C: Z- M# D+ }, L, W
He said she is his sister. (他说她是他的妹妹。)7 B, y9 `1 U0 u! T
I won't buy that story. (我不信他的话。)
- x- |& i0 T. {2 O9 B! u" xI won't buy that story. (我不会信他的话的。)
. b5 M- D4 a" y9 W @4 ZBut, it's true. (可那是真的呀。)5 R1 U9 J D' U/ Y# n$ `+ @' q8 }
I don't buy it.+ @+ ^2 ~9 t ?
I won't believe that story.+ J0 e9 K! { T
你认为她是当真的吗?
% N( O5 b4 f* m. tDo you think she's serious?
1 C8 b( H; k) A; R7 {3 qShe told me she likes you. (她告诉我她喜欢你。)# Q2 o: P3 n) [( H. I" a4 R+ O E$ } q
Do you think she's serious? (你想她是认真的吗?)) j8 X! i0 L, H+ M0 v# L
我不把他的话太当真。! `! R8 O3 \' S( F( Z5 ^$ ?
I don't take him too seriously.
# [9 a3 t; C8 n) K& R! [/ y5 J, ^I don't pay much attention to what he says. *pay attention to...“对……严加注意”、“对……留意”。" I+ R, N ]0 |3 F; c
I don't take him very seriously.
" O# [( O$ b; i我不相信他。
- U! i' |; Y v; r1 k6 n4 vI don't believe him.+ C* g) S% J$ }2 J" t+ P9 W, ~
I don't believe him. (我不相信他。)
% V4 |! F/ t* C- ]# O+ Z+ M0 C2 {What makes you say that? (你为什么这么说呢?)
& b, z2 F# x2 T2 ?8 U7 iI don't trust him.
: Y9 m r' D$ q7 vI don't think he is telling the truth. (我认为他没说真话。)
' s- U v$ k: k9 i5 PI think he is lying. (我认为他在说谎。)
0 l; U5 U. [' D; a% }& i有这么好的事!' g/ y8 N- o. e+ {( ]1 q' l1 f
It's too good to be true. *直译是“说得太好了”,表示事情或情况好得过分。- T) W$ w @- E8 Z
I won two tickets to Hawaii! (我赢了两张去夏威夷的票。)
0 ]+ M! R2 c: ^4 `* rIt's too good to be true. (有这么好的事!)
( N0 C; a; v9 B. C9 D6 EIt's so unbelievably good that there has to be something wrong. (哪有这么便宜的事!)
& W( f( V- E9 eNothing this good ever happens, it must be a mistake. (不会有这么好的事,一定是搞错了。)
2 C D7 ?: }9 J! J3 a9 K8 J& LIt can't be! It's too good to believe! (怎么可能!好得让人难以置信。) |
|