 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
安慰5 e( U7 O- ~! X3 b$ _
别在意。! S( t( x; ?8 ?* H4 `
Never mind.& t+ Q0 m$ w, B
I'm really sorry! (我真的很抱歉。)" A; f- H& w# H' M8 ~
Never mind. (没什么。)*带有“别在意”、“忘了它吧”、“没什么”的语感。
( F3 b4 @0 w+ q& h' N9 t1 M9 DDon't worry (about it).
- b+ K7 u+ ~9 T# A4 I# Y( O8 `It's okay.% X* I2 x" |! q
Forget (about) it. (没什么。) *比Never mind更直接。根据说法不同,有时听起来没有礼貌。( j3 u: \) A3 O
太遗憾了。& ~/ H# {" N Q5 B0 p4 J ^. S8 D
What bad luck. *用于宽慰努力了但却没能成功的人。“太遗憾了”、“太不顺了”、“太可惜了”。
% t8 z5 S' e3 p' P% {" ~( wBetter luck next time! (下次一定会走运的!)8 q2 D1 ~* x! P. D. D
That's too bad!3 [4 I& J! y4 `: C3 ]! T- f
Bummer! *俚语。
3 Y% O$ f9 I; S# s' G/ DWhat a shame!- W: V0 ^' J, w: n7 ?, o; K
+ D( c' y. {" T) u; [
没事儿。4 V6 R: e; U. m, y! @1 e
That's all right.
3 `! @/ B }/ L! [I'm sorry, I'm late. (真对不起,我来晚了。): R8 K: k9 a F7 [6 M& j
That's all right. (没事儿。)
& G& j2 E* `, f7 \- f, ZThat's okay.
- a! E2 U8 \6 ?. r4 d- TIt's no problem.8 \5 h; D8 W" {/ E5 k2 }
别责备自己了。( }8 d |4 d# m; ^5 t ~, W
Don't blame yourself. *blame “责备人、责难人”。
. D$ Z( x. w- a8 a, z- oIt's all my fault! (都是我弄错了。)- `& E6 o1 u C2 o! s. F
Don't blame yourself. (别责备自己了。)
) t4 `1 Z9 ?, V这不是你的错。" T e6 [& ?' k; Q
It's not your fault.
; `/ t7 y1 b* o% B5 }' z, O常有的事。
- ~6 N1 |, D+ S) Z" b2 x& jIt happens. *发生了没有预料到的事情,劝人想开点儿的语气。
0 Q; T: O7 m YI feel really bad about it. (那件事我做的真不好。)- U) Z9 `& Y m% j$ X( z
Don't worry, it happens. (别担心了,那是常有的事。)
5 C+ ?* n2 \1 K$ z- Q$ c这种事谁都会遇到。
+ l a# G* [% ^* Q! Y0 s" d6 z% W( J+ BIt happens to everyone.
& W+ b6 i7 e% n, ]- G1 N不必为那事烦恼。
: ?2 w) e7 X% s" L9 SThere's no need to worry about it.2 t; J) I H* r2 L4 g# a( [- @
Don't concern yourself.
3 A! C9 Y, z6 @* g别想得太多。
$ @$ G6 o7 U5 c5 }Don't give it another thought. *give it another thought 直译是“别再有其他的想法”,“别想得太多”。0 z& D* \7 V6 p* J
没办法呀!5 t4 Y" V9 F- o8 }6 o2 J L
It can't be helped.
0 U2 P# z; f" h' q! ~- X我不想给您添麻烦。* F. @; a3 L" V" e& _8 ]
I don't want to put you out. *put out 有“添麻烦”的意思。( F2 w8 K. M* [; Q# D; q
You're welcome to stay. (您就住下吧。)
5 e2 d1 u) l9 jI don't want to put you out. (不,我不想给您添麻烦。); s. z2 k7 E" R
I don't want to bother you.
2 S! R' V/ W3 K$ \; ~/ e0 t( WI don't want to cause you trouble.4 J/ J/ b4 T8 ~5 d3 O) Z
这算什么呀。
( S( t% D( F2 }; `3 W% p/ qThis is nothing./ c# J8 | r. p
Wow! Shibuya is crowded. (哇!涩谷这么挤呀!)
2 P& H) e8 \8 s8 T5 tThis is nothing, you should see Shinjuku. (这算什么呀!你该去新宿看看。)2 J2 G, L; K% o% V* B) `6 m1 N# m
You have a lot of homework. (你有这么多作业呀。)1 L# ?& G7 ?# g" g9 t$ h/ k* l
This is nothing. (这算不了什么。)0 A0 C" }* M- ~# O6 @# |/ k
It's no big deal.
7 \* e9 R% N1 P2 vIt's no problem.+ T6 c( Q" O: K& \
多糟糕呀! F# T, S3 Y+ U
How terrible!. f( K4 ]7 Y M; g( W
How awful!# R6 j: g2 w: Z6 f
别小题大作。/ W2 o5 H- j! x2 F
No big deal. *这种表达方式表示“没什么了不起的”、“没什么”、“这很容易”。/ N2 n0 Y$ g1 m& f" p
Sorry, I can't play tennis with you tomorrow. (对不起,我明天不能和你一起去打网球。)
7 S: P- P( R. nNo big deal. I'll ask John to play. (没什么,我问约翰能不能去。)
( y9 L& j1 D' n% }) Z这还算好的呢。
+ I k/ O9 b' V! aI've seen worse. *“我还知道更糟糕的事”、“这还算好的呢”,用于鼓励遇到挫折的人。
0 W* F. }4 \ ~That was a bad movie. (那真是部糟糕的电影。)
2 {* ~# H7 R1 d" Q( A4 rI've seen worse. (这还算好的呢。)/ I I6 _. n' h; G; F, @
It could have been worse. (还有比这更糟的呢!)2 f" O: `" |' m7 j
It might have been worse. (也许有的比这更糟呢。)( I8 z4 a8 C) }7 M# K8 g
别那么自暴自弃。+ e2 W5 T$ \$ e; t
Don't feel so bad about yourself.. z% C0 b: A7 L2 h7 j. U1 |
Don't be so down on yourself.7 L8 N- w( [& H e1 d# |+ D7 [# [
Don't think so lowly of yourself.
' Z- h8 h6 h7 @* ?1 d6 x真遗憾!- r: ]8 e8 @; F& R7 P; c
What a pity!" }( x5 o' }- |3 U6 A$ A: |. t
What a shame!3 K' O. q% [& F( `) `6 T5 K9 L
总会有办法的。
$ P) `2 T3 w$ s' B* W- S6 v# \8 EIt'll work out. *work out 表示“进展顺利”、“解决”。
7 ~, j9 J0 J6 ^- F5 [$ _! ZI don't know what to do! (我不知道该怎么办!)
* p: d, c0 @) O xI'm sure it'll work out. (别担心,总会有办法的。)
3 O/ @5 H- }* R3 XEverything will be fine. (一切都会顺利的。)5 x, A! ^( d- t
Things will work out.
4 N; s5 e2 p Y她只是有点心烦。
$ d: {. l. o+ [: l5 W O( g. ZShe's just upset.
+ M: w' n# H) x4 _" I+ `/ bWhat's her problem? (她怎么了?)
, F) z1 E- a& }8 G2 Q* C: D3 ]She's just upset. (她只是有点心烦。) |
|