埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1313|回复: 0

英语口语-----不感兴趣时

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-6 17:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
怎么都行。
0 m: [( @& {/ P# wI don't care. *向对方表示“不要再嗦”的心情。
* H1 t. |" K4 U7 d% sWhat do you want for dinner? (晚饭你想吃什么?)
7 v" Z: @0 G2 a+ UI don't care. (什么都行。)6 j$ O+ c, {! q/ \: R
Anything's fine.
" U4 D4 b% p' R3 T$ V! z5 @管它呢!( t* T" j# h4 G8 v3 X
Who cares?
- O5 R/ a$ z$ q, d: A& kI don't think it's a good idea. (我认为那不是个好主意。)
6 N6 v& a1 \$ r6 r0 S4 X5 I  H3 q( CWho cares? (管它呢!)2 @# e* O! a* Z9 v* ?% F
So what? (那又怎么样?)
1 h! P/ p- `. F( X7 JSo? (后来呢?)  N  |$ d! f7 G% Z1 t! L) s- e7 Y1 S
Well?
. [, q" @0 g0 {8 E( b# BDoes it matter?
/ u4 m6 g5 g7 h3 t3 V5 n: g! ?0 D* g
0 D- a" p& @. k7 l9 |What difference does it make?$ D, Q8 k: O+ ?* M, C/ r% }
随便你!  ?  y* _# X, \: J' L0 y: y
Whatever you want.7 N6 q) T. n: ^# `: x) z# X% w
As you wish.
2 A$ D4 o- ~/ U- \. p谁知道呢。2 t- P- P) T  f* p. [
Nobody knows.
0 `5 F1 G6 `* \" ]* e+ Z% J3 EDo you think the economy will improve? (你认为经济可以恢复吗?). O4 K) \' |) x" s* l& |
Nobody knows. (谁知道呢。)
4 K$ r! o. [, l$ p7 CWho knows?0 |8 j* Q) K% c
No one knows.
  B0 d( j+ \- T3 ~: Z! G这跟我没关系。
" t7 C6 V' z# b; g/ r2 cIt has nothing to do with me. *have nothing to do with... “完全没有关系”、“没关系”,表明坏事或不好的事与自己无关。1 Z. D) [" n( S
Why don't you help him? (你怎么不帮他呢?)
) A) i: _. d' I. }* G1 Y" H1 mIt has nothing to do with me. (这跟我有什么关系。)
' j8 M- E0 Z, _$ B) ~" v# XIt's not my concern.- @7 ]1 @! V" u5 s' a& E. }
It's not my business.9 L5 x4 ]' s& m7 n4 e9 J1 G
It's not my problem.
% Z$ F- h0 H6 a6 m+ V8 }我才不在乎呢。
6 }( X2 F* o) F. B0 pI couldn't care less. *“我没关系”、“没事”的口语说法,有些俚语味道。$ D; E; u$ r7 Z  Y
I'm going to report you to our boss. (我要向老板告你。)
8 a2 L3 W3 Z, X$ R7 e! v5 O6 ?6 gGo ahead. I couldn't care less. (随便!我才不在乎呢。); D$ N' r1 N# g% J: V
I don't give a damn.3 V& Y, x" [5 z6 g4 a- Q
没人注意你。
! k, G# g; P3 _9 G2 tNobody cares.8 |/ g+ C! `2 ^3 k4 R0 s( ]
But I'm not a good dancer. (可我跳舞跳得不好。)0 e5 Q  ~7 g) S5 D4 D
Nobody cares. (没人注意你。)! W* D* F, `) v+ i- t
Nobody gives a damn. *语气较强,在有些场合下,听起来会有点下流的感觉。
' z/ }& H8 s4 C5 l" _9 ]5 v随他们去呢!
2 _9 @5 z3 P- o: i: a3 k- aLet it be.* }% J) E3 Z0 F  q2 }2 r  f  w7 D. ^
Tom and Mary are fighting a lot these days. We should do something about it. (最近汤姆和玛丽老打架,我们是不是得做点什么。)
; k: t6 d5 p/ E7 u0 ^9 ~Let it be. (甭管他们!)
9 s8 R# m  i+ A1 b6 J5 V6 G我才不在乎他们说什么呢。
  x% L. X2 O* U+ l" [% x! f6 gI don't care what they say.
; T2 F0 V) L8 @$ X4 t7 vEveryone says you're a liar. (大家都说你是个骗子。): ]' w; r; w, g  {% t; @
I don't care what they say. (我才不在乎他们说什么呢。)# ?, {+ J" P. j5 _& X8 T; |
I don't care what they might say.4 A8 U' G; e) U9 m7 _% _( |
What they say doesn't matter to me. (他们说什么都跟我没关系。)3 ?' M7 w" y, L) p
I don't care what anyone says./ y# k' g# u, x7 o) T" |
Other people's opinions don't matter to me. (别人说什么对我来说不重要。)7 Z+ x; m% D: {! K* K7 x7 q
I'm not concerned about what they may say.
( g9 A& O: }3 s/ R0 t哪个都行。) e: z1 g( j4 H# C; |) m' N
Anyone will do.
9 c" O: t/ _( R7 h6 |( @Which one? (哪个?)
( Y5 X$ \8 q2 n: `5 }! {0 rAnyone will do. (哪个都行。)  ^9 l5 g+ P/ x" Q
It doesn't matter.
* C, ^; B8 k# v$ t! ]1 E- oAnyone's okay.) P2 W. b% I* O/ Z  r
Anything will do.' |8 ]6 U- w6 k. _- g$ ]# b
没他我们也可以。
- R" A# u, B, z( R3 I  [We can do without him., G9 ?& B2 h) Q( l  a7 c: ~! r
We don't need him. (我们不需要他。)( C+ Z) m' \. P) e9 B
His help isn't necessary. (我们不需要他的帮助。)/ S! Z# \7 X# G/ E
我没什么特别要说的。% m! j) G0 T5 o( r& L
I've got nothing special to talk about.$ _; M4 L# V' I1 G6 {' h1 C
I've got nothing special to talk about. (我没什么特别要说的。)
- g7 L& z4 t; JThat's okay. (那好吧。)
7 S" I- u! x) Y( @) GI have nothing particular to talk about.; W0 G! a0 a  r* }" `6 z
I don't have anything special to discuss. (我没有什么特别要商量的。)
: o/ O& V" c6 o* k" t+ b无所谓。& }& y( O5 [  g/ S# i; Q# f
It doesn't matter. *当被对方问“是A还是B”,回答哪个都行时。
7 j, u$ R2 f. Q# [Do you want red or white? (你想要红的还是白的?)  `. M  P% ?2 x# L
It doesn't matter. (无所谓。)
. G, t- G5 E1 p# c- W% s/ aI don't care.
* n4 C. H/ [/ t, [! N- @# g: y7 \It makes no difference to me.
/ b. S) k5 x) rIt doesn't make any difference.; l  E6 H$ l9 B) x$ q9 h- C
It's all the same to me. (对我来说都一样。)
; d& K$ A! z; ?' ]I don't feel strongly about it one way or the other. (我不那么在乎是哪一个。)
6 r6 J$ ]7 g+ g: a, AEither will do.
& M5 t  @! U/ @Either one will be fine.
) S! V8 C( r7 r' ?# }( g这又不是什么新鲜事。; W  b7 y- {$ W+ G" `2 F) X
It's the same old story.
* B* x: c. O# j$ G5 c; KShe only married him for his money. (她只是冲他的钱才跟他结婚的呀。)1 h$ u, b' ]9 F9 q/ O
It's the same old story. (这又不是什么新鲜事。)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-10 04:53 , Processed in 0.097891 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表