 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
怎么都行。
% |/ Y" v% Y% H2 ]2 [I don't care. *向对方表示“不要再嗦”的心情。
3 \: W& m3 ^$ c* c! [& S3 KWhat do you want for dinner? (晚饭你想吃什么?)
% C( }. V& i$ @3 S- ^2 oI don't care. (什么都行。)
; O: r/ i, U, L" m ^; y" tAnything's fine.
+ B$ S5 g8 j* b9 S7 e管它呢!
8 `2 w7 p: a0 @9 cWho cares?; ?) y5 d% K# U" _& d: U
I don't think it's a good idea. (我认为那不是个好主意。)% i4 a: K+ h. o# |
Who cares? (管它呢!)
' p [, @4 b* L+ v& |5 dSo what? (那又怎么样?)
+ y0 S( v1 ]4 F# M$ |4 b8 ?So? (后来呢?)3 D/ L- B9 O1 O, Z, B3 m& j
Well?! I. p3 P0 E+ `$ Q; ]( c
Does it matter?
. N% ^+ V2 o& r; {6 o+ H
6 {. m7 V/ t6 S6 a2 _* ZWhat difference does it make?7 O* K4 z! I, [1 B
随便你!5 a! y/ J( ?/ R
Whatever you want.
" b) ^0 P, k/ A+ u$ U, u$ f4 _As you wish.
8 ?: r3 i6 ^1 J1 Z0 M( L谁知道呢。8 r2 z2 Y' x' k
Nobody knows.
: J ^7 Z* k* d% [0 nDo you think the economy will improve? (你认为经济可以恢复吗?)
+ q+ z( T0 c R/ H+ {: f' w# }Nobody knows. (谁知道呢。)" p7 X8 s7 T' d; {! o
Who knows?
, B7 a) I1 f e, T7 `No one knows.
- E6 I* J! T# {) y这跟我没关系。; `$ k+ A6 {' h2 S1 W- R
It has nothing to do with me. *have nothing to do with... “完全没有关系”、“没关系”,表明坏事或不好的事与自己无关。) P4 p; {* ?+ Q& K1 C7 U5 M
Why don't you help him? (你怎么不帮他呢?)
& g& L" ]# I) QIt has nothing to do with me. (这跟我有什么关系。)3 B+ k" j: E; P5 L+ G( O8 F
It's not my concern.* H9 ]- A( [8 X/ e& R" h
It's not my business.
( ^. S' Z N: {/ P7 oIt's not my problem.
$ x j* w+ h$ l) k5 r. X我才不在乎呢。. b/ n' r# @, A
I couldn't care less. *“我没关系”、“没事”的口语说法,有些俚语味道。
$ _3 s* e- b2 QI'm going to report you to our boss. (我要向老板告你。)6 X+ {$ I% G2 P. N! \
Go ahead. I couldn't care less. (随便!我才不在乎呢。)1 g* S- i# ]% a8 p. b9 G- {
I don't give a damn.
, @( @9 I* Y5 ~ Z没人注意你。5 o% Z( p+ z: f& I+ L
Nobody cares., n) g b9 T& F4 z& z7 W: O
But I'm not a good dancer. (可我跳舞跳得不好。)
- L7 R- G* s, P+ \Nobody cares. (没人注意你。)) L3 N; c' A. j' H
Nobody gives a damn. *语气较强,在有些场合下,听起来会有点下流的感觉。
8 Z% U3 t, a7 L1 A3 _8 H+ c% u k+ Q随他们去呢!, I8 A7 _. K) ~5 M6 P) O2 u, H& X& C
Let it be.- a4 q; ]0 l2 c# b. O3 Q& \
Tom and Mary are fighting a lot these days. We should do something about it. (最近汤姆和玛丽老打架,我们是不是得做点什么。)
2 `" _! U3 {5 s; rLet it be. (甭管他们!)( ]* b9 u, i+ Y0 f
我才不在乎他们说什么呢。
* n# q0 t0 j0 U6 ^& X# V% E/ X' UI don't care what they say.( \6 W1 j1 H ?( ?8 t- `0 v0 q6 S6 N
Everyone says you're a liar. (大家都说你是个骗子。)
2 c; v' F! g* Z6 V5 l7 L0 rI don't care what they say. (我才不在乎他们说什么呢。)+ N0 o. d ~% O9 Z$ z) x
I don't care what they might say.1 f$ U; f0 l! v& l2 L
What they say doesn't matter to me. (他们说什么都跟我没关系。)5 G. h5 u# K4 Z% c1 ?
I don't care what anyone says.
0 o( G1 Q) O' v4 jOther people's opinions don't matter to me. (别人说什么对我来说不重要。)
0 b) [* J% E4 B2 \I'm not concerned about what they may say.' l* J/ i9 {) I, s( Y% Y
哪个都行。; F! q% K% @1 Z8 n$ x; I
Anyone will do.
1 f; j0 I U, O, W) {: y- `Which one? (哪个?)
8 r- M: m7 L& x' Q3 {7 r$ A& gAnyone will do. (哪个都行。)# G1 ]2 q5 [5 \: K8 a$ X
It doesn't matter.6 [2 L% C+ i6 C/ [( [: e+ S
Anyone's okay.
7 x7 v# k b; o1 Y+ ]+ hAnything will do.% {6 I: i2 w# n, g
没他我们也可以。% G* P Z6 O, `2 N5 R
We can do without him.
) T, p Y: D; m7 L* u$ w' ~We don't need him. (我们不需要他。)
5 K& u2 Q6 Z/ G0 `: `His help isn't necessary. (我们不需要他的帮助。)
8 _, S0 E( d/ `3 r" u- m我没什么特别要说的。8 `+ N2 s& c: D: I/ B; x
I've got nothing special to talk about.) s! ^' e5 |8 P
I've got nothing special to talk about. (我没什么特别要说的。)
, C t/ T) U8 PThat's okay. (那好吧。)
7 e& k8 C. O8 U, B( xI have nothing particular to talk about.4 Q1 |7 f8 i+ z* ~9 w
I don't have anything special to discuss. (我没有什么特别要商量的。)( t2 q/ T+ I9 c; L0 r: T7 v
无所谓。; n. ^1 ~: U% O) B
It doesn't matter. *当被对方问“是A还是B”,回答哪个都行时。) o. S+ l! l; ?
Do you want red or white? (你想要红的还是白的?)# d$ v8 l2 J! E6 c4 H
It doesn't matter. (无所谓。)
9 u8 ~3 P4 u9 H" w# o; V" d/ MI don't care.
( V7 K' C4 E) R+ j3 W( i3 HIt makes no difference to me.- b g2 H7 b: Q" n: n# j1 i, }
It doesn't make any difference.
& b# o" E5 z/ T0 U' [ r7 nIt's all the same to me. (对我来说都一样。)
0 S/ M4 y* n$ _3 ~2 ?2 f$ G) J6 }, [I don't feel strongly about it one way or the other. (我不那么在乎是哪一个。)9 a a+ |/ e; F- W& t7 S' o
Either will do.
! D, |! O! W# j3 c: eEither one will be fine.% B- V, q7 N8 ]5 P+ q2 {
这又不是什么新鲜事。
% k* V# `2 Z# l% z& ?' ^It's the same old story.
0 s% L/ m$ M( t( UShe only married him for his money. (她只是冲他的钱才跟他结婚的呀。)
; R1 M2 Z: d& T, i, l* tIt's the same old story. (这又不是什么新鲜事。) |
|