 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
断念、绝望
, x2 ~3 U6 l- _7 D2 }2 j5 J放弃了。/投降了。
" t( C: f r6 Z4 FI give up. t3 y5 d# G+ P1 q ~/ J
Let's play another game. (我们再玩另一个游戏吧。)
. D/ W7 q3 j% u4 b H, cYou're too good for me. I give up. (你也玩得太好了,我不玩了。I fold. *用于玩扑克时。
( N; O6 a' ?& Q& ~I raise you $20. ([玩牌时的赌博]再加20美元。)3 d) Q# [1 q6 o
I fold. (我不玩了。), [# E' H/ t Z% n6 ?2 p9 l! C
I give in.4 \5 k. |3 S+ H
没法子。! l0 @# b: |: F3 q2 }! _; ?
I can't help it. *当带有can时,help表示“避开”、“抑制”、“控制”,所以I can't help it 表示“不得不这样做”、“无法回避”。
" |6 I' i& q) O0 ~& ?0 |You should stop smoking. (你该戒烟了。)
% [+ l, q% S/ U/ a6 T8 | F9 xI can't help it. (戒不了啊。)
) H; H& p! K+ e; W& JThere's nothing I can do about it.7 E+ f- d* K8 X/ U2 ~4 `% V
没戏。2 ?: ?) s; d" Z- o& o
Not a chance! *用于没有可能性时。. l1 V- j' F: G: v4 z
Would you lend me ¥5,000? (你能借给我5000日元吗?))- U0 _0 c6 _* z# }, Z/ a% I
Not a chance! (没戏。) w' J( g! Z+ p+ m; C" T% _
No chance at all.
/ N' I: Z6 f; \' p2 pFat chance.; s- v" ` S1 ~' p0 w
No way. (根本不可能。) *否定语气,非常强烈,是不礼貌的说法。
/ [# I" ]) ~# [4 f5 p毫无办法。
" |% F3 v' }7 N+ u+ xThat's the way it goes.5 Z& t5 ^; X- g: e
The game is canceled because of the rain. (因为下雨所以比赛取消了。): {% p6 s* H7 X/ x0 ?% T7 n3 H
That's the way it goes. (没办法呀。)
+ M: T7 ]6 Q$ i0 X; J. H毫无线索。
+ ?0 [# u. s$ r @I have no clue. *clue 表示“线索”、“头绪”。$ {0 _2 T% \/ [+ B) x! X" t" h7 G
Do you know who stole it? (你知道是谁偷的吗?)
! Z) g0 G! _. d. LI have no clue. (毫无线索。)
- o' v; o o4 z6 A! c: WI don't have any idea.. G6 O ^; H, F% M
I don't have a clue.0 v# K+ [5 |& @
I haven't a clue.
9 f2 S% Q0 [3 T% [我认输了。$ y: T3 [' b3 B& H+ ~, q
I'm throwing in the towel. *throw in the towel原是拳击用语,日常会话时常用来表示“认输”。 k; q' p& R- a( K# M4 O5 b
I'll never win. I'm throwing in the towel. (我赢不了你,我认输了。)
8 J' ~; R7 I0 ?/ Z* @6 v5 uDon't give up so early. (别那么快就认输。)
[1 t3 ~* u! i6 O# AI'm giving up.
& v# h0 q3 y8 H8 T% r3 ~6 N! N2 |* [; w绝望了。
, T) B9 {( {- Y; \ u- y) wIt's hopeless.. J' h8 T% A4 ?1 u' F
It's hopeless. (没希望了。)
$ s) g( p4 t0 E8 C7 _/ aDon't give up yet. (别灰心!)# ]0 o [8 A: ~: ~# a9 o
It's impossible.& U: t9 d& K. B3 k9 G" q
总比没有强。
1 i1 p; G8 i: h5 L- t( U1 S; c" z/ YBetter than nothing. *句子开头的It's被省略。/ d( c9 u g5 E( M
I only have five dollars. (我只有5美元。)- Y; N9 j+ ~2 q( P
Well, it's better than nothing. (可总比没有强吧。)
, c% F: o: N/ \: I- Z' o这就是命运呀!9 K( B" y1 [& o7 L t1 k
It was fate. *fate “逃脱不了的命运,注定的命运”。# \0 ]3 i/ `1 _% O
How did you meet? (你们怎么认识的?): F; k0 P1 u/ ]1 P* ]9 T! ^# E" H
It was fate. (这就是命运呀!)/ C6 \( n8 {+ x' R9 o) M3 B
It was meant to be.3 k, | D. e7 i( e: [- u4 k7 z% _# q5 T
It's my destiny.
0 ^5 N4 c R" o都已经过去了。
# J$ P8 [0 Z1 ]7 ?* z) j( q. o. @It's history. *表示“已经没有了”、“是过去的事了”。( t8 B6 u$ E0 F+ T5 m7 O
I thought you loved him. (我想你很爱他。)8 D9 A& k g4 b9 [8 G) j$ R
We broke up. It's history. (我们分手了,一切都成为过去了。)) @1 w/ E9 R6 q; ~3 _, C
It's all over.
( {3 @; b' h% Q' P6 S i2 f K" u4 AIt's in the past. C7 d; R& v" b8 O4 }2 I3 V
It's done with.: B5 z7 Q* W0 L! |9 L8 [$ k
这可难倒了我。/不知道。
C) s" F; b6 {' b/ sIt beats me.
8 z1 Y* C1 N5 cWhat's the answer? (答案是什么?)
! H' r+ F9 l% k: EIt beats me. (不知道。)
" _2 t+ A- p, W0 KI have no idea.1 |: f; Y5 y7 O; }, x
I don't know.
. N, b0 ?, c7 |+ _. m: a除此之外我别无选择。8 a+ e# L( V3 Q/ O& y p) S
I have no other choice but to do so.
% b" ~5 J% z- R" WWhy are you doing it? (你为什么做这样的事呢?)
/ N( `% {1 t, lI have no other choice but to do so. (除此之外我别无选择。)5 f7 D \$ r' B9 l! O! x! G# b1 W
I have no other choice. (我没有别的选择。)8 p3 ^* B. B* _- W: B" N' k/ A
It's my only choice.
0 f% ]# F$ f3 K) f5 yI have to. (我不得不做。)' h9 L! B" F3 b* c8 \3 r
我已经不再留恋这个公司了。
( [" \+ d( ~( j! B. j: F9 TI no longer feel devoted to this company. *devote 表示“把(努力、金钱、时间等)贡献、花费在(工作、目的上)”。
" T7 p# x+ [8 p9 f0 FI no longer feel attached to this company. (我已经感觉不到这个公司的对我的引吸力。)
0 t, p: `) {2 P* L+ r/ c/ @: O6 }- b aI don't feel loyal to this company any longer. (我再也不会对这个公司忠心耿耿的了。)8 o q3 X1 L' _+ _2 X. A
果不其然。- e2 D% z) {; ^" W" ~
That figures.
Q! M/ B) f; S7 B! K/ jWe have to work overtime again. (我们还得再加班。)
0 V4 c7 ~5 x4 p8 E3 Q+ n0 LThat figures. (果不其然。)+ ~: r% p% e* a: ]8 P
That makes sense.
. l* t. B' `: G# zNo wonder. (不足为奇。)
0 T6 t/ [* X9 LThat explains it.
1 L* Q" o& P8 N) ]4 Z) Y" f7 a5 nThat's why. (怪不得。)
" }' [/ C# N4 x1 R正如我所想像的那样。
, ` W0 ~/ U. f2 K, rIt is just as I imagined.
5 C* ~2 E( Q+ ]9 uWhat do you think? (你认为如何?)
5 {( i1 m% N# S/ Z: R- M7 ZIt is just as I imagined. (正如我所想像的那样。)2 f9 F, ~% P& [( \; X3 J7 o
It's just like I dreamed.
* ]' |8 ~$ @4 V/ ~9 M$ E4 IIt's exactly the way I thought it would be.
7 y) ]: j3 S5 n0 Z1 T# Q4 w瞧,我早跟你说过吧!% y5 t7 A; r5 J. [
See, didn't I tell you so?9 E$ d0 a& ]! u: C) K+ @
I shouldn't have done that. (我真不该做那事。)$ _6 E1 c3 s9 ~9 I
See, didn't I tell you so? (瞧,我不早告诉你了吗?)
; D+ y7 N* W0 M+ SSee, I told you!0 ]5 {# T7 y, A; H' p8 x
I told you, didn't I?+ k2 [1 C; \: R. L
See, I'm right. (瞧,我是对的吧。)
$ ~8 L7 P7 `7 \+ d8 t6 o6 UYou should have listened to me. (你早该听我的。)) ~, N+ W3 e4 e) u/ J/ T, Q F- V
那是当然的。
+ j& c+ X7 m+ s+ \7 w+ \: tGood for you.
2 V" t: O5 s+ V0 I2 G8 qI lost. (我输了。)3 ?6 ?) ?6 \& i. {
Good for you. (这是当然的。)* q7 n; o. N' s- F/ m; {
报应!/活该。+ X7 V( ^, d9 z$ F
Serves you right. *serve...right 短语,表示“当然的报应”。$ k9 c* Z. e9 @
I got a speeding ticket. (我超速挨罚了。)
7 q6 h3 {# o# \9 y" c( pServes you right. (活该!). l R* e& C' ]
Well, you got what you deserved.6 f) e4 J8 k+ ?. r
Well, that'll teach you a lesson.
7 W7 K& I5 x+ s2 `That serves you right.
4 R/ ? h, T8 H3 y0 n2 E3 sYou deserve it.
& {# A1 P% m- h _. H7 kYou asked for it.7 ]6 }' C+ s& S& C5 @6 n
You were asking for it.' e0 x/ F0 g! P+ y- A. I
You got what was coming to you.
: C8 B" u: g% r* k很难说。/世事难料。
. j9 ]) p. g, m0 n' JYou never know.4 V" {, |) {2 c' }* n* l& P9 S T
I'll never win the lottery. (我肯定中不了奖。)2 Q2 c( ^7 i1 k7 i, A {$ l6 `9 D4 q
You never know. (很难说。)
+ x! \- u$ K# OAnything could happen. (什么事都可能发生。)
^0 }9 O. a& d& T* f7 UYou can't be too sure. (什么事都可能发生。)
+ L7 H8 e- ^2 G5 [2 r, h不足为奇。/没什么奇怪的。
( s& T3 m! j1 K7 I: oNo wonder.
' e1 P/ f$ m [& FShe's tired. (她累了。)& R; A: x+ ?& S" M/ B* B
No wonder. (这不足为奇。)& }& k1 g# {- _. f) e
That makes sense. *make sense “合乎道理”、“理所当然”。; a5 a5 E% j" l: X& _7 A
It makes sense.
& U( @* _7 z# ], U0 aAh, I get it. (啊,知道。)
+ c8 C8 G4 H1 S/ k0 K难怪……
) \0 R3 p8 Q& _1 c4 d# wThat's why...
+ J# f6 R+ s# `. bShe's very busy. (她非常忙。)' W2 k4 A6 b$ K2 R
That's why she's so tired. (难怪她会很累。)
+ {5 V. b: B7 K3 L
, O% C, c3 n6 [. u●后悔. K7 a4 i0 D$ `
我真不该那样。: d7 ^5 Z d7 W
I shouldn't have done it. *用“shouldn't have+过去分词”表示类似责备或斥责的心情,“不该……”、“要是没……”。
; t0 _1 e" X& P7 r+ |6 yOh, no! I shouldn't have done it. (哦,不!我要是不那样就好了。)
2 u9 a. y6 Z5 X1 I6 M2 K4 }What did you do? (你干什么了?)9 r( p8 r. T+ W0 M+ ^# }' ?
That was a mistake. (那是一个错误。)6 n& l' z1 _1 D: K; J
I blew it. (我失败了。)
$ D$ I/ P, k# pI wish I hadn't done that.8 f. [+ \" @1 I# `% |
I really screwed up this time. (这次我真的给弄糟了。)
0 _+ f& M, S& _7 s5 R0 q# fI really messed up. (我给搞糟了。)" d0 W0 j4 R. J g
I should have known better. (我早该弄清楚一些。)
! ~' n' g" ?' O5 H$ D我要是不说那话就好了。
' l2 D+ v* h$ f4 \7 d! n) `I shouldn't have said that. *用于说了不该说的话时。. m) R3 e/ x- v' T6 G% {. |
I shouldn't have said that. (我要是不说那话就好了。)5 I. V, J6 h# ~* q
It's too late now. (现在后悔也晚了。)
" [0 \/ ?) n7 N1 |0 L U r) yI wish I wouldn't have said that.
L0 B2 s* B( {8 [我早该知道了。
. g/ }4 z' C" L; [* TI should have known.
. l2 B1 t% x/ r7 a YHe's married. (他已经结婚了。)
( j# E' U5 e5 J D! JI should have known. (我早该知道了。)8 i4 z7 x: ]$ O% N5 [7 i
I acted like a fool.* T3 H, u, N* j: u; D5 M
I should have known better. (我早该弄清楚了。)' S+ t) t* Y/ \1 N
做那种事,我也太不小心了。! @9 u( R) Y8 p# q3 M
It was careless of me to do so. *careless 表示“没注意的”、“漫不经心的”、“粗心大意的”。
* v$ W% [4 X0 W/ T2 L) `It was thoughtless of me to do such a thing.! V8 D0 N7 `9 _
It was hasty of me to do so.
- o. Q7 B% G# H% b5 x& [' EI was careless. (我太粗心大意了。)
5 g/ ~8 @& y5 D我后悔我做的事。
: j' o4 d) b* y5 EI regret doing that. B& z7 f! y' X1 G9 X8 T$ R+ S+ O
I regret doing that. (我后悔我做的事。)8 l9 e/ h2 F) I) j
I know what you mean. (我明白你的意思。)
0 C. x0 d$ E+ p3 S0 WI regret my action(s).) s; O, L) j" |6 S: Y
I repent my action(s).* ^; ~3 N5 O: T v1 R. r+ l
I am sorry for what I have done.) a! j6 D2 K# w9 w
我别无选择。" s( j9 w+ P. u6 i, z5 Y/ ]
I had no choice.
8 Y! W' s2 z8 r) F1 D5 K4 ZWhy did you drive my car? (你为什么开我的车?)* k$ H. p! ?2 f! v0 C/ V: m
I had no choice. (我别无他法。)9 v' C& ~/ D* e4 f, L& I
I couldn't help it.2 x4 W( x6 U+ D5 L8 k' _
I had no other choice.
1 @ U/ o. a5 w6 z. ^. OI had no choice in the matter./ {, x- X6 b. N" B+ Z) n. ^# J0 M
There was nothing else I couldn't have done.. \( ?3 n% D4 a6 p; h: p6 ?" c
It was my only choice.
8 L' Y- v) u; D* B: I, P% A我做得太过了。/ c, s0 L$ E) T1 b# Y
I went too far. *比较常用的固定短语。
7 t/ J+ s+ R- Z& K" h KYou shouldn't have done that. (你不该那样做。). d8 ?6 J& ^0 e' j: q. D) {1 N7 M
I know, I went too far. (我知道,我做得太过分了。)
# d6 b" W5 B; J% k* [I overdid it.
) J: C3 E5 [8 _% @% c+ U' F我太紧张了。- X" T5 @* p) w
I was too nervous. *也可用来辩解。- m2 d" H4 O0 {+ X, X
Did you ask her out? (你约她了吗?)
q/ [4 A5 _4 s) rNo, I was too nervous. (没有,我太紧张了。)6 a9 m4 ?& Q* y8 b. g0 }+ g
I was too uptight.# ^( v/ E1 q1 a4 Z
我要是再用功点就好了。3 ^6 f/ L% A$ |; G: j3 |
I wish I had studied harder.
: w8 W. Y P, t9 W- X5 k. j# RI regret not studying harder. (我后悔没有更努力学习。): z! [' [" X2 @
I should have studied harder.
) k! L/ Z2 z, i& Y- l6 |我要是问他一下就好了。+ G4 r( @' `) \
I should have asked him.
. q" j0 s7 n& X" Z* S# qI should have asked him. (我要是问他一下就好了。)
1 @6 E8 _# g6 R6 J) nWhy didn't you? (那你为什么不问呢?)
* N! {9 E% ~' G! x0 ~+ ? V3 D. O1 [! RI wish I had asked him.
; a4 l: h9 e3 P* WIt would have been better to have asked him.
8 ^2 I5 C2 b2 i9 x( T8 m8 V4 T. L不留神给忘了。
0 H( h) K3 G% B/ M* e: x9 K3 pIt slipped my mind.) l4 o% Z8 V. ?, |* V' o2 Q/ F
Did you remember to tell her? (你没忘了告诉她吧?)
' ?- y9 S' N; S" E& ZSorry, it slipped my mind. (对不起,我不小心给忘了。)3 `" t3 }0 ~+ @+ M
I just forgot.( @: P, Y2 }0 g- N( V5 Z7 {
I forgot all about it. (我忘得一干二净。) |
|